summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/today.ts34
1 files changed, 4 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/sl/today.ts b/i18n/sl/today.ts
index 7106e82..a7c258c 100644
--- a/i18n/sl/today.ts
+++ b/i18n/sl/today.ts
@@ -3,20 +3,12 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Danes</translation> 6 <translation>Danes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Prosim izpolnite poslovno kartico &lt;/b&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; BLAH mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation> 10 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
22 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation> 14 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation>
@@ -27,27 +19,27 @@
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
30 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation> 22 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>No more appointments today</source>
34 <translation>Danes ni več sestankov</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
38 <translation>Danes ni sestankov</translation> 26 <translation>Danes ni sestankov</translation>
39 </message> 27 </message>
40 <message> 28 <message>
41 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
42 <translation>Lastnik je</translation> 30 <translation>Lastnik je</translation>
43 </message> 31 </message>
44 <message> 32 <message>
45 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
46 <translation>Prosim izplonite poslovno kartico</translation> 34 <translation>Prosim izplonite poslovno kartico</translation>
47 </message> 35 </message>
36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
48</context> 40</context>
49<context> 41<context>
50 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
51 <message> 43 <message>
52 <source>Opiemail not installed</source> 44 <source>Opiemail not installed</source>
53 <translation>OpiePošta ni nameščena</translation> 45 <translation>OpiePošta ni nameščena</translation>
@@ -81,22 +73,12 @@ prikazani?</translation>
81 <source>Show only later 73 <source>Show only later
82appointments</source> 74appointments</source>
83 <translation>Prikaži samo kasnejše 75 <translation>Prikaži samo kasnejše
84zmenke</translation> 76zmenke</translation>
85 </message> 77 </message>
86 <message> 78 <message>
87 <source>How many
88appointment
89should should
90be shown?</source>
91 <translation type="obsolete">Koliko
92zmenkov
93naj bo
94prikazanih?</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Calendar</source> 79 <source>Calendar</source>
98 <translation>Koledar</translation> 80 <translation>Koledar</translation>
99 </message> 81 </message>
100 <message> 82 <message>
101 <source>How many 83 <source>How many
102tasks should 84tasks should
@@ -113,20 +95,12 @@ prikazanih?</translation>
113 <source>Clip after how 95 <source>Clip after how
114many letters</source> 96many letters</source>
115 <translation>Odščipni po koliko 97 <translation>Odščipni po koliko
116znakih</translation> 98znakih</translation>
117 </message> 99 </message>
118 <message> 100 <message>
119 <source>Should today be
120autostarted on
121resume ? (Opie only)</source>
122 <translation type="obsolete">Naj se danes
123sam zažene pri
124nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Misc</source> 101 <source>Misc</source>
128 <translation>Različno</translation> 102 <translation>Različno</translation>
129 </message> 103 </message>
130 <message> 104 <message>
131 <source>How many 105 <source>How many
132appointment 106appointment