summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts164
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts175
-rw-r--r--i18n/sl/kcheckers.ts130
-rw-r--r--i18n/sl/sound.ts42
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts26
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts4
6 files changed, 487 insertions, 54 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index bc6b913..1d9af2d 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -271,2 +271,6 @@ Izhod?</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message>
273 <source>Import vCard</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
272</context> 276</context>
@@ -276,3 +280,3 @@ Izhod?</translation>
276 <source>Fax</source> 280 <source>Fax</source>
277 <translation>Faks</translation> 281 <translation type="obsolete">Faks</translation>
278 </message> 282 </message>
@@ -280,3 +284,3 @@ Izhod?</translation>
280 <source>Phone</source> 284 <source>Phone</source>
281 <translation>Telefon</translation> 285 <translation type="obsolete">Telefon</translation>
282 </message> 286 </message>
@@ -284,3 +288,3 @@ Izhod?</translation>
284 <source>IM</source> 288 <source>IM</source>
285 <translation></translation> 289 <translation type="obsolete"></translation>
286 </message> 290 </message>
@@ -288,3 +292,3 @@ Izhod?</translation>
288 <source>Mobile</source> 292 <source>Mobile</source>
289 <translation>Mobitel</translation> 293 <translation type="obsolete">Mobitel</translation>
290 </message> 294 </message>
@@ -292,3 +296,3 @@ Izhod?</translation>
292 <source>Page</source> 296 <source>Page</source>
293 <translation>Stran</translation> 297 <translation type="obsolete">Stran</translation>
294 </message> 298 </message>
@@ -296,3 +300,3 @@ Izhod?</translation>
296 <source>Pager</source> 300 <source>Pager</source>
297 <translation>Pager</translation> 301 <translation type="obsolete">Pager</translation>
298 </message> 302 </message>
@@ -352,3 +356,3 @@ Izhod?</translation>
352 <source>Street</source> 356 <source>Street</source>
353 <translation>Ulica</translation> 357 <translation type="obsolete">Ulica</translation>
354 </message> 358 </message>
@@ -356,3 +360,3 @@ Izhod?</translation>
356 <source>Street 2</source> 360 <source>Street 2</source>
357 <translation>Ulica 2</translation> 361 <translation type="obsolete">Ulica 2</translation>
358 </message> 362 </message>
@@ -360,3 +364,3 @@ Izhod?</translation>
360 <source>P.O. Box</source> 364 <source>P.O. Box</source>
361 <translation>Poštna številka</translation> 365 <translation type="obsolete">Poštna številka</translation>
362 </message> 366 </message>
@@ -372,3 +376,3 @@ Izhod?</translation>
372 <source>Zip</source> 376 <source>Zip</source>
373 <translation>Poštna številka</translation> 377 <translation type="obsolete">Poštna številka</translation>
374 </message> 378 </message>
@@ -1278,2 +1282,142 @@ Izhod?</translation>
1278 </message> 1282 </message>
1283 <message>
1284 <source>Business Fax</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation>
1286 </message>
1287 <message>
1288 <source>Home Fax</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <source>Business Phone</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation>
1294 </message>
1295 <message>
1296 <source>Home Phone</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <source>Business Mobile</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <source>Home Mobile</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation>
1306 </message>
1307 <message>
1308 <source>Business WebPage</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <source>Home Web Page</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <source>Business Pager</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <source>Business Street</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <source>Home Street</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation>
1326 </message>
1327 <message>
1328 <source>Business City</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation>
1330 </message>
1331 <message>
1332 <source>Business State</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <source>Business Zip</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <source>Business Country</source>
1341 <translation type="unfinished"></translation>
1342 </message>
1343 <message>
1344 <source>Home City</source>
1345 <translation type="unfinished"></translation>
1346 </message>
1347 <message>
1348 <source>Home State</source>
1349 <translation type="unfinished"></translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <source>Home Zip</source>
1353 <translation type="unfinished"></translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <source>Home Country</source>
1357 <translation type="unfinished"></translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <source>Department</source>
1361 <translation type="unfinished"></translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <source>Office</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>Profession</source>
1369 <translation type="unfinished"></translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <source>Assistant</source>
1373 <translation type="unfinished"></translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <source>Manager</source>
1377 <translation type="unfinished"></translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <source>Spouse</source>
1381 <translation type="unfinished"></translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <source>Birthday</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <source>Anniversary</source>
1389 <translation type="unfinished"></translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <source>Nickname</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <source>Children</source>
