summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts28
-rw-r--r--i18n/sl/calculator.ts199
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts14
-rw-r--r--i18n/sl/libbatteryapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts16
-rw-r--r--i18n/sl/mailit.ts13
-rw-r--r--i18n/sl/opieftp.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/qpe.ts186
-rw-r--r--i18n/sl/showimg.ts30
9 files changed, 438 insertions, 64 deletions
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index 7f57720..d3fde90 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -1,365 +1,389 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation>NapredniDu</translation> 6 <translation>NapredniDu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Datoteka</translation> 10 <translation>Datoteka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Pogled</translation> 14 <translation>Pogled</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation> 18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Ustvari imenik</translation> 22 <translation>Ustvari imenik</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Preimenuj</translation> 26 <translation>Preimenuj</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Poženi ukaz</translation> 30 <translation>Poženi ukaz</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation> 34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Izbriši</translation> 38 <translation>Izbriši</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Preklopi na lokalen</translation> 42 <translation type="obsolete">Preklopi na lokalen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation> 46 <translation type="obsolete">Preklopi na oddaljen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
50 <translation>Velikost</translation> 50 <translation>Velikost</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
54 <translation>Datum</translation> 54 <translation>Datum</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>1</source> 57 <source>1</source>
58 <translation>1</translation> 58 <translation>1</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>2</source> 61 <source>2</source>
62 <translation>2</translation> 62 <translation>2</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
66 <translation>Da</translation> 66 <translation>Da</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>No</source> 69 <source>No</source>
70 <translation>Ne</translation> 70 <translation>Ne</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
74 <translation>Opomba</translation> 74 <translation>Opomba</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
78 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 78 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>That directory does not exist</source> 81 <source>That directory does not exist</source>
82 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 82 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Copy As</source> 85 <source>Copy As</source>
86 <translation>Prekopiraj kot</translation> 86 <translation>Prekopiraj kot</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>AdvancedFm Output</source> 89 <source>AdvancedFm Output</source>
90 <translation>Izhod iz programa</translation> 90 <translation>Izhod iz programa</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Advancedfm Beam out</source> 93 <source>Advancedfm Beam out</source>
94 <translation>Prežarči ven</translation> 94 <translation>Prežarči ven</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Ir sent.</source> 97 <source>Ir sent.</source>
98 <translation>Ir poslan.</translation> 98 <translation>Ir poslan.</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Ok</source> 101 <source>Ok</source>
102 <translation>Vredu</translation> 102 <translation>Vredu</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Change Directory</source> 105 <source>Change Directory</source>
106 <translation>Zamenjaj imenik</translation> 106 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Execute</source> 109 <source>Execute</source>
110 <translation>Izvrši</translation> 110 <translation>Izvrši</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Open as text</source> 113 <source>Open as text</source>
114 <translation>Odpri kot besedilo</translation> 114 <translation>Odpri kot besedilo</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Make Symlink</source> 117 <source>Make Symlink</source>
118 <translation>Ustvari povezavo</translation> 118 <translation>Ustvari povezavo</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Copy</source> 121 <source>Copy</source>
122 <translation>Kopiraj</translation> 122 <translation>Kopiraj</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Move</source> 125 <source>Move</source>
126 <translation>Prestavi</translation> 126 <translation>Prestavi</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>File Info</source> 129 <source>File Info</source>
130 <translation>Informacije o datoteki</translation> 130 <translation>Informacije o datoteki</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Set Permissions</source> 133 <source>Set Permissions</source>
134 <translation>Nastavi pravice</translation> 134 <translation>Nastavi pravice</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Properties</source> 137 <source>Properties</source>
138 <translation>Lastnosti</translation> 138 <translation>Lastnosti</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Beam File</source> 141 <source>Beam File</source>
142 <translation>Prežarči datoteko</translation> 142 <translation>Prežarči datoteko</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
146 <translation type="unfinished">Kopiraj</translation> 146 <translation type="unfinished">Kopiraj</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source> As</source> 149 <source> As</source>
150 <translation type="unfinished">Kot</translation> 150 <translation type="unfinished">Kot</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Copy Same Dir</source> 153 <source>Copy Same Dir</source>
154 <translation>Kopiraj isti imenik</translation> 154 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Could not copy 157 <source>Could not copy
158</source> 158</source>
159 <translation>Ne morem kopirati</translation> 159 <translation>Ne morem kopirati</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>to 162 <source>to
163</source> 163</source>
164 <translation>v 164 <translation>v
165</translation> 165</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Could not move 168 <source>Could not move
169</source> 169</source>
170 <translation>Ne morem prenesti 170 <translation>Ne morem prenesti
171</translation> 171</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Add To Documents</source> 174 <source>Add To Documents</source>
175 <translation>Dodaj med dokumente</translation> 175 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Actions</source> 178 <source>Actions</source>
179 <translation></translation> 179 <translation></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Select All</source> 182 <source>Select All</source>
183 <translation>Izberi vse</translation> 183 <translation>Izberi vse</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Really delete 186 <source>Really delete
187%1 files?</source> 187%1 files?</source>
188 <translation>Ali zares izbrišem 188 <translation>Ali zares izbrišem
189%1 datotek?</translation> 189%1 datotek?</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Delete Directory?</source> 192 <source>Delete Directory?</source>
193 <translation>Izbrišem imenik?</translation> 193 <translation>Izbrišem imenik?</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Really copy 196 <source>Really copy
197%1 files?</source> 197%1 files?</source>
198 <translation>Res skopiram 198 <translation>Res skopiram
199%1 datotek?</translation> 199%1 datotek?</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>File Exists!</source> 202 <source>File Exists!</source>
203 <translation>Datoteka obstaja!</translation> 203 <translation>Datoteka obstaja!</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source> 206 <source>
207exists. Ok to overwrite?</source> 207exists. Ok to overwrite?</source>
208 <translation> 208 <translation>
209obstaja. Ali prepišem?</translation> 209obstaja. Ali prepišem?</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source> already exists. 212 <source> already exists.
213Do you really want to delete it?</source> 213Do you really want to delete it?</source>
214 <translation>že obstaja. 214 <translation>že obstaja.
215Ali jo res želite izbrisati?</translation> 215Ali jo res želite izbrisati?</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 218 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
219 <translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation> 219 <translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Could not copy %1 to %2</source> 222 <source>Could not copy %1 to %2</source>
223 <translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation> 223 <translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Advanced FileManager 226 <source>Advanced FileManager
227is copyright 2002-2003 by 227is copyright 2002-2003 by
228L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 228L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
229and is licensed by the GPL</source> 229and is licensed by the GPL</source>
230 <translation>Advanced FileManager 230 <translation>Advanced FileManager
231pravice pridržane 2002-2003 231pravice pridržane 2002-2003
232LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 232LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
233in je licencirano pod GPL</translation> 233in je licencirano pod GPL</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Cannot remove current directory 236 <source>Cannot remove current directory
237from bookmarks. 237from bookmarks.
238It is not bookmarked!!</source> 238It is not bookmarked!!</source>
239 <translation type="obsolete">Ne morem odstraniti trenutnega imenika 239 <translation type="obsolete">Ne morem odstraniti trenutnega imenika
240iz zaznamkov. 240iz zaznamkov.
241Ni med zaznamki!!</translation> 241Ni med zaznamki!!</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Bookmark Directory</source> 244 <source>Bookmark Directory</source>
245 <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation> 245 <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 248 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
249 <translation>Odstrani trenutni imenik iz zaznamkov</translation> 249 <translation>Odstrani trenutni imenik iz zaznamkov</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Error</source> 252 <source>Error</source>
253 <translation>Napaka</translation> 253 <translation>Napaka</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Cannot remove current directory 256 <source>Cannot remove current directory
257from bookmarks. 257from bookmarks.
