summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts55
1 files changed, 0 insertions, 55 deletions
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index 78aeab4..2ca7d8c 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -43,51 +43,24 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
43 <translation type="unfinished">Da</translation> 43 <translation type="unfinished">Da</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>No</source> 46 <source>No</source>
47 <translation type="unfinished">Ne</translation> 47 <translation type="unfinished">Ne</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53</context> 53</context>
54<context> 54<context>
55 <name>FontDialog</name>
56 <message>
57 <source>Font Dialog</source>
58 <translation type="obsolete">Dialog pisave</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Size</source>
62 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Font</source>
66 <translation type="obsolete">Pisava</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Font Style</source>
70 <translation type="obsolete">Stil pisave</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
74 <translation type="obsolete">Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>FontDialog</source>
78 <translation type="obsolete">DialogPisave</translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>TextEdit</name> 55 <name>TextEdit</name>
83 <message> 56 <message>
84 <source>New</source> 57 <source>New</source>
85 <translation>Nov</translation> 58 <translation>Nov</translation>
86 </message> 59 </message>
87 <message> 60 <message>
88 <source>Open</source> 61 <source>Open</source>
89 <translation>Odpri</translation> 62 <translation>Odpri</translation>
90 </message> 63 </message>
91 <message> 64 <message>
92 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
93 <translation>Shrani</translation> 66 <translation>Shrani</translation>
@@ -112,32 +85,24 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
112 <source>Find...</source> 85 <source>Find...</source>
113 <translation>Najdi...</translation> 86 <translation>Najdi...</translation>
114 </message> 87 </message>
115 <message> 88 <message>
116 <source>Zoom in</source> 89 <source>Zoom in</source>
117 <translation>Povečaj</translation> 90 <translation>Povečaj</translation>
118 </message> 91 </message>
119 <message> 92 <message>
120 <source>Zoom out</source> 93 <source>Zoom out</source>
121 <translation>Pomanjšaj</translation> 94 <translation>Pomanjšaj</translation>
122 </message> 95 </message>
123 <message> 96 <message>
124 <source>Bold</source>
125 <translation type="obsolete">Odebeljeno</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Italic</source>
129 <translation type="obsolete">Poševno</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Wrap lines</source> 97 <source>Wrap lines</source>
133 <translation>Objami vrstice</translation> 98 <translation>Objami vrstice</translation>
134 </message> 99 </message>
135 <message> 100 <message>
136 <source>Start with new file</source> 101 <source>Start with new file</source>
137 <translation>Začni z novo datoteko</translation> 102 <translation>Začni z novo datoteko</translation>
138 </message> 103 </message>
139 <message> 104 <message>
140 <source>File</source> 105 <source>File</source>
141 <translation>Datoteka</translation> 106 <translation>Datoteka</translation>
142 </message> 107 </message>
143 <message> 108 <message>
@@ -156,48 +121,28 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
156 <source>Close Find</source> 121 <source>Close Find</source>
157 <translation>Zapri Najdi</translation> 122 <translation>Zapri Najdi</translation>
158 </message> 123 </message>
159 <message> 124 <message>
160 <source>Delete</source> 125 <source>Delete</source>
161 <translation>Izbriši</translation> 126 <translation>Izbriši</translation>
162 </message> 127 </message>
163 <message> 128 <message>
164 <source>Text Editor</source> 129 <source>Text Editor</source>
165 <translation>Urejevalnik besedila</translation> 130 <translation>Urejevalnik besedila</translation>
166 </message> 131 </message>
167 <message> 132 <message>
168 <source>Unnamed</source>
169 <translation type="obsolete">Neimenovano</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Font</source> 133 <source>Font</source>
173 <translation>Pisava</translation> 134 <translation>Pisava</translation>
174 </message> 135 </message>
175 <message> 136 <message>
176 <source>Permissions</source>
177 <translation type="obsolete">Pravice</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>FontDialog</source>
181 <translation type="obsolete">DialogPisave</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Yes</source>
185 <translation type="obsolete">Da</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>No</source>
189 <translation type="obsolete">Ne</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>About</source> 137 <source>About</source>
193 <translation>O</translation> 138 <translation>O</translation>
194 </message> 139 </message>
195 <message> 140 <message>
196 <source>.desktop File</source> 141 <source>.desktop File</source>
197 <translation>.desktop datoteka</translation> 142 <translation>.desktop datoteka</translation>
198 </message> 143 </message>
199 <message> 144 <message>
200 <source>Linked Document</source> 145 <source>Linked Document</source>
201 <translation>Povezan dokument</translation> 146 <translation>Povezan dokument</translation>
202 </message> 147 </message>
203 <message> 148 <message>