1397 <translation type="unfinished"></translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <source>Work Phone</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <source>Work Fax</source>
1405 <translation type="unfinished"></translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <source>work Mobile</source>
1409 <translation type="unfinished"></translation>
1410 </message>
1411 <message>
1412 <source>Work Pager</source>
1413 <translation type="unfinished"></translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <source>Work Web Page</source>
1417 <translation type="unfinished"></translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <source>Work Mobile</source>
1421 <translation type="unfinished"></translation>
1422 </message>
1279</context> 1423</context>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index 2c6b146..ab54b8d 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -127,2 +127,44 @@
127 </message> 127 </message>
128 <message>
129 <source>Thumbnail View</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Thumbnail View...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Page Information</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Page Information...</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Do you want to clear
146the current page?</source>
147 <translation type="unfinished">Ali želite pobrisati
148trenutno stran?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Yes</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>No</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Do you want to delete
160the current page?</source>
161 <translation type="unfinished">Ali želite izbrisati
162trenutno stran?</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Do you want to delete
166all the pages?</source>
167 <translation type="unfinished">Ali želite izbrisati
168vse strani?</translation>
169 </message>
128</context> 170</context>
@@ -132,3 +174,3 @@
132 <source>Delete All</source> 174 <source>Delete All</source>
133 <translation>Izbriši vse</translation> 175 <translation type="obsolete">Izbriši vse</translation>
134 </message> 176 </message>
@@ -137,3 +179,3 @@
137all the pages?</source> 179all the pages?</source>
138 <translation>Ali želite izbrisati 180 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati
139vse strani?</translation> 181vse strani?</translation>
@@ -142,3 +184,3 @@ vse strani?</translation>
142 <source>Clear Page</source> 184 <source>Clear Page</source>
143 <translation>Pobriši stran</translation> 185 <translation type="obsolete">Pobriši stran</translation>
144 </message> 186 </message>
@@ -147,3 +189,3 @@ vse strani?</translation>
147the current page?</source> 189the current page?</source>
148 <translation>Ali želite pobrisati 190 <translation type="obsolete">Ali želite pobrisati
149trenutno stran?</translation> 191trenutno stran?</translation>
@@ -152,3 +194,3 @@ trenutno stran?</translation>
152 <source>Delete Page</source> 194 <source>Delete Page</source>
153 <translation>Izbriši stran</translation> 195 <translation type="obsolete">Izbriši stran</translation>
154 </message> 196 </message>
@@ -157,3 +199,3 @@ trenutno stran?</translation>
157the current page?</source> 199the current page?</source>
158 <translation>Ali želite izbrisati 200 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati
159trenutno stran?</translation> 201trenutno stran?</translation>
@@ -162,3 +204,3 @@ trenutno stran?</translation>
162 <source>Yes</source> 204 <source>Yes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="obsolete"></translation>
164 </message> 206 </message>
@@ -166,3 +208,3 @@ trenutno stran?</translation>
166 <source>No</source> 208 <source>No</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="obsolete"></translation>
168 </message> 210 </message>
@@ -173,3 +215,3 @@ trenutno stran?</translation>
173 <source>Export</source> 215 <source>Export</source>
174 <translation>Izvoz</translation> 216 <translation type="obsolete">Izvoz</translation>
175 </message> 217 </message>
@@ -207,2 +249,6 @@ trenutno stran?</translation>
207 </message> 249 </message>
250 <message>
251 <source>DrawPad - Export</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
208</context> 254</context>
@@ -212,3 +258,3 @@ trenutno stran?</translation>
212 <source>Import</source> 258 <source>Import</source>
213 <translation>Uvozi</translation> 259 <translation type="obsolete">Uvozi</translation>
214 </message> 260 </message>
@@ -222,2 +268,6 @@ trenutno stran?</translation>
222 </message> 268 </message>
269 <message>
270 <source>DrawPad - Import</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
223</context> 273</context>
@@ -231,3 +281,3 @@ trenutno stran?</translation>
231 <source>Page Size</source> 281 <source>Page Size</source>
232 <translation>Velikost strani</translation> 282 <translation type="obsolete">Velikost strani</translation>
233 </message> 283 </message>
@@ -235,3 +285,3 @@ trenutno stran?</translation>
235 <source>Width :</source> 285 <source>Width :</source>
236 <translation>Širina:</translation> 286 <translation type="obsolete">Širina:</translation>
237 </message> 287 </message>
@@ -239,3 +289,3 @@ trenutno stran?</translation>
239 <source>Height :</source> 289 <source>Height :</source>
240 <translation>Višina:</translation> 290 <translation type="obsolete">Višina:</translation>
241 </message> 291 </message>
@@ -273,2 +323,53 @@ trenutno stran?</translation>
273 </message> 323 </message>
324 <message>
325 <source>General</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Title:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Size</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Width:</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Height:</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344</context>