258It is not bookmarked!</source> 258It is not bookmarked!</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>File Search</source> 262 <source>File Search</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Really delete %1 266 <source>Really delete %1
267and all it&apos;s contents ?</source> 267and all it&apos;s contents ?</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Really delete 271 <source>Really delete
272%1?</source> 272%1?</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message>
276 <source>AdvancedFm :: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source> kB free</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Switch to View 1</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Switch to View 2</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Not Yet Implemented</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
275</context> 295</context>
276<context> 296<context>
277 <name>Output</name> 297 <name>Output</name>
278 <message> 298 <message>
279 <source>Save output to file (name only)</source> 299 <source>Save output to file (name only)</source>
280 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> 300 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
281 </message> 301 </message>
282 <message> 302 <message>
283 <source>Output</source> 303 <source>Output</source>
284 <translation>Izhod</translation> 304 <translation>Izhod</translation>
285 </message> 305 </message>
286 <message> 306 <message>
287 <source>Process could not start</source> 307 <source>Process could not start</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 309 </message>
290 <message> 310 <message>
291 <source>Error 311 <source>Error
292</source> 312</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 314 </message>
295 <message> 315 <message>
296 <source> 316 <source>
297Finished 317Finished
298</source> 318</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 320 </message>
301</context> 321</context>
302<context> 322<context>
303 <name>filePermissions</name> 323 <name>filePermissions</name>
304 <message> 324 <message>
305 <source>Set File Permissions</source> 325 <source>Set File Permissions</source>
306 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 326 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
307 </message> 327 </message>
308 <message> 328 <message>
309 <source>Set file permissions for:</source> 329 <source>Set file permissions for:</source>
310 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 330 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
311 </message> 331 </message>
312 <message> 332 <message>
313 <source>owner</source> 333 <source>owner</source>
314 <translation>lastnik</translation> 334 <translation>lastnik</translation>
315 </message> 335 </message>
316 <message> 336 <message>
317 <source>group</source> 337 <source>group</source>
318 <translation>skupina</translation> 338 <translation>skupina</translation>
319 </message> 339 </message>
320 <message> 340 <message>
321 <source>others</source> 341 <source>others</source>
322 <translation>drugi</translation> 342 <translation>drugi</translation>
323 </message> 343 </message>
324 <message> 344 <message>
325 <source>Owner</source> 345 <source>Owner</source>
326 <translation>Lastnik</translation> 346 <translation>Lastnik</translation>
327 </message> 347 </message>
328 <message> 348 <message>
329 <source>Group</source> 349 <source>Group</source>
330 <translation>Skupina</translation> 350 <translation>Skupina</translation>
331 </message> 351 </message>
332 <message> 352 <message>
333 <source>read</source> 353 <source>read</source>
334 <translation>beri</translation> 354 <translation>beri</translation>
335 </message> 355 </message>
336 <message> 356 <message>
337 <source>write</source> 357 <source>write</source>
338 <translation>piši</translation> 358 <translation>piši</translation>
339 </message> 359 </message>
340 <message> 360 <message>
341 <source>execute</source> 361 <source>execute</source>
342 <translation>izvrši</translation> 362 <translation>izvrši</translation>
343 </message> 363 </message>
344 <message> 364 <message>
345 <source>Warning</source> 365 <source>Warning</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 367 </message>
348 <message> 368 <message>
349 <source>Error- no user</source> 369 <source>Error- no user</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 371 </message>
352 <message> 372 <message>
353 <source>Error- no group</source> 373 <source>Error- no group</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 375 </message>
356 <message> 376 <message>
357 <source>Error setting ownership or group</source> 377 <source>Error setting ownership or group</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 379 </message>
360 <message> 380 <message>
361 <source>Error setting mode</source> 381 <source>Error setting mode</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 383 </message>
384 <message>
385 <source>filePermissions</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
364</context> 388</context>
365</TS> 389</TS>
diff --git a/i18n/sl/calculator.ts b/i18n/sl/calculator.ts
index 42e3f07..3d4061b 100644
--- a/i18n/sl/calculator.ts
+++ b/i18n/sl/calculator.ts
@@ -1,136 +1,335 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calculator</name> 3 <name>Calculator</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Experimental Calculator</source> 5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation>Znanstveni Kalkulator</translation> 6 <translation>Znanstveni Kalkulator</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>M+</source> 9 <source>M+</source>
10 <translation>M+</translation> 10 <translation>M+</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MR</source> 13 <source>MR</source>
14 <translation>MR</translation> 14 <translation>MR</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>MC</source> 17 <source>MC</source>
18 <translation>MC</translation> 18 <translation>MC</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>CE</source> 21 <source>CE</source>
22 <translation>CE</translation> 22 <translation>CE</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>log</source> 25 <source>log</source>
26 <translation>log</translation> 26 <translation>log</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>ln</source> 29 <source>ln</source>
30 <translation>ln</translation> 30 <translation>ln</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>(</source> 33 <source>(</source>
34 <translation>(</translation> 34 <translation>(</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>)</source> 37 <source>)</source>
38 <translation>)</translation> 38 <translation>)</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>sin</source> 41 <source>sin</source>
42 <translation>sin</translation> 42 <translation>sin</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>cos</source> 45 <source>cos</source>
46 <translation>cos</translation> 46 <translation>cos</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>tan</source> 49 <source>tan</source>
50 <translation>tan</translation> 50 <translation>tan</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>%</source> 53 <source>%</source>
54 <translation>%</translation> 54 <translation>%</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>+/-</source> 57 <source>+/-</source>
58 <translation>+/-</translation> 58 <translation>+/-</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>3</source> 61 <source>3</source>
62 <translation>3</translation> 62 <translation>3</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>6</source> 65 <source>6</source>
66 <translation>6</translation> 66 <translation>6</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>=</source> 69 <source>=</source>
70 <translation>=</translation> 70 <translation>=</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>0</source> 73 <source>0</source>
74 <translation>0</translation> 74 <translation>0</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>-</source> 77 <source>-</source>
78 <translation>-</translation> 78 <translation>-</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>x</source> 81 <source>x</source>
82 <translation>x</translation> 82 <translation>x</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation>4</translation> 86 <translation>4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation>8</translation> 90 <translation>8</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation>/</translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation>+</translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation>1</translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation>.</translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation>Kalkulator</translation> 129 <translation>Kalkulator</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
133 <translation>Običajen</translation> 133 <translation>Običajen</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context>
137 <name>QObject</name>
138 <message>
139 <source>Standard</source>
140 <translation type="unfinished">Običajen</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Weight</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Distance</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Area</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Temperatures</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Volume</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>acres</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>&#xb0;C</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>carats</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>cm</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>cu cm</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>cu ft</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>cu in</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>&#xb0;F</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>fl oz (US)</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>ft</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>g</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>gal (US)</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>hectares</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>in</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>kg</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>km</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>l</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>lb</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Lg tons</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>m</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>mg</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>mi</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>ml</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>mm</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>naut. mi</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>oz</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>points</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>pt</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>qt</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>sq cm</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>sq ft</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>sq in</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>sq km</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>sq m</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>sq mi</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>sq mm</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>sq yd</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>st</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>St tons</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>tblspoon</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>teaspoons</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>tonnes</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>yd</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334</context>
136</TS> 335</TS>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 28fca49..3cdf201 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -1,838 +1,834 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Koledar</translation> 6 <translation>Koledar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation>Nov</translation> 10 <translation>Nov</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
14 <translation>Danes</translation> 14 <translation>Danes</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
18 <translation>Dan</translation> 18 <translation>Dan</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
22 <translation>Teden</translation> 22 <translation>Teden</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
26 <translation>Teden. seznam</translation> 26 <translation>Teden. seznam</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
30 <translation>Mesec</translation> 30 <translation>Mesec</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
34 <translation>Najdi</translation> 34 <translation>Najdi</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
38than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
39 <translation>Dogodek je potencialno daljsi, 39 <translation>Dogodek je potencialno daljsi,
40kot interval med ponovitvijo.</translation> 40kot interval med ponovitvijo.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 43 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
44 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 44 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Edit Event</source> 47 <source>Edit Event</source>
48 <translation>Uredi dogodke</translation> 48 <translation>Uredi dogodke</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> minutes)</source> 51 <source> minutes)</source>
52 <translation>minut)</translation> 52 <translation>minut)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>OK</source> 55 <source>OK</source>
56 <translation>Vredu</translation> 56 <translation>Vredu</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Out of space</source> 59 <source>Out of space</source>
60 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 60 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Calendar was unable to save 63 <source>Calendar was unable to save
64your changes. 64your changes.
65Free up some space and try again. 65Free up some space and try again.
66 66
67Quit anyway?</source> 67Quit anyway?</source>
68 <translation>Koledar ne more shraniti 68 <translation>Koledar ne more shraniti
69vaših sprememb. 69vaših sprememb.
70Sprostite nekaj prostora in 70Sprostite nekaj prostora in
71poizkusite ponovno. 71poizkusite ponovno.
72 72
