summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/today.ts103
1 files changed, 0 insertions, 103 deletions
diff --git a/i18n/sl/today.ts b/i18n/sl/today.ts
index eb553de..e1b634f 100644
--- a/i18n/sl/today.ts
+++ b/i18n/sl/today.ts
@@ -6,26 +6,6 @@
6 <translation>Danes</translation> 6 <translation>Danes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="obsolete">Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>No active tasks</source>
18 <translation type="obsolete">Ni tekočih opravil</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
22 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="obsolete">Danes ni sestankov</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
30 <translation>Lastnik je</translation> 10 <translation>Lastnik je</translation>
31 </message> 11 </message>
@@ -49,10 +29,6 @@
49<context> 29<context>
50 <name>TodayBase</name> 30 <name>TodayBase</name>
51 <message> 31 <message>
52 <source>Opiemail not installed</source>
53 <translation type="obsolete">OpiePošta ni nameščena</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Today</source> 32 <source>Today</source>
57 <translation type="unfinished">Danes</translation> 33 <translation type="unfinished">Danes</translation>
58 </message> 34 </message>
@@ -138,83 +114,4 @@ resume?
138 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 115 </message>
140</context> 116</context>
141<context>
142 <name>todayconfig</name>
143 <message>
144 <source>Today config</source>
145 <translation type="obsolete">Nastavitve Danes</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Should the
149location
150be shown?</source>
151 <translation type="obsolete">Naj bo
152lokacija
153prikazana?</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Should the notes
157be shown?</source>
158 <translation type="obsolete">Naj bodo zapiski
159prikazani?</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Show only later
163appointments</source>
164 <translation type="obsolete">Prikaži samo kasnejše
165zmenke</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Calendar</source>
169 <translation type="obsolete">Koledar</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>How many
173tasks should
174be shown?</source>
175 <translation type="obsolete">Koliko opravil
176naj bo
177prikazanih?</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Tasks</source>
181 <translation type="obsolete">Opravila</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Clip after how
185many letters</source>
186 <translation type="obsolete">Odščipni po koliko
187znakih</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Misc</source>
191 <translation type="obsolete">Različno</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>How many
195appointment
196should
197be shown?</source>
198 <translation type="obsolete">Koliko
199sestankov
200naj bo
201prikazanih?</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Should today be
205autostarted on
206resume? (Opie only)</source>
207 <translation type="obsolete">Naj se danes
208avtomatsko zažene
209ob nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Activate the
213autostart after how
214many minutes?</source>
215 <translation type="obsolete">Aktiviraj
216avtomatski zagon po
217koliko minutah?</translation>
218 </message>
219</context>
220</TS> 117</TS>