345<context>
346 <name>PageInformationDialog</name>
347 <message>
348 <source>Page Information</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>General</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Title:</source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Date:</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Size</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Width:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Height:</source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
274</context> 375</context>
@@ -310,2 +411,17 @@ trenutno stran?</translation>
310<context> 411<context>
412 <name>QObject</name>
413 <message>
414 <source>Title:</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Dimension:</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Date:</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425</context>
426<context>
311 <name>TextToolDialog</name> 427 <name>TextToolDialog</name>
@@ -316,2 +432,35 @@ trenutno stran?</translation>
316</context> 432</context>
433<context>
434 <name>ThumbnailView</name>
435 <message>
436 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Clear Page</source>
441 <translation type="unfinished">Pobriši stran</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Do you want to clear
445the selected page?</source>
446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Yes</source>
450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>No</source>
454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Delete Page</source>
458 <translation type="unfinished">Izbriši stran</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Do you want to delete
462the selected page?</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465</context>
317</TS> 466</TS>
diff --git a/i18n/sl/kcheckers.ts b/i18n/sl/kcheckers.ts
index 09192af..17928d8 100644
--- a/i18n/sl/kcheckers.ts
+++ b/i18n/sl/kcheckers.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>New</source> 5 <source>New</source>
6 <translation>Novo</translation> 6 <translation type="obsolete">Novo</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Quit</source> 9 <source>Quit</source>
10 <translation>Izhod</translation> 10 <translation type="obsolete">Izhod</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
14 <translation>Začetnik</translation> 14 <translation type="obsolete">Začetnik</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Novice</source> 17 <source>Novice</source>
18 <translation>Novinec</translation> 18 <translation type="obsolete">Novinec</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Average</source> 21 <source>Average</source>
22 <translation>Povprečen</translation> 22 <translation type="obsolete">Povprečen</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Good</source> 25 <source>Good</source>
26 <translation>Dober</translation> 26 <translation type="obsolete">Dober</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Expert</source> 29 <source>Expert</source>
30 <translation>Strokovnjak</translation> 30 <translation type="obsolete">Strokovnjak</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Master</source> 33 <source>Master</source>
34 <translation>Mojster</translation> 34 <translation type="obsolete">Mojster</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>English Rules</source> 37 <source>English Rules</source>
38 <translation>Angleška pravila</translation> 38 <translation type="obsolete">Angleška pravila</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Russian Rules</source> 41 <source>Russian Rules</source>
42 <translation>Ruska pravila</translation> 42 <translation type="obsolete">Ruska pravila</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Marble Board</source> 45 <source>Marble Board</source>
46 <translation>Marmornata plošča</translation> 46 <translation type="obsolete">Marmornata plošča</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Wooden Board</source> 49 <source>Wooden Board</source>
50 <translation>Lesena plošča</translation> 50 <translation type="obsolete">Lesena plošča</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>About KCheckers</source> 57 <source>About KCheckers</source>
58 <translation>O KCheckers</translation> 58 <translation type="obsolete">O KCheckers</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Game</source> 65 <source>Game</source>
66 <translation>Igra</translation> 66 <translation type="obsolete">Igra</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Skill</source> 69 <source>Skill</source>
70 <translation>Izkušnje</translation> 70 <translation type="obsolete">Izkušnje</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation>Možnosti</translation> 74 <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Help</source> 77 <source>Help</source>
78 <translation>Pomoč</translation> 78 <translation type="obsolete">Pomoč</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -99,2 +99,98 @@