73Izhod?</translation> 73Izhod?</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>(Unknown)</source> 76 <source>(Unknown)</source>
77 <translation>(Neznano)</translation> 77 <translation>(Neznano)</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Error!</source> 80 <source>Error!</source>
81 <translation>Napaka!</translation> 81 <translation>Napaka!</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Fix it</source> 84 <source>Fix it</source>
85 <translation>Popravi</translation> 85 <translation>Popravi</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Continue</source> 88 <source>Continue</source>
89 <translation>Nadaljuj</translation> 89 <translation>Nadaljuj</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Duplicate Event</source> 92 <source>Duplicate Event</source>
93 <translation>Podvojeni dogodek</translation> 93 <translation>Podvojeni dogodek</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Edit...</source> 96 <source>Edit...</source>
97 <translation>Uredi...</translation> 97 <translation>Uredi...</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>error box</source> 100 <source>error box</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 105 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>M</source> 107 <source>M</source>
108 <translation>P</translation> 108 <translation>P</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>T</source> 111 <source>T</source>
112 <translation>T</translation> 112 <translation>T</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>W</source> 115 <source>W</source>
116 <translation>S</translation> 116 <translation>S</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>F</source> 119 <source>F</source>
120 <translation>P</translation> 120 <translation>P</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>S</source> 123 <source>S</source>
124 <translation>S</translation> 124 <translation>S</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Monday</source> 127 <source>Monday</source>
128 <translation>Ponedeljek</translation> 128 <translation>Ponedeljek</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Tuesday</source> 131 <source>Tuesday</source>
132 <translation>Torek</translation> 132 <translation>Torek</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Wednesday</source> 135 <source>Wednesday</source>
136 <translation>Sreda</translation> 136 <translation>Sreda</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Thursday</source> 139 <source>Thursday</source>
140 <translation>Četrtek</translation> 140 <translation>Četrtek</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Friday</source> 143 <source>Friday</source>
144 <translation>Petek</translation> 144 <translation>Petek</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Saturday</source> 147 <source>Saturday</source>
148 <translation>Sobota</translation> 148 <translation>Sobota</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Sunday</source> 151 <source>Sunday</source>
152 <translation>Nedelja</translation> 152 <translation>Nedelja</translation>
153 </message> 153 </message>
154</context> 154</context>
155<context> 155<context>
156 <name>DateBookDayView</name> 156 <name>DateBookDayView</name>
157 <message> 157 <message>
158 <source>:00p</source> 158 <source>:00p</source>
159 <translation>:00p</translation> 159 <translation>:00p</translation>
160 </message> 160 </message>
161</context> 161</context>
162<context> 162<context>
163 <name>DateBookDayWidget</name> 163 <name>DateBookDayWidget</name>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Start</source> 165 <source>Start</source>
166 <translation>Začetek</translation> 166 <translation>Začetek</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>End</source> 169 <source>End</source>
170 <translation>Konec</translation> 170 <translation>Konec</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Edit</source> 173 <source>Edit</source>
174 <translation>Uredi</translation> 174 <translation>Uredi</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Delete</source> 177 <source>Delete</source>
178 <translation>Izbriši</translation> 178 <translation>Izbriši</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Beam</source> 181 <source>Beam</source>
182 <translation>Prežarči</translation> 182 <translation>Prežarči</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>This is an all day event.</source> 185 <source>This is an all day event.</source>
186 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> 186 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Time</source> 189 <source>Time</source>
190 <translation>Čas</translation> 190 <translation>Čas</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source> - </source> 193 <source> - </source>
194 <translation>-</translation> 194 <translation>-</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Duplicate</source> 197 <source>Duplicate</source>
198 <translation>Podvoji</translation> 198 <translation>Podvoji</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Beam this occurence</source> 201 <source>Beam this occurence</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204</context> 204</context>
205<context> 205<context>
206 <name>DateBookSettings</name> 206 <name>DateBookSettings</name>
207 <message> 207 <message>
208 <source>:00 PM</source> 208 <source>:00 PM</source>
209 <translation>:00 PM</translation> 209 <translation>:00 PM</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>:00 AM</source> 212 <source>:00 AM</source>
213 <translation>:00 AM</translation> 213 <translation>:00 AM</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>PM</source> 216 <source>PM</source>
217 <translation>PM</translation> 217 <translation>PM</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>AM</source> 220 <source>AM</source>
221 <translation>AM</translation> 221 <translation>AM</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>:00</source> 224 <source>:00</source>
225 <translation>:00</translation> 225 <translation>:00</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Calendar</source> 228 <source>Calendar</source>
229 <translation>Koledar</translation> 229 <translation>Koledar</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>DateBookSettingsBase</name> 233 <name>DateBookSettingsBase</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Preferences</source> 235 <source>Preferences</source>
236 <translation>Možnosti</translation> 236 <translation>Možnosti</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Start viewing events</source> 239 <source>Start viewing events</source>
240 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation> 240 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Start Time:</source> 243 <source>Start Time:</source>
244 <translation>Začetni čas:</translation> 244 <translation>Začetni čas:</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>:00</source> 247 <source>:00</source>
248 <translation>:00</translation> 248 <translation>:00</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Alarm Settings</source> 251 <source>Alarm Settings</source>
252 <translation>Nastavitev alarma</translation> 252 <translation>Nastavitev alarma</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Alarm Preset</source> 255 <source>Alarm Preset</source>
256 <translation>Prednastavitev alarma</translation> 256 <translation>Prednastavitev alarma</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source> minutes</source> 259 <source> minutes</source>
260 <translation>minut</translation> 260 <translation>minut</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Misc</source> 263 <source>Misc</source>
264 <translation>Različno</translation> 264 <translation>Različno</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Row style:</source> 267 <source>Row style:</source>
268 <translation>Stil vrstice:</translation> 268 <translation>Stil vrstice:</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Default</source> 271 <source>Default</source>
272 <translation>Privzet</translation> 272 <translation>Privzet</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Medium</source> 275 <source>Medium</source>
276 <translation>Srednji</translation> 276 <translation>Srednji</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Large</source> 279 <source>Large</source>
280 <translation>Velik</translation> 280 <translation>Velik</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Views</source> 283 <source>Views</source>
284 <translation>Pogledi</translation> 284 <translation>Pogledi</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Default view:</source> 287 <source>Default view:</source>
288 <translation>Privzet pogled:</translation> 288 <translation>Privzet pogled:</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Day</source> 291 <source>Day</source>
292 <translation>Dan</translation> 292 <translation>Dan</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Week</source> 295 <source>Week</source>
296 <translation>Teden</translation> 296 <translation>Teden</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Week List</source> 299 <source>Week List</source>
300 <translation>Tedenski seznam</translation> 300 <translation>Tedenski seznam</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Month</source> 303 <source>Month</source>
304 <translation>Mesec</translation> 304 <translation>Mesec</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Jump to current time</source> 307 <source>Jump to current time</source>
308 <translation>Skoči na trenutni čas</translation> 308 <translation>Skoči na trenutni čas</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Time display</source> 311 <source>Time display</source>
312 <translation>Prikaz časa</translation> 312 <translation>Prikaz časa</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>None</source> 315 <source>None</source>
316 <translation>Brez</translation> 316 <translation>Brez</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Start</source> 319 <source>Start</source>
320 <translation>Začetek</translation> 320 <translation>Začetek</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Start-End</source> 323 <source>Start-End</source>
324 <translation>Začetek-Konec</translation> 324 <translation>Začetek-Konec</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Defaults</source> 327 <source>Defaults</source>
328 <translation>Privzeto</translation> 328 <translation>Privzeto</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Location:</source> 331 <source>Location:</source>
332 <translation>Lokacija:</translation> 332 <translation>Lokacija:</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Office</source> 335 <source>Office</source>
336 <translation>Pisarna</translation> 336 <translation>Pisarna</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Home</source> 339 <source>Home</source>
340 <translation>Dom</translation> 340 <translation>Dom</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Category:</source> 343 <source>Category:</source>
344 <translation>Kategorija:</translation> 344 <translation>Kategorija:</translation>
345 </message> 345 </message>
346</context> 346</context>
347<context> 347<context>
348 <name>DateBookWeek</name> 348 <name>DateBookWeek</name>
349 <message> 349 <message>
350 <source>This is an all day event.</source> 350 <source>This is an all day event.</source>
351 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> 351 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
352 </message> 352 </message>
353</context> 353</context>
354<context> 354<context>
355 <name>DateBookWeekHeader</name> 355 <name>DateBookWeekHeader</name>
356 <message> 356 <message>
357 <source>w</source> 357 <source>w</source>
358 <translation>t</translation> 358 <translation>t</translation>
359 </message> 359 </message>
360</context> 360</context>
361<context> 361<context>
362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
363 <message> 363 <message>
364 <source>00. Jan-00. Jan</source> 364 <source>00. Jan-00. Jan</source>
365 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 365 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
366 </message> 366 </message>
367</context> 367</context>
368<context> 368<context>
369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
370 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375</context>
376<context>
377 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 369 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
378 <message> 370 <message>
379 <source>w</source> 371 <source>w</source>
380 <translation>t</translation> 372 <translation>t</translation>
381 </message> 373 </message>
382</context> 374</context>
383<context> 375<context>
384 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 376 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
385 <message> 377 <message>
386 <source>W: 00,00</source> 378 <source>W: 00,00</source>
387 <translation>T: 00,00</translation> 379 <translation>T: 00,00</translation>
388 </message> 380 </message>
389 <message> 381 <message>
390 <source>2</source> 382 <source>2</source>
391 <translation>2</translation> 383 <translation>2</translation>
392 </message> 384 </message>
393</context> 385</context>
394<context> 386<context>
395 <name>DateBookWeekView</name> 387 <name>DateBookWeekView</name>
396 <message> 388 <message>
397 <source>M</source> 389 <source>M</source>
398 <comment>Monday</comment> 390 <comment>Monday</comment>
399 <translation type="obsolete">P</translation> 391 <translation type="obsolete">P</translation>
400 </message> 392 </message>
401 <message> 393 <message>
402 <source>T</source> 394 <source>T</source>
403 <comment>Tuesday</comment> 395 <comment>Tuesday</comment>
404 <translation type="obsolete">T</translation> 396 <translation type="obsolete">T</translation>
405 </message> 397 </message>
406 <message> 398 <message>
407 <source>W</source> 399 <source>W</source>
408 <comment>Wednesday</comment> 400 <comment>Wednesday</comment>
409 <translation type="obsolete">S</translation> 401 <translation type="obsolete">S</translation>
410 </message> 402 </message>
411 <message> 403 <message>
412 <source>T</source> 404 <source>T</source>
413 <comment>Thursday</comment> 405 <comment>Thursday</comment>
414 <translation type="obsolete">Č</translation> 406 <translation type="obsolete">Č</translation>
415 </message> 407 </message>
416 <message> 408 <message>
417 <source>F</source> 409 <source>F</source>
418 <comment>Friday</comment> 410 <comment>Friday</comment>
419 <translation type="obsolete">P</translation> 411 <translation type="obsolete">P</translation>
420 </message> 412 </message>
421 <message> 413 <message>
422 <source>S</source> 414 <source>S</source>
