summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts82
1 files changed, 0 insertions, 82 deletions
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index e92518b..6b3049c 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -112,28 +112,24 @@
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation>Urejevalnik besedila</translation> 113 <translation>Urejevalnik besedila</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation>Neimenovano</translation> 117 <translation>Neimenovano</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>Pisava</translation> 121 <translation>Pisava</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Save File As?</source>
125 <translation type="obsolete"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
129 <translation>Pravice</translation> 125 <translation>Pravice</translation>
130 </message> 126 </message>
131 <message> 127 <message>
132 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
133 <translation>DialogPisave</translation> 129 <translation>DialogPisave</translation>
134 </message> 130 </message>
135 <message> 131 <message>
136 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
137to delete the current file 133to delete the current file
138from the disk? 134from the disk?
139This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
@@ -146,28 +142,24 @@ To se ne da preklicati!!</translation>
146 <source>Yes</source> 142 <source>Yes</source>
147 <translation>Da</translation> 143 <translation>Da</translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>No</source> 146 <source>No</source>
151 <translation>Ne</translation> 147 <translation>Ne</translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>About</source> 150 <source>About</source>
155 <translation>O</translation> 151 <translation>O</translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Open File</source>
159 <translation type="obsolete"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Text Editor has detected 154 <source>Text Editor has detected
163 you selected a .desktop file. 155 you selected a .desktop file.
164Open .desktop file or linked file?</source> 156Open .desktop file or linked file?</source>
165 <translation>Urejevalnik besedil je zaznal, 157 <translation>Urejevalnik besedil je zaznal,
166da ste izbrali .desktop datoteko. 158da ste izbrali .desktop datoteko.
167Odprem .desktop datoteko ali povezano datoteko?</translation> 159Odprem .desktop datoteko ali povezano datoteko?</translation>
168 </message> 160 </message>
169 <message> 161 <message>
170 <source>.desktop File</source> 162 <source>.desktop File</source>
171 <translation>.desktop datoteka</translation> 163 <translation>.desktop datoteka</translation>
172 </message> 164 </message>
173 <message> 165 <message>
@@ -175,75 +167,24 @@ Odprem .desktop datoteko ali povezano datoteko?</translation>
175 <translation>Povezan dokument</translation> 167 <translation>Povezan dokument</translation>
176 </message> 168 </message>
177 <message> 169 <message>
178 <source>All</source> 170 <source>All</source>
179 <translation>Vse</translation> 171 <translation>Vse</translation>
180 </message> 172 </message>
181 <message> 173 <message>
182 <source>Text</source> 174 <source>Text</source>
183 <translation>Besedilo</translation> 175 <translation>Besedilo</translation>
184 </message> 176 </message>
185</context> 177</context>
186<context> 178<context>
187 <name>fileBrowser</name>
188 <message>
189 <source>Name</source>
190 <translation type="obsolete">Ime</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Size</source>
194 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Documents</source>
198 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>All files</source>
202 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Hidden files</source>
206 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Type: %1</source>
210 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Change Directory</source>
214 <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Make Directory</source>
218 <translation type="obsolete">Ustvari imenik</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Rescan</source>
222 <translation type="obsolete">Preišči</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Rename</source>
226 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Delete</source>
230 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>All</source>
234 <translation type="obsolete">Vse</translation>
235 </message>
236</context>
237<context>
238 <name>filePermissions</name> 179 <name>filePermissions</name>
239 <message> 180 <message>
240 <source>Set File Permissions</source> 181 <source>Set File Permissions</source>
241 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 182 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
242 </message> 183 </message>
243 <message> 184 <message>
244 <source>Set file permissions for:</source> 185 <source>Set file permissions for:</source>
245 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 186 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
246 </message> 187 </message>
247 <message> 188 <message>
248 <source>owner</source> 189 <source>owner</source>
249 <translation>lastnik</translation> 190 <translation>lastnik</translation>
@@ -292,36 +233,13 @@ Odprem .desktop datoteko ali povezano datoteko?</translation>
292 <source>Error- no group</source> 233 <source>Error- no group</source>
293 <translation>Napaka- ni skupine</translation> 234 <translation>Napaka- ni skupine</translation>
294 </message> 235 </message>
295 <message> 236 <message>
296 <source>Error setting ownership or group</source> 237 <source>Error setting ownership or group</source>
297 <translation>Napaka pri nastavitvi lastništva ali skupine</translation> 238 <translation>Napaka pri nastavitvi lastništva ali skupine</translation>
298 </message> 239 </message>
299 <message> 240 <message>
300 <source>Error setting mode</source> 241 <source>Error setting mode</source>
301 <translation>Napaka pri nastavitvi načina</translation> 242 <translation>Napaka pri nastavitvi načina</translation>
302 </message> 243 </message>
303</context> 244</context>
304<context>
305 <name>fileSaver</name>
306 <message>
307 <source>Name</source>
308 <translation type="obsolete">Ime</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Size</source>
312 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>fileSaver</source>
316 <translation type="obsolete"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Date</source>
320 <translation type="obsolete"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>set file permissions</source>
324 <translation type="obsolete"></translation>
325 </message>
326</context>
327</TS> 245</TS>