summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/mpegplayer.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/mpegplayer.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/mpegplayer.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/sl/mpegplayer.ts b/i18n/sl/mpegplayer.ts
index fcad781..de1437e 100644
--- a/i18n/sl/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/sl/mpegplayer.ts
@@ -21,53 +21,53 @@
21 <translation>Ne najdem datoteke</translation> 21 <translation>Ne najdem datoteke</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
25 <translation>Ne najdem datoteke: &lt;i&gt;</translation> 25 <translation>Ne najdem datoteke: &lt;i&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>No decoder found</source> 28 <source>No decoder found</source>
29 <translation>Ne najdem nobenega dekodirnika</translation> 29 <translation>Ne najdem nobenega dekodirnika</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
33 <translation>Oprostite, ne najdem primernega dekodirnika za to datoteko: &lt;i&gt;</translation> 33 <translation>Oprostite, ne najdem primernega dekodirnika za to datoteko: &lt;i&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Error opening file</source> 36 <source>Error opening file</source>
37 <translation>Napaka pri odpiranju datoteke</translation> 37 <translation>Napaka pri odpiranju datoteke</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
41 <translation>Oprostite, prišlo je do napake pri predvajanju datoteke: &lt;i&gt;</translation> 41 <translation>Oprostite, prišlo je do napake pri predvajanju datoteke: &lt;i&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source> File: </source> 44 <source> File: </source>
45 <translation type="unfinished">Datoteka:</translation> 45 <translation>Datoteka: </translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>, Length: </source> 48 <source>, Length: </source>
49 <translation type="unfinished">, Dolžina:</translation> 49 <translation>, Dolžina: </translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>PlayListSelection</name> 53 <name>PlayListSelection</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Playlist Selection</source> 55 <source>Playlist Selection</source>
56 <translation>Seznam predvajanja</translation> 56 <translation>Seznam predvajanja</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>PlayListWidget</name> 60 <name>PlayListWidget</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>OpiePlayer</source> 62 <source>OpiePlayer</source>
63 <translation>OpiePredvajalnik</translation> 63 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Play Operations</source> 66 <source>Play Operations</source>
67 <translation>Operacije predvajanja</translation> 67 <translation>Operacije predvajanja</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Add to Playlist</source> 70 <source>Add to Playlist</source>
71 <translation>Dodaj v predvajalni seznam</translation> 71 <translation>Dodaj v predvajalni seznam</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>