423 <comment>Saturday</comment> 415 <comment>Saturday</comment>
424 <translation type="obsolete">S</translation> 416 <translation type="obsolete">S</translation>
425 </message> 417 </message>
426 <message> 418 <message>
427 <source>S</source> 419 <source>S</source>
428 <comment>Sunday</comment> 420 <comment>Sunday</comment>
429 <translation type="obsolete">N</translation> 421 <translation type="obsolete">N</translation>
430 </message> 422 </message>
431 <message> 423 <message>
432 <source>p</source> 424 <source>p</source>
433 <translation>p</translation> 425 <translation>p</translation>
434 </message> 426 </message>
435</context> 427</context>
436<context> 428<context>
437 <name>DateEntry</name> 429 <name>DateEntry</name>
438 <message> 430 <message>
439 <source>Calendar</source> 431 <source>Calendar</source>
440 <translation>Koledar</translation> 432 <translation>Koledar</translation>
441 </message> 433 </message>
442 <message> 434 <message>
443 <source>Repeat...</source> 435 <source>Repeat...</source>
444 <translation>Ponovi...</translation> 436 <translation>Ponovi...</translation>
445 </message> 437 </message>
446 <message> 438 <message>
447 <source>Daily...</source> 439 <source>Daily...</source>
448 <translation>Dnevno...</translation> 440 <translation>Dnevno...</translation>
449 </message> 441 </message>
450 <message> 442 <message>
451 <source>Weekly...</source> 443 <source>Weekly...</source>
452 <translation>Tedensko...</translation> 444 <translation>Tedensko...</translation>
453 </message> 445 </message>
454 <message> 446 <message>
455 <source>Monthly...</source> 447 <source>Monthly...</source>
456 <translation>Mesečno...</translation> 448 <translation>Mesečno...</translation>
457 </message> 449 </message>
458 <message> 450 <message>
459 <source>Yearly...</source> 451 <source>Yearly...</source>
460 <translation>Letno...</translation> 452 <translation>Letno...</translation>
461 </message> 453 </message>
462 <message> 454 <message>
463 <source>No Repeat...</source> 455 <source>No Repeat...</source>
464 <translation>Ne ponovi...</translation> 456 <translation>Ne ponovi...</translation>
465 </message> 457 </message>
466 <message> 458 <message>
467 <source>Start Time</source> 459 <source>Start Time</source>
468 <translation>Začetni čas</translation> 460 <translation>Začetni čas</translation>
469 </message> 461 </message>
470 <message> 462 <message>
471 <source>End Time</source> 463 <source>End Time</source>
472 <translation>Končni čas</translation> 464 <translation>Končni čas</translation>
473 </message> 465 </message>
474</context> 466</context>
475<context> 467<context>
476 <name>DateEntryBase</name> 468 <name>DateEntryBase</name>
477 <message> 469 <message>
478 <source>New Event</source> 470 <source>New Event</source>
479 <translation>Nov dogodek</translation> 471 <translation>Nov dogodek</translation>
480 </message> 472 </message>
481 <message> 473 <message>
482 <source>Location</source> 474 <source>Location</source>
483 <translation>Lokacija</translation> 475 <translation>Lokacija</translation>
484 </message> 476 </message>
485 <message> 477 <message>
486 <source>Category</source> 478 <source>Category</source>
487 <translation>Kategorija</translation> 479 <translation>Kategorija</translation>
488 </message> 480 </message>
489 <message> 481 <message>
490 <source>Meeting</source> 482 <source>Meeting</source>
491 <translation>Sestanek</translation> 483 <translation>Sestanek</translation>
492 </message> 484 </message>
493 <message> 485 <message>
494 <source>Lunch</source> 486 <source>Lunch</source>
495 <translation>Kosilo</translation> 487 <translation>Kosilo</translation>
496 </message> 488 </message>
497 <message> 489 <message>
498 <source>Dinner</source> 490 <source>Dinner</source>
499 <translation>Večerja</translation> 491 <translation>Večerja</translation>
500 </message> 492 </message>
501 <message> 493 <message>
502 <source>Travel</source> 494 <source>Travel</source>
503 <translation>Potovanje</translation> 495 <translation>Potovanje</translation>
504 </message> 496 </message>
505 <message> 497 <message>
506 <source>Office</source> 498 <source>Office</source>
507 <translation>Pisarna</translation> 499 <translation>Pisarna</translation>
508 </message> 500 </message>
509 <message> 501 <message>
510 <source>Home</source> 502 <source>Home</source>
511 <translation>Dom</translation> 503 <translation>Dom</translation>
512 </message> 504 </message>
513 <message> 505 <message>
514 <source>Jan 02 00</source> 506 <source>Jan 02 00</source>
515 <translation>Jan 02 00</translation> 507 <translation>Jan 02 00</translation>
516 </message> 508 </message>
517 <message> 509 <message>
518 <source>All day</source> 510 <source>All day</source>
519 <translation>Cel dan</translation> 511 <translation>Cel dan</translation>
520 </message> 512 </message>
521 <message> 513 <message>
522 <source>&amp;Alarm</source> 514 <source>&amp;Alarm</source>
523 <translation>&amp;Alarm</translation> 515 <translation>&amp;Alarm</translation>
524 </message> 516 </message>
525 <message> 517 <message>
526 <source> minutes</source> 518 <source> minutes</source>
527 <translation>minut</translation> 519 <translation>minut</translation>
528 </message> 520 </message>
529 <message> 521 <message>
530 <source>Silent</source> 522 <source>Silent</source>
531 <translation>Tiho</translation> 523 <translation>Tiho</translation>
532 </message> 524 </message>
533 <message> 525 <message>
534 <source>Loud</source> 526 <source>Loud</source>
535 <translation>Glasno</translation> 527 <translation>Glasno</translation>
536 </message> 528 </message>
537 <message> 529 <message>
538 <source>Repeat</source> 530 <source>Repeat</source>
539 <translation>Ponovi</translation> 531 <translation>Ponovi</translation>
540 </message> 532 </message>
541 <message> 533 <message>
542 <source>No Repeat...</source> 534 <source>No Repeat...</source>
543 <translation>Ne ponovi...</translation> 535 <translation>Ne ponovi...</translation>
544 </message> 536 </message>
545 <message> 537 <message>
546 <source>Start time</source> 538 <source>Start time</source>
547 <translation>Začetni čas</translation> 539 <translation type="obsolete">Začetni čas</translation>
548 </message> 540 </message>
549 <message> 541 <message>
550 <source>Time zone</source> 542 <source>Time zone</source>
551 <translation>Časovni pas</translation> 543 <translation>Časovni pas</translation>
552 </message> 544 </message>
553 <message> 545 <message>
554 <source>Description </source> 546 <source>Description </source>
555 <translation>Opis</translation> 547 <translation>Opis</translation>
556 </message> 548 </message>
557 <message> 549 <message>
558 <source>Start - End </source> 550 <source>Start - End </source>
559 <translation>Začetek - Konec</translation> 551 <translation>Začetek - Konec</translation>
560 </message> 552 </message>
561 <message> 553 <message>
562 <source>Note...</source> 554 <source>Note...</source>
563 <translation>Opombe...</translation> 555 <translation>Opombe...</translation>
564 </message> 556 </message>
557 <message>
558 <source>Start Time</source>
559 <translation type="unfinished">Začetni čas</translation>
560 </message>
565</context> 561</context>
566<context> 562<context>
567 <name>DatebookAlldayDisp</name> 563 <name>DatebookAlldayDisp</name>
568 <message> 564 <message>
569 <source>Info</source> 565 <source>Info</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 567 </message>
572</context> 568</context>
573<context> 569<context>
574 <name>NoteEntryBase</name> 570 <name>NoteEntryBase</name>
575 <message> 571 <message>
576 <source>Edit Note</source> 572 <source>Edit Note</source>
577 <translation>Uredi opombo</translation> 573 <translation>Uredi opombo</translation>
578 </message> 574 </message>
579 <message> 575 <message>
580 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 576 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
581 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Kosilo</translation> 577 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Kosilo</translation>
582 </message> 578 </message>
583</context> 579</context>
584<context> 580<context>
585 <name>QObject</name> 581 <name>QObject</name>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Start</source> 583 <source>Start</source>
588 <translation>Začetek</translation> 584 <translation>Začetek</translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>End</source> 587 <source>End</source>
592 <translation>Konec</translation> 588 <translation>Konec</translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Every</source> 591 <source>Every</source>
596 <translation>Vsak</translation> 592 <translation>Vsak</translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>%1 %2 every </source> 595 <source>%1 %2 every </source>
600 <translation>Vsak %1 %2</translation> 596 <translation>Vsak %1 %2</translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>The %1 every </source> 599 <source>The %1 every </source>
604 <translation>Vsak %1</translation> 600 <translation>Vsak %1</translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>The %1 %1 of every</source> 603 <source>The %1 %1 of every</source>
608 <translation>%1 %1 od vsakega</translation> 604 <translation>%1 %1 od vsakega</translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Every </source> 607 <source>Every </source>
612 <translation>Vsak</translation> 608 <translation>Vsak</translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>Monday</source> 611 <source>Monday</source>
616 <translation>Ponedeljek</translation> 612 <translation>Ponedeljek</translation>
617 </message> 613 </message>
618 <message> 614 <message>
619 <source>Tuesday</source> 615 <source>Tuesday</source>
620 <translation>Torek</translation> 616 <translation>Torek</translation>
621 </message> 617 </message>
622 <message> 618 <message>
623 <source>Wednesday</source> 619 <source>Wednesday</source>
624 <translation>Sreda</translation> 620 <translation>Sreda</translation>
625 </message> 621 </message>
626 <message> 622 <message>
627 <source>Thursday</source> 623 <source>Thursday</source>
628 <translation>Četrtek</translation> 624 <translation>Četrtek</translation>
629 </message> 625 </message>
630 <message> 626 <message>
631 <source>Friday</source> 627 <source>Friday</source>
632 <translation>Petek</translation> 628 <translation>Petek</translation>
633 </message> 629 </message>
634 <message> 630 <message>
635 <source>Saturday</source> 631 <source>Saturday</source>
636 <translation>Sobota</translation> 632 <translation>Sobota</translation>
637 </message> 633 </message>
638 <message> 634 <message>
639 <source>Sunday</source> 635 <source>Sunday</source>
640 <translation>Nedelja</translation> 636 <translation>Nedelja</translation>
641 </message> 637 </message>
642</context> 638</context>
643<context> 639<context>
644 <name>QWidget</name> 640 <name>QWidget</name>
645 <message> 641 <message>
646 <source>st</source> 642 <source>st</source>
647 <translation></translation> 643 <translation></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>nd</source> 646 <source>nd</source>
651 <translation></translation> 647 <translation></translation>
652 </message> 648 </message>
653 <message> 649 <message>
654 <source>rd</source> 650 <source>rd</source>
655 <translation></translation> 651 <translation></translation>
656 </message> 652 </message>
657 <message> 653 <message>
658 <source>th</source> 654 <source>th</source>
659 <translation></translation> 655 <translation></translation>
660 </message> 656 </message>
661</context> 657</context>
662<context> 658<context>
663 <name>RepeatEntry</name> 659 <name>RepeatEntry</name>
664 <message> 660 <message>
665 <source>No Repeat</source> 661 <source>No Repeat</source>
666 <translation>Ne ponovi</translation> 662 <translation>Ne ponovi</translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>day(s)</source> 665 <source>day(s)</source>
670 <translation>dni</translation> 666 <translation>dni</translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>week(s)</source> 669 <source>week(s)</source>
674 <translation>tednov</translation> 670 <translation>tednov</translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Repeat By</source> 673 <source>Repeat By</source>
678 <translation>Ponovi</translation> 674 <translation>Ponovi</translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Day</source> 677 <source>Day</source>
682 <translation>Dan</translation> 678 <translation>Dan</translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Date</source> 681 <source>Date</source>
686 <translation>Datum</translation> 682 <translation>Datum</translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>month(s)</source> 685 <source>month(s)</source>
690 <translation>mesecev</translation> 686 <translation>mesecev</translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>year(s)</source> 689 <source>year(s)</source>
694 <translation>let</translation> 690 <translation>let</translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>days</source> 693 <source>days</source>
698 <translation>dni</translation> 694 <translation>dni</translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>day</source> 697 <source>day</source>
702 <translation>dan</translation> 698 <translation>dan</translation>
703 </message> 699 </message>
704 <message> 700 <message>
705 <source>weeks</source> 701 <source>weeks</source>
706 <translation>tednov</translation> 702 <translation>tednov</translation>
707 </message> 703 </message>
708 <message> 704 <message>
709 <source>week</source> 705 <source>week</source>
710 <translation>teden</translation> 706 <translation>teden</translation>
711 </message> 707 </message>
712 <message> 708 <message>
713 <source>month</source> 709 <source>month</source>
714 <translation>mesec</translation> 710 <translation>mesec</translation>
715 </message> 711 </message>
716 <message> 712 <message>
717 <source>year</source> 713 <source>year</source>
718 <translation>leto</translation> 714 <translation>leto</translation>
719 </message> 715 </message>
720 <message> 716 <message>
721 <source> and </source> 717 <source> and </source>
722 <translation>in</translation> 718 <translation>in</translation>
723 </message> 719 </message>
724 <message> 720 <message>
725 <source>, 721 <source>,
726and </source> 722and </source>
727 <translation>, 723 <translation>,
728in</translation> 724in</translation>
729 </message> 725 </message>
730 <message> 726 <message>
731 <source>, and </source> 727 <source>, and </source>
732 <translation>, in</translation> 728 <translation>, in</translation>
733 </message> 729 </message>
734 <message> 730 <message>
735 <source>on </source> 731 <source>on </source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738</context> 734</context>