99 </message> 99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;New</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>&amp;Undo Move</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>&amp;Quit</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>&amp;Beginner</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&amp;Novice</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>&amp;Average</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>&amp;Good</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>&amp;Expert</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>&amp;Master</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>&amp;Show Numeration</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>&amp;English Rules</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>&amp;Russian Rules</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>&amp;Green Board</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>&amp;Marble Board</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Wooden Board</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>&amp;Rules of Play</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>&amp;About KCheckers</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>&amp;Game</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>&amp;Skill</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>&amp;Options</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&amp;Help</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source> New Game </source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source> Undo Move </source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source> Rules of Play </source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
100</context> 196</context>
diff --git a/i18n/sl/sound.ts b/i18n/sl/sound.ts
index e388d22..9148351 100644
--- a/i18n/sl/sound.ts
+++ b/i18n/sl/sound.ts
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>8000</source> 73 <source>8000</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished">8000</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -85,2 +85,42 @@
85 <source>Location</source> 85 <source>Location</source>
86 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Location:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Record Key:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Taskbar Icon</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Key_Escape</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Key_Space</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Key_Home</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Key_Calender</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Key_Contacts</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Key_Menu</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Key_Mail</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index 5f78574..8b58372 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -155,3 +155,3 @@ This is irreversable!!</source>
155 <source>Open File</source> 155 <source>Open File</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="obsolete"></translation>
157 </message> 157 </message>
@@ -176,3 +176,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
176 <source>Name</source> 176 <source>Name</source>
177 <translation>Ime</translation> 177 <translation type="obsolete">Ime</translation>
178 </message> 178 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
180 <source>Size</source> 180 <source>Size</source>
181 <translation>Velikost</translation> 181 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
182 </message> 182 </message>
@@ -184,3 +184,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
184 <source>Documents</source> 184 <source>Documents</source>
185 <translation>Dokumenti</translation> 185 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation>
186 </message> 186 </message>
@@ -188,3 +188,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
188 <source>All files</source> 188 <source>All files</source>
189 <translation>Vse datoteke</translation> 189 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation>
190 </message> 190 </message>
@@ -192,3 +192,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
192 <source>Hidden files</source> 192 <source>Hidden files</source>
193 <translation>Skrite datoteke</translation> 193 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation>
194 </message> 194 </message>
@@ -196,3 +196,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
196 <source>Type: %1</source> 196 <source>Type: %1</source>
197 <translation>Tip: %1</translation> 197 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation>
198 </message> 198 </message>
@@ -200,3 +200,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
200 <source>Change Directory</source> 200 <source>Change Directory</source>
201 <translation>Zamenjaj imenik</translation> 201 <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation>
202 </message> 202 </message>
@@ -204,3 +204,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
204 <source>Make Directory</source> 204 <source>Make Directory</source>
205 <translation>Ustvari imenik</translation> 205 <translation type="obsolete">Ustvari imenik</translation>
206 </message> 206 </message>
@@ -208,3 +208,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
208 <source>Rescan</source> 208 <source>Rescan</source>
209 <translation>Preišči</translation> 209 <translation type="obsolete">Preišči</translation>
210 </message> 210 </message>
@@ -212,3 +212,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
212 <source>Rename</source> 212 <source>Rename</source>
213 <translation>Preimenuj</translation> 213 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation>
214 </message> 214 </message>
@@ -216,3 +216,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
216 <source>Delete</source> 216 <source>Delete</source>
217 <translation>Izbriši</translation> 217 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
218 </message> 218 </message>
@@ -220,3 +220,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
220 <source>All</source> 220 <source>All</source>
221 <translation>Vse</translation> 221 <translation type="obsolete">Vse</translation>
222 </message> 222 </message>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index f35095d..59c388b 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -54,2 +54,6 @@
54 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>Summary:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
55</context> 59</context>