summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/todolist.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts60
1 files changed, 0 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index 4cc15ae..30a500c 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -90,36 +90,8 @@
90 <name>QWidget</name> 90 <name>QWidget</name>
91 <message> 91 <message>
92 <source>New Task</source>
93 <translation type="obsolete">Novo opravilo</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Edit Task</source>
97 <translation type="obsolete">Uredi opravilo</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>View Task</source>
101 <translation type="obsolete">Poglej opravila</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Delete...</source>
105 <translation type="obsolete">Izbriši...</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Delete all...</source>
109 <translation type="obsolete">Izbriši vse...</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Delete completed</source> 92 <source>Delete completed</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 94 </message>
115 <message> 95 <message>
116 <source>Beam</source>
117 <translation type="obsolete">Prežarči</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Find</source>
121 <translation type="obsolete">Najdi</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Show completed tasks</source> 96 <source>Show completed tasks</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -138,16 +110,4 @@
138 </message> 110 </message>
139 <message> 111 <message>
140 <source>Data</source>
141 <translation type="obsolete">Podatki</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Category</source>
145 <translation type="obsolete">Kategorija</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Options</source>
149 <translation type="obsolete">Izbire</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>QuickEdit</source> 112 <source>QuickEdit</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -164,8 +124,4 @@ The list displays the following information:
164 </message> 124 </message>
165 <message> 125 <message>
166 <source>All Categories</source>
167 <translation type="obsolete">Vse kategorije</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Out of space</source> 126 <source>Out of space</source>
171 <translation type="unfinished">Zmanjkalo prostora</translation> 127 <translation type="unfinished">Zmanjkalo prostora</translation>
@@ -190,8 +146,4 @@ Izhod?</translation>
190 </message> 146 </message>
191 <message> 147 <message>
192 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
193 <translation type="obsolete">Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>all tasks?</source> 148 <source>all tasks?</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -202,8 +154,4 @@ Izhod?</translation>
202 </message> 154 </message>
203 <message> 155 <message>
204 <source>Unfiled</source>
205 <translation type="obsolete">Neizpolnjeno</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 156 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -214,8 +162,4 @@ Izhod?</translation>
214 </message> 162 </message>
215 <message> 163 <message>
216 <source>Duplicate</source>
217 <translation type="obsolete">Podvoji</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>C.</source> 164 <source>C.</source>
221 <translation type="unfinished">K.</translation> 165 <translation type="unfinished">K.</translation>
@@ -226,8 +170,4 @@ Izhod?</translation>
226 </message> 170 </message>
227 <message> 171 <message>
228 <source>Description</source>
229 <translation type="obsolete">Opis</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Deadline</source> 172 <source>Deadline</source>
233 <translation type="unfinished">Rok</translation> 173 <translation type="unfinished">Rok</translation>