739<context> 735<context>
740 <name>RepeatEntryBase</name> 736 <name>RepeatEntryBase</name>
741 <message> 737 <message>
742 <source>Repeating Event </source> 738 <source>Repeating Event </source>
743 <translation>Ponavljajoči dogodek</translation> 739 <translation>Ponavljajoči dogodek</translation>
744 </message> 740 </message>
745 <message> 741 <message>
746 <source>None</source> 742 <source>None</source>
747 <translation>Brez</translation> 743 <translation>Brez</translation>
748 </message> 744 </message>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Day</source> 746 <source>Day</source>
751 <translation>Dan</translation> 747 <translation>Dan</translation>
752 </message> 748 </message>
753 <message> 749 <message>
754 <source>Week</source> 750 <source>Week</source>
755 <translation>Teden</translation> 751 <translation>Teden</translation>
756 </message> 752 </message>
757 <message> 753 <message>
758 <source>Month</source> 754 <source>Month</source>
759 <translation>Mesec</translation> 755 <translation>Mesec</translation>
760 </message> 756 </message>
761 <message> 757 <message>
762 <source>Year</source> 758 <source>Year</source>
763 <translation>Leto</translation> 759 <translation>Leto</translation>
764 </message> 760 </message>
765 <message> 761 <message>
766 <source>Every:</source> 762 <source>Every:</source>
767 <translation>Vsak:</translation> 763 <translation>Vsak:</translation>
768 </message> 764 </message>
769 <message> 765 <message>
770 <source>Frequency</source> 766 <source>Frequency</source>
771 <translation>Frekvenca</translation> 767 <translation>Frekvenca</translation>
772 </message> 768 </message>
773 <message> 769 <message>
774 <source>End On:</source> 770 <source>End On:</source>
775 <translation>Končaj na:</translation> 771 <translation>Končaj na:</translation>
776 </message> 772 </message>
777 <message> 773 <message>
778 <source>No End Date</source> 774 <source>No End Date</source>
779 <translation>Brez končnega datuma</translation> 775 <translation>Brez končnega datuma</translation>
780 </message> 776 </message>
781 <message> 777 <message>
782 <source>Repeat On</source> 778 <source>Repeat On</source>
783 <translation>Ponovi</translation> 779 <translation>Ponovi</translation>
784 </message> 780 </message>
785 <message> 781 <message>
786 <source>Mon</source> 782 <source>Mon</source>
787 <translation>Pon</translation> 783 <translation>Pon</translation>
788 </message> 784 </message>
789 <message> 785 <message>
790 <source>Tue</source> 786 <source>Tue</source>
791 <translation>Tor</translation> 787 <translation>Tor</translation>
792 </message> 788 </message>
793 <message> 789 <message>
794 <source>Wed</source> 790 <source>Wed</source>
795 <translation>Sre</translation> 791 <translation>Sre</translation>
796 </message> 792 </message>
797 <message> 793 <message>
798 <source>Thu</source> 794 <source>Thu</source>
799 <translation>Čet</translation> 795 <translation>Čet</translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>Fri</source> 798 <source>Fri</source>
803 <translation>Pet</translation> 799 <translation>Pet</translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>Sat</source> 802 <source>Sat</source>
807 <translation>Sob</translation> 803 <translation>Sob</translation>
808 </message> 804 </message>
809 <message> 805 <message>
810 <source>Sun</source> 806 <source>Sun</source>
811 <translation>Ned</translation> 807 <translation>Ned</translation>
812 </message> 808 </message>
813 <message> 809 <message>
814 <source>Every</source> 810 <source>Every</source>
815 <translation>Vsak</translation> 811 <translation>Vsak</translation>
816 </message> 812 </message>
817 <message> 813 <message>
818 <source>Var1</source> 814 <source>Var1</source>
819 <translation>Spremenljivka1</translation> 815 <translation>Spremenljivka1</translation>
820 </message> 816 </message>
821 <message> 817 <message>
822 <source>Var 2</source> 818 <source>Var 2</source>
823 <translation>Spremenljivka 2</translation> 819 <translation>Spremenljivka 2</translation>
824 </message> 820 </message>
825 <message> 821 <message>
826 <source>WeekVar</source> 822 <source>WeekVar</source>
827 <translation>TedenskaSpremenljivka</translation> 823 <translation>TedenskaSpremenljivka</translation>
828 </message> 824 </message>
829 <message> 825 <message>
830 <source>months</source> 826 <source>months</source>
831 <translation>meseci</translation> 827 <translation>meseci</translation>
832 </message> 828 </message>
833 <message> 829 <message>
834 <source>years</source> 830 <source>years</source>
835 <translation>leta</translation> 831 <translation>leta</translation>
836 </message> 832 </message>
837</context> 833</context>
838</TS> 834</TS>
diff --git a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
index ce9c4ed..dd8800a 100644
--- a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
@@ -1,85 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Charging</source> 5 <source>Charging</source>
6 <translation>Polnim</translation> 6 <translation>Polnim</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Percentage battery remaining</source> 9 <source>Percentage battery remaining</source>
10 <translation></translation> 10 <translation></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Battery status: </source> 13 <source>Battery status: </source>
14 <translation>Status baterije:</translation> 14 <translation>Status baterije:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Good</source> 17 <source>Good</source>
18 <translation>Dober</translation> 18 <translation>Dober</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Low</source> 21 <source>Low</source>
22 <translation>Nizek</translation> 22 <translation>Nizek</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Very Low</source> 25 <source>Very Low</source>
26 <translation>Zelo nizek</translation> 26 <translation>Zelo nizek</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Critical</source> 29 <source>Critical</source>
30 <translation>Kritičen</translation> 30 <translation>Kritičen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Unknown</source> 33 <source>Unknown</source>
34 <translation>Neznan</translation> 34 <translation>Neznan</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>On backup power</source> 37 <source>On backup power</source>
38 <translation>Na pomožnem napajanju</translation> 38 <translation>Na pomožnem napajanju</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Power on-line</source> 41 <source>Power on-line</source>
42 <translation>Napajanje priklopljeno</translation> 42 <translation>Napajanje priklopljeno</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>External power disconnected</source> 45 <source>External power disconnected</source>
46 <translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation> 46 <translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Battery time remaining</source> 49 <source>Battery time remaining</source>
50 <translation>Čas baterije do konca</translation> 50 <translation>Čas baterije do konca</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Close</source> 53 <source>Close</source>
54 <translation>Zapri</translation> 54 <translation>Zapri</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Status baterije</translation> 58 <translation>Status baterije</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Napaka</translation> 62 <translation>Napaka</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>ne morem odpreti datoteke</translation> 66 <translation>ne morem odpreti datoteke</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>Polnim obe napravi</translation> 70 <translation>Polnim obe napravi</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Delež ostanka baterije:</translation> 74 <translation>Delež ostanka baterije:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Preostali čas baterije:</translation> 78 <translation>Preostali čas baterije:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Baterija ni vstavljena</translation> 82 <translation>Baterija ni vstavljena</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message>
85 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
84</context> 96</context>
85</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 44ea6b9..1030c88 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -1,990 +1,1006 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Vse</translation> 6 <translation>Vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Neizpolnjeno</translation> 10 <translation>Neizpolnjeno</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(več.)</translation> 14 <translation>(več.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Poslovno</translation> 18 <translation>Poslovno</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osebno</translation> 22 <translation>Osebno</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Več.)</translation> 29 <translation>(Več.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Vse</translation> 36 <translation>Vse</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nova kategorija</translation> 40 <translation>Nova kategorija</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nova kategorija</translation> 44 <translation>Nova kategorija</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Uredi kategorijo</translation> 51 <translation>Uredi kategorijo</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorije</translation> 55 <translation>Kategorije</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacija</translation> 59 <translation>Aplikacija</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorije gredo sem</translation> 63 <translation>Kategorije gredo sem</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalno</translation> 71 <translation>Globalno</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation>Obkljukajte kategorije katerim ta dokument pripada.</translation> 75 <translation>Obkljukajte kategorije katerim ta dokument pripada.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation>Tu vnesite novo kategorijo. Pritisnite &lt;b&gt;Dodaj&lt;/b&gt;, da dodate v seznam.</translation> 79 <translation>Tu vnesite novo kategorijo. Pritisnite &lt;b&gt;Dodaj&lt;/b&gt;, da dodate v seznam.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation>Vnesite novo kategorijo levo in pritisnite dodaj, da dodate v seznam.</translation> 83 <translation>Vnesite novo kategorijo levo in pritisnite dodaj, da dodate v seznam.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation>Pritisnite, da izbrišete osvetljeno kategorijo.</translation> 87 <translation>Pritisnite, da izbrišete osvetljeno kategorijo.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Obkljukajte, da naredite to lastnost dostopno vsem programom.</translation> 91 <translation>Obkljukajte, da naredite to lastnost dostopno vsem programom.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Vse</translation> 98 <translation>Vse</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Neizpolnjeno</translation> 102 <translation>Neizpolnjeno</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Napaka</translation> 109 <translation>Napaka</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija 114 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija
115ureja kategorije.</translation> 115ureja kategorije.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Uredi kategorije</translation> 119 <translation>Uredi kategorije</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Vse</translation> 123 <translation>Vse</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation>Prikaži januar v izbranem letu</translation> 130 <translation>Prikaži januar v izbranem letu</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation>Prikaži prejšni mesec</translation> 134 <translation>Prikaži prejšni mesec</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation>Prikaži naslednji mesec</translation> 138 <translation>Prikaži naslednji mesec</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation>Prikaži december v izbranem letu</translation> 142 <translation>Prikaži december v izbranem letu</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
149 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation> 149 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation>Prikaži dokumente tega tipa</translation> 153 <translation>Prikaži dokumente tega tipa</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
157 <translation>Pogled dokumenta</translation> 157 <translation>Pogled dokumenta</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation>Prikaži dokumente v tej kategoriji</translation> 161 <translation>Prikaži dokumente v tej kategoriji</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation>Obkljukajte, da izberete dokument iz seznama</translation> 165 <translation>Obkljukajte, da izberete dokument iz seznama</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
169 <translation>ali pa izberite &lt;b&gt;Nov dokument&lt;/b&gt;, da ustvarite nov dokument.</translation> 169 <translation>ali pa izberite &lt;b&gt;Nov dokument&lt;/b&gt;, da ustvarite nov dokument.</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kliknite in zadržite za lastnosti dokumenta.</translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kliknite in zadržite za lastnosti dokumenta.</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
180 <translation>Ime</translation> 180 <translation>Ime</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation>Najdi</translation> 187 <translation>Najdi</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Niz ni najden.</translation> 194 <translation>Niz ni najden.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> 198 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation>
199 </message> 199 </message>
200</context> 200</context>
201<context> 201<context>
202 <name>FindWidgetBase</name> 202 <name>FindWidgetBase</name>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
205 <translation>Najdi</translation> 205 <translation>Najdi</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
209 <translation>Najdi kaj:</translation> 209 <translation>Najdi kaj:</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
213 <translation>Kategorija:</translation> 213 <translation>Kategorija:</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
217 <translation>Začni iskati:</translation> 217 <translation>Začni iskati:</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Dec 02 01</source> 220 <source>Dec 02 01</source>
221 <translation>Dec 02 01</translation> 221 <translation>Dec 02 01</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
225 <translation>Loči velike in male črke</translation> 225 <translation>Loči velike in male črke</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Search Backwards</source> 228 <source>Search Backwards</source>
229 <translation>Išči nazaj</translation> 229 <translation>Išči nazaj</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>LnkProperties</name> 233 <name>LnkProperties</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Document View</source> 235 <source>Document View</source>
236 <translation>Pogled dokumenta</translation> 236 <translation>Pogled dokumenta</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Delete</source> 239 <source>Delete</source>
240 <translation>Izbriši</translation> 240 <translation>Izbriši</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>File deletion failed.</source> 243 <source>File deletion failed.</source>
244 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation> 244 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Copy of </source> 247 <source>Copy of </source>
248 <translation>Kopija</translation> 248 <translation>Kopija</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Duplicate</source> 251 <source>Duplicate</source>
252 <translation>Duplikat</translation> 252 <translation>Duplikat</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>File copy failed.</source> 255 <source>File copy failed.</source>
256 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation> 256 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Details</source> 259 <source>Details</source>
260 <translation>Podrobnosti</translation> 260 <translation>Podrobnosti</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Moving Document failed.</source> 263 <source>Moving Document failed.</source>
264 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation> 264 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Hard Disk</source> 267 <source>Hard Disk</source>
268 <translation>Trdi disk</translation> 268 <translation>Trdi disk</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Properties</source> 271 <source>Properties</source>
272 <translation>Lastnosti</translation> 272 <translation>Lastnosti</translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>LnkPropertiesBase</name> 276 <name>LnkPropertiesBase</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Details</source> 278 <source>Details</source>
279 <translation>Podrobnosti</translation> 279 <translation>Podrobnosti</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Comment:</source> 282 <source>Comment:</source>
283 <translation>Komentar:</translation> 283 <translation>Komentar:</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Type:</source> 286 <source>Type:</source>
287 <translation>Tip:</translation> 287 <translation>Tip:</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Name:</source> 290 <source>Name:</source>
291 <translation>Ime:</translation> 291 <translation>Ime:</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Location:</source> 294 <source>Location:</source>
295 <translation>Lokacija:</translation> 295 <translation>Lokacija:</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Fast load (consumes memory)</source> 298 <source>Fast load (consumes memory)</source>
299 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation> 299 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Delete</source> 302 <source>Delete</source>
303 <translation>Izbriši</translation> 303 <translation>Izbriši</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Copy</source> 306 <source>Copy</source>
307 <translation>Kopiraj</translation> 307 <translation>Kopiraj</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Beam</source> 310 <source>Beam</source>
311 <translation>Prežarči</translation> 311 <translation>Prežarči</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>The media the document resides on.</source> 314 <source>The media the document resides on.</source>
315 <translation>Medij na katerem je dokument.</translation> 315 <translation>Medij na katerem je dokument.</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>The name of this document.</source> 318 <source>The name of this document.</source>
319 <translation>Ime tega dokumenta.</translation> 319 <translation>Ime tega dokumenta.</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
323 <translation>Prednaloži ta program tako, da je takoj na voljo.</translation> 323 <translation>Prednaloži ta program tako, da je takoj na voljo.</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
327 <translation>Izbriši ta dokument.</translation> 327 <translation>Izbriši ta dokument.</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation>Naredi kopijo tega dokumenta.</translation> 331 <translation>Naredi kopijo tega dokumenta.</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Beam this document to another device.</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
335 <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation> 335 <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Use custom rotation</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
339 <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> 339 <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation>
340 </message> 340 </message>
341</context> 341</context>
342<context> 342<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
346 <translation>Informacije o lastniku</translation> 346 <translation>Informacije o lastniku</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>1</source> 352 <source>1</source>
353 <translation>1</translation> 353 <translation>1</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>2</source> 356 <source>2</source>
357 <translation>2</translation> 357 <translation>2</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>3</source> 360 <source>3</source>
361 <translation>3</translation> 361 <translation>3</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>4</source> 364 <source>4</source>
365 <translation>4</translation> 365 <translation>4</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>5</source> 368 <source>5</source>
369 <translation>5</translation> 369 <translation>5</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>6</source> 372 <source>6</source>
373 <translation>6</translation> 373 <translation>6</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>7</source> 376 <source>7</source>
377 <translation>7</translation> 377 <translation>7</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>8</source> 380 <source>8</source>
381 <translation>8</translation> 381 <translation>8</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>9</source> 384 <source>9</source>
385 <translation>9</translation> 385 <translation>9</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>0</source> 388 <source>0</source>
389 <translation>0</translation> 389 <translation>0</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>OK</source> 392 <source>OK</source>
393 <translation>Vredu</translation> 393 <translation>Vredu</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Enter passcode</source> 396 <source>Enter passcode</source>
397 <translation>Vpiši geslo</translation> 397 <translation>Vpiši geslo</translation>
398 </message> 398 </message>
399</context> 399</context>
400<context> 400<context>
401 <name>QMessageBox</name> 401 <name>QMessageBox</name>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Yes</source> 403 <source>Yes</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>No</source> 407 <source>No</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 409 </message>
410</context> 410</context>
411<context> 411<context>
412 <name>QObject</name> 412 <name>QObject</name>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Out of Space</source> 414 <source>Out of Space</source>
415 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 415 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>There was a problem creating 418 <source>There was a problem creating
419Configuration Information 419Configuration Information
420for this program. 420for this program.
421 421
422Please free up some space and 422Please free up some space and
423try again.</source> 423try again.</source>
424 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju 424 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju
425nastavitvene informacije 425nastavitvene informacije
426za ta program. 426za ta program.
427 427
428Prosim sprostite nekaj prostora in 428Prosim sprostite nekaj prostora in
429poizkusite ponovno.</translation> 429poizkusite ponovno.</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Unable to create start up files 432 <source>Unable to create start up files
433Please free up some space 433Please free up some space
434before entering data</source> 434before entering data</source>
435 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek 435 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek
436Prosim sprostite nekaj prostora 436Prosim sprostite nekaj prostora
437preden vnašate podatke</translation> 437preden vnašate podatke</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Unable to schedule alarm. 440 <source>Unable to schedule alarm.
441Free some memory and try again.</source> 441Free some memory and try again.</source>
442 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 442 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
443Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> 443Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>D</source> 446 <source>D</source>
447 <translation>D</translation> 447 <translation>D</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>M</source> 450 <source>M</source>
451 <translation>M</translation> 451 <translation>M</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Y</source> 454 <source>Y</source>
455 <translation>L</translation> 455 <translation>L</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>day</source> 458 <source>day</source>
459 <translation>dan</translation> 459 <translation>dan</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>month</source> 462 <source>month</source>
463 <translation>mesec</translation> 463 <translation>mesec</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>year</source> 466 <source>year</source>
467 <translation>leto</translation> 467 <translation>leto</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>PM</source> 470 <source>PM</source>
471 <translation>PM</translation> 471 <translation>PM</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>AM</source> 474 <source>AM</source>
475 <translation>AM</translation> 475 <translation>AM</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Are you sure you want to delete 478 <source>Are you sure you want to delete
479 %1?</source> 479 %1?</source>
480 <translation type="obsolete">Ste prepričani, da želite izbrisati 480 <translation type="obsolete">Ste prepričani, da želite izbrisati
481%1?</translation> 481%1?</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>All</source> 484 <source>All</source>
485 <translation>vse</translation> 485 <translation>vse</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Unfiled</source> 488 <source>Unfiled</source>
489 <translation>Neizpolnjeno</translation> 489 <translation>Neizpolnjeno</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 492 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
493 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation> 493 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 496 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
497 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation> 497 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Email Addresses: </source> 500 <source>Email Addresses: </source>
501 <translation>Epoštni naslovi: </translation> 501 <translation>Epoštni naslovi: </translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Home Phone: </source> 504 <source>Home Phone: </source>
505 <translation>Domači telefon: </translation> 505 <translation>Domači telefon: </translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Home Fax: </source> 508 <source>Home Fax: </source>
509 <translation>Domači faks: </translation> 509 <translation>Domači faks: </translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Home Mobile: </source> 512 <source>Home Mobile: </source>
513 <translation>Domači mobitel: </translation> 513 <translation>Domači mobitel: </translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Home Web Page: </source> 516 <source>Home Web Page: </source>
517 <translation>Domača spletna stran: </translation> 517 <translation>Domača spletna stran: </translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Business Web Page: </source> 520 <source>Business Web Page: </source>
521 <translation>Službena spletna stran: </translation> 521 <translation>Službena spletna stran: </translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Office: </source> 524 <source>Office: </source>
525 <translation>Pisarna: </translation> 525 <translation>Pisarna: </translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Business Phone: </source> 528 <source>Business Phone: </source>
529 <translation>Službeni telefon: </translation> 529 <translation>Službeni telefon: </translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Business Fax: </source> 532 <source>Business Fax: </source>
533 <translation>Službeni faks: </translation> 533 <translation>Službeni faks: </translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Business Mobile: </source> 536 <source>Business Mobile: </source>
537 <translation>Službeni mobitel: </translation> 537 <translation>Službeni mobitel: </translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Business Pager: </source> 540 <source>Business Pager: </source>
541 <translation>Službeni pager: </translation> 541 <translation>Službeni pager: </translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Profession: </source> 544 <source>Profession: </source>
545 <translation>Poklic: </translation> 545 <translation>Poklic: </translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Assistant: </source> 548 <source>Assistant: </source>
549 <translation>Pomočnik: </translation> 549 <translation>Pomočnik: </translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Manager: </source> 552 <source>Manager: </source>
553 <translation>Upravnik: </translation> 553 <translation>Upravnik: </translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Male</source> 556 <source>Male</source>
557 <translation>Moški</translation> 557 <translation>Moški</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Female</source> 560 <source>Female</source>
561 <translation>Ženska</translation> 561 <translation>Ženska</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Gender: </source> 564 <source>Gender: </source>
565 <translation>Spol: </translation> 565 <translation>Spol: </translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Spouse: </source> 568 <source>Spouse: </source>
569 <translation>Sopotnik: </translation> 569 <translation>Sopotnik: </translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Birthday: </source> 572 <source>Birthday: </source>
573 <translation>Rojstni dan: </translation> 573 <translation>Rojstni dan: </translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Anniversary: </source> 576 <source>Anniversary: </source>
577 <translation>Obletnica: </translation> 577 <translation>Obletnica: </translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Nickname: </source> 580 <source>Nickname: </source>
581 <translation>Vzdevek: </translation> 581 <translation>Vzdevek: </translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Name Title</source> 584 <source>Name Title</source>
585 <translation>Imenski naziv</translation> 585 <translation>Imenski naziv</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>First Name</source> 588 <source>First Name</source>
589 <translation>Ime</translation> 589 <translation>Ime</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Middle Name</source> 592 <source>Middle Name</source>
593 <translation>Medimek</translation> 593 <translation>Medimek</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Last Name</source> 596 <source>Last Name</source>
597 <translation>Priimek</translation> 597 <translation>Priimek</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Suffix</source> 600 <source>Suffix</source>
601 <translation>Pripona</translation> 601 <translation>Pripona</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>File As</source> 604 <source>File As</source>
605 <translation>Datoteka kot</translation> 605 <translation>Datoteka kot</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Job Title</source> 608 <source>Job Title</source>
609 <translation>Naziv službenega mesta</translation> 609 <translation>Naziv službenega mesta</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Department</source> 612 <source>Department</source>
613 <translation>Oddelek</translation> 613 <translation>Oddelek</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Company</source> 616 <source>Company</source>
617 <translation>Podjetje</translation> 617 <translation>Podjetje</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Business Phone</source> 620 <source>Business Phone</source>
621 <translation>Službeni telefon</translation> 621 <translation>Službeni telefon</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Business Fax</source> 624 <source>Business Fax</source>
625 <translation>Službeni faks</translation> 625 <translation>Službeni faks</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Business Mobile</source> 628 <source>Business Mobile</source>
629 <translation>Službeni mobitel</translation> 629 <translation>Službeni mobitel</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Default Email</source> 632 <source>Default Email</source>
633 <translation>Privzeta Epošta</translation> 633 <translation>Privzeta Epošta</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Emails</source> 636 <source>Emails</source>
637 <translation>Epošta</translation> 637 <translation>Epošta</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Home Phone</source> 640 <source>Home Phone</source>
641 <translation>Domači telefon</translation> 641 <translation>Domači telefon</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Home Fax</source> 644 <source>Home Fax</source>
645 <translation>Domači faks</translation> 645 <translation>Domači faks</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Home Mobile</source> 648 <source>Home Mobile</source>
649 <translation>Domači mobitel</translation> 649 <translation>Domači mobitel</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Business Street</source> 652 <source>Business Street</source>
653 <translation>Ulica službe</translation> 653 <translation>Ulica službe</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Business City</source> 656 <source>Business City</source>
657 <translation>Mesto službe</translation> 657 <translation>Mesto službe</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Business State</source> 660 <source>Business State</source>
661 <translation>Okrožje službe</translation> 661 <translation>Okrožje službe</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Business Zip</source> 664 <source>Business Zip</source>
665 <translation>Službena poštna številka</translation> 665 <translation>Službena poštna številka</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Business Country</source> 668 <source>Business Country</source>
669 <translation>Država službe</translation> 669 <translation>Država službe</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Business Pager</source> 672 <source>Business Pager</source>
673 <translation>Službeni pager</translation> 673 <translation>Službeni pager</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Business WebPage</source> 676 <source>Business WebPage</source>
677 <translation>Službena spletna stran</translation> 677 <translation>Službena spletna stran</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Office</source> 680 <source>Office</source>
681 <translation>Pisarna</translation> 681 <translation>Pisarna</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Profession</source> 684 <source>Profession</source>
685 <translation>Poklic</translation> 685 <translation>Poklic</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Assistant</source> 688 <source>Assistant</source>
689 <translation>Pomočnik</translation> 689 <translation>Pomočnik</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Manager</source> 692 <source>Manager</source>
693 <translation>Upravnik</translation> 693 <translation>Upravnik</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Home Street</source> 696 <source>Home Street</source>
697 <translation>Domač naslov</translation> 697 <translation>Domač naslov</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Home City</source> 700 <source>Home City</source>
701 <translation>Domče mesto</translation> 701 <translation>Domče mesto</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Home State</source> 704 <source>Home State</source>
705 <translation>Domače okrožje</translation> 705 <translation>Domače okrožje</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Home Zip</source> 708 <source>Home Zip</source>
709 <translation>Domača poštna številka</translation> 709 <translation>Domača poštna številka</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Home Country</source> 712 <source>Home Country</source>
713 <translation>Domača država</translation> 713 <translation>Domača država</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Home Web Page</source> 716 <source>Home Web Page</source>
717 <translation>Domača spletna stran</translation> 717 <translation>Domača spletna stran</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Spouse</source> 720 <source>Spouse</source>
721 <translation>Sopotnik</translation> 721 <translation>Sopotnik</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Gender</source> 724 <source>Gender</source>
725 <translation>Spol</translation> 725 <translation>Spol</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Birthday</source> 728 <source>Birthday</source>
729 <translation>Rojstni dan</translation> 729 <translation>Rojstni dan</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Anniversary</source> 732 <source>Anniversary</source>
733 <translation>Obletnica</translation> 733 <translation>Obletnica</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Nickname</source> 736 <source>Nickname</source>
737 <translation>Vzdevek</translation> 737 <translation>Vzdevek</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Children</source> 740 <source>Children</source>
741 <translation>Otroci</translation> 741 <translation>Otroci</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Notes</source> 744 <source>Notes</source>
745 <translation>Zapiski</translation> 745 <translation>Zapiski</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Groups</source> 748 <source>Groups</source>
749 <translation>Skupine</translation> 749 <translation>Skupine</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>New Document</source> 752 <source>New Document</source>
753 <translation>Nov dokument</translation> 753 <translation>Nov dokument</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Mon</source> 756 <source>Mon</source>
757 <translation>Pon</translation> 757 <translation>Pon</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Tue</source> 760 <source>Tue</source>
761 <translation>Tor</translation> 761 <translation>Tor</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Wed</source> 764 <source>Wed</source>
765 <translation>Sre</translation> 765 <translation>Sre</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Thu</source> 768 <source>Thu</source>
769 <translation>Čet</translation> 769 <translation>Čet</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Fri</source> 772 <source>Fri</source>
773 <translation>Pet</translation> 773 <translation>Pet</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Sat</source> 776 <source>Sat</source>
777 <translation>Sob</translation> 777 <translation>Sob</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Sun</source> 780 <source>Sun</source>
781 <translation>Ned</translation> 781 <translation>Ned</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 784 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
785 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> 785 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Click to close this window.</source> 788 <source>Click to close this window.</source>
789 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> 789 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 792 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
793 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> 793 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Click to make this window moveable.</source> 796 <source>Click to make this window moveable.</source>
797 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> 797 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 800 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
801 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> 801 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 804 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
805 <translation type="unfinished">&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 805 <translation type="unfinished">&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>What&apos;s this...</source> 808 <source>What&apos;s this...</source>
809 <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation> 809 <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 812 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
813 %1?&lt;/qt&gt;</source> 813 %1?&lt;/qt&gt;</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Jan</source> 817 <source>Jan</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Feb</source> 821 <source>Feb</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>Mar</source> 825 <source>Mar</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <source>Apr</source> 829 <source>Apr</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 831 </message>
832 <message> 832 <message>
833 <source>May</source> 833 <source>May</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 835 </message>
836 <message> 836 <message>
837 <source>Jun</source> 837 <source>Jun</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message> 839 </message>
840 <message> 840 <message>
841 <source>Jul</source> 841 <source>Jul</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 843 </message>
844 <message> 844 <message>
845 <source>Aug</source> 845 <source>Aug</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 847 </message>
848 <message> 848 <message>
849 <source>Sep</source> 849 <source>Sep</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 851 </message>
852 <message> 852 <message>
853 <source>Oct</source> 853 <source>Oct</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 855 </message>
856 <message> 856 <message>
857 <source>Nov</source> 857 <source>Nov</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message> 859 </message>
860 <message> 860 <message>
861 <source>Dec</source> 861 <source>Dec</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message>
865 <source>Error</source>
866 <translation type="unfinished">Napaka</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Could not find the application </source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Ok</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Could not start the application </source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message>
864</context> 880</context>
865<context> 881<context>
866 <name>QPEApplication</name> 882 <name>QPEApplication</name>
867 <message> 883 <message>
868 <source>%1 document</source> 884 <source>%1 document</source>
869 <translation>%1 dokument</translation> 885 <translation>%1 dokument</translation>
870 </message> 886 </message>
871</context> 887</context>
872<context> 888<context>
873 <name>QPEDecoration</name> 889 <name>QPEDecoration</name>
874 <message> 890 <message>
875 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 891 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
876 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 892 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
877 </message> 893 </message>
878 <message> 894 <message>
879 <source>What&apos;s this...</source> 895 <source>What&apos;s this...</source>
880 <translation type="obsolete">Kaj je to...</translation> 896 <translation type="obsolete">Kaj je to...</translation>
881 </message> 897 </message>
882</context> 898</context>
883<context> 899<context>
884 <name>QPEManager</name> 900 <name>QPEManager</name>
885 <message> 901 <message>
886 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 902 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
887 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> 903 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation>
888 </message> 904 </message>
889 <message> 905 <message>
890 <source>Click to close this window.</source> 906 <source>Click to close this window.</source>
891 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> 907 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation>
892 </message> 908 </message>
893 <message> 909 <message>
894 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 910 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
895 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> 911 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation>
896 </message> 912 </message>
897 <message> 913 <message>
898 <source>Click to make this window moveable.</source> 914 <source>Click to make this window moveable.</source>
899 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> 915 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation>
900 </message> 916 </message>
901 <message> 917 <message>
902 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 918 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
903 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> 919 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation>
904 </message> 920 </message>
905</context> 921</context>
906<context> 922<context>
907 <name>StorageInfo</name> 923 <name>StorageInfo</name>
908 <message> 924 <message>
909 <source>CF Card</source> 925 <source>CF Card</source>
910 <translation>CF kartica</translation> 926 <translation>CF kartica</translation>
911 </message> 927 </message>
912 <message> 928 <message>
913 <source>Hard Disk</source> 929 <source>Hard Disk</source>
914 <translation>Trdi disk</translation> 930 <translation>Trdi disk</translation>
915 </message> 931 </message>
916 <message> 932 <message>
917 <source>SD Card</source> 933 <source>SD Card</source>
918 <translation>SD kartica</translation> 934 <translation>SD kartica</translation>
919 </message> 935 </message>
920 <message> 936 <message>
921 <source>SCSI Hard Disk</source> 937 <source>SCSI Hard Disk</source>
922 <translation>SCSI trdi disk</translation> 938 <translation>SCSI trdi disk</translation>
923 </message> 939 </message>
924 <message> 940 <message>
925 <source>Internal Storage</source> 941 <source>Internal Storage</source>
926 <translation>Notranja shramba</translation> 942 <translation>Notranja shramba</translation>
927 </message> 943 </message>
928 <message> 944 <message>
929 <source>Internal Memory</source> 945 <source>Internal Memory</source>
930 <translation>Notranji spomin</translation> 946 <translation>Notranji spomin</translation>
931 </message> 947 </message>
932 <message> 948 <message>
933 <source>MMC Card</source> 949 <source>MMC Card</source>
934 <translation>MMC kartica</translation> 950 <translation>MMC kartica</translation>
935 </message> 951 </message>
936</context> 952</context>
937<context> 953<context>
938 <name>TZCombo</name> 954 <name>TZCombo</name>
939 <message> 955 <message>
940 <source>None</source> 956 <source>None</source>
941 <translation>Brez</translation> 957 <translation>Brez</translation>
942 </message> 958 </message>
943</context> 959</context>
944<context> 960<context>
945 <name>TimeZoneSelector</name> 961 <name>TimeZoneSelector</name>
946 <message> 962 <message>
947 <source>citytime executable not found</source> 963 <source>citytime executable not found</source>
948 <translation>program citytime ni najden</translation> 964 <translation>program citytime ni najden</translation>
949 </message> 965 </message>
950 <message> 966 <message>
951 <source>In order to choose the time zones, 967 <source>In order to choose the time zones,
952please install citytime.</source> 968please install citytime.</source>
953 <translation>Če želite izbrati časovni pas, 969 <translation>Če želite izbrati časovni pas,
954prosim naložite citytime.</translation> 970prosim naložite citytime.</translation>
955 </message> 971 </message>
956</context> 972</context>
957<context> 973<context>
958 <name>TimerReceiverObject</name> 974 <name>TimerReceiverObject</name>
959 <message> 975 <message>
960 <source>Out of Space</source> 976 <source>Out of Space</source>
961 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 977 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
962 </message> 978 </message>
963 <message> 979 <message>
964 <source>Unable to schedule alarm. 980 <source>Unable to schedule alarm.
965Please free up space and try again</source> 981Please free up space and try again</source>
966 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 982 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
967Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> 983Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation>
968 </message> 984 </message>
969</context> 985</context>
970<context> 986<context>
971 <name>TypeCombo</name> 987 <name>TypeCombo</name>
972 <message> 988 <message>
973 <source>%1 files</source> 989 <source>%1 files</source>
974 <translation>%1 datotek</translation> 990 <translation>%1 datotek</translation>
975 </message> 991 </message>
976 <message> 992 <message>
977 <source>%1 %2</source> 993 <source>%1 %2</source>
978 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 994 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
979 <translation>%1 %2</translation> 995 <translation>%1 %2</translation>
980 </message> 996 </message>
981 <message> 997 <message>
982 <source>All %1 files</source> 998 <source>All %1 files</source>
983 <translation>Vseh %1 datotek</translation> 999 <translation>Vseh %1 datotek</translation>
984 </message> 1000 </message>
985 <message> 1001 <message>
986 <source>All files</source> 1002 <source>All files</source>
987 <translation>Vse datoteke</translation> 1003 <translation>Vse datoteke</translation>
988 </message> 1004 </message>
989</context> 1005</context>
990</TS> 1006</TS>
diff --git a/i18n/sl/mailit.ts b/i18n/sl/mailit.ts
index 3d729bc..fd9657c 100644
--- a/i18n/sl/mailit.ts
+++ b/i18n/sl/mailit.ts
@@ -1,605 +1,618 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AddAtt</name> 3 <name>AddAtt</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Attached</source> 5 <source>Attached</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File type</source> 9 <source>File type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Remove</source> 13 <source>Remove</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>attach...</source> 17 <source>attach...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Adding attachments</source> 21 <source>Adding attachments</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>EditAccount</name> 26 <name>EditAccount</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Edit Account</source> 28 <source>Edit Account</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Create new Account</source> 32 <source>Create new Account</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Account name</source> 36 <source>Account name</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Your name</source> 40 <source>Your name</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Email</source> 44 <source>Email</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>POP username</source> 48 <source>POP username</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>POP password</source> 52 <source>POP password</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>POP server</source> 56 <source>POP server</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>SMTP server</source> 60 <source>SMTP server</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Synchronize</source> 64 <source>Synchronize</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Mail Size (k)</source> 68 <source>Mail Size (k)</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>EmailClient</name> 73 <name>EmailClient</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Idle</source> 75 <source>Idle</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&amp;Mail</source> 79 <source>&amp;Mail</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Accounts</source> 83 <source>Accounts</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Get Mail in</source> 87 <source>Get Mail in</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Edit account</source> 91 <source>Edit account</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Delete account</source> 95 <source>Delete account</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Send mail</source> 99 <source>Send mail</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Compose</source> 103 <source>Compose</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Cancel transfer</source> 107 <source>Cancel transfer</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>From</source> 111 <source>From</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Subject</source> 115 <source>Subject</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Date</source> 119 <source>Date</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Inbox</source> 123 <source>Inbox</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>To</source> 127 <source>To</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Outbox</source> 131 <source>Outbox</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>No account selected</source> 135 <source>No account selected</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>You must create an account</source> 139 <source>You must create an account</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Main operation toolbar</source> 143 <source>Main operation toolbar</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>getMail</source> 147 <source>getMail</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>select account</source> 151 <source>select account</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Click to download mail via all available accounts. 155 <source>Click to download mail via all available accounts.
156 Press and hold to select the desired account.</source> 156 Press and hold to select the desired account.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Delete</source> 160 <source>Delete</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>No account associated</source> 164 <source>No account associated</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>There is no active account 168 <source>There is no active account
169associated to this mail 169associated to this mail
170 it can not be downloaded</source> 170 it can not be downloaded</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source> 174 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source> 178 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source> 182 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source> 186 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>&lt;qt&gt;Login failed 190 <source>&lt;qt&gt;Login failed
191Check user name and password&lt;/qt&gt;</source> 191Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Receiving error</source> 195 <source>Receiving error</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>OK 199 <source>OK
200</source> 200</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message>
204 <source>Mailit ! No account defined</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Delete account:
209</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>New</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
203</context> 216</context>
204<context> 217<context>
205 <name>EmailHandler</name> 218 <name>EmailHandler</name>
206 <message> 219 <message>
207 <source>Could not locate all files in 220 <source>Could not locate all files in
208mail with subject: </source> 221mail with subject: </source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 223 </message>
211 <message> 224 <message>
212 <source> 225 <source>
213Mail has NOT been sent</source> 226Mail has NOT been sent</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 228 </message>
216 <message> 229 <message>
217 <source>Attachment error</source> 230 <source>Attachment error</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 232 </message>
220 <message> 233 <message>
221 <source>OK 234 <source>OK
222</source> 235</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 237 </message>
225</context> 238</context>
226<context> 239<context>
227 <name>MailItWindow</name> 240 <name>MailItWindow</name>
228 <message> 241 <message>
229 <source>Write mail</source> 242 <source>Write mail</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 244 </message>
232 <message> 245 <message>
233 <source>Central view area</source> 246 <source>Central view area</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 248 </message>
236 <message> 249 <message>
237 <source>Mail not downloaded</source> 250 <source>Mail not downloaded</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 252 </message>
240 <message> 253 <message>
241 <source>The mail you have clicked 254 <source>The mail you have clicked
242has not been downloaded yet. 255has not been downloaded yet.
243 Would you like to do it now ?</source> 256 Would you like to do it now ?</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 258 </message>
246 <message> 259 <message>
247 <source>Mailit</source> 260 <source>Mailit</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 262 </message>
250 <message> 263 <message>
251 <source>Read Mail</source> 264 <source>Read Mail</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 266 </message>
254</context> 267</context>
255<context> 268<context>
256 <name>PopClient</name> 269 <name>PopClient</name>
257 <message> 270 <message>
258 <source>Connection established</source> 271 <source>Connection established</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 273 </message>
261 <message> 274 <message>
262 <source>Error Occured</source> 275 <source>Error Occured</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 277 </message>
265 <message> 278 <message>
266 <source>Retrieving </source> 279 <source>Retrieving </source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 281 </message>
269 <message> 282 <message>
270 <source>Completing message </source> 283 <source>Completing message </source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 285 </message>
273 <message> 286 <message>
274 <source>No new Messages</source> 287 <source>No new Messages</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 289 </message>
277 <message> 290 <message>
278 <source> new messages</source> 291 <source> new messages</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 293 </message>
281 <message> 294 <message>
282 <source>No new messages</source> 295 <source>No new messages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 297 </message>
285 <message> 298 <message>
286 <source>DNS lookup</source> 299 <source>DNS lookup</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 301 </message>
289</context> 302</context>
290<context> 303<context>
291 <name>QWidget</name> 304 <name>QWidget</name>
292 <message> 305 <message>
293 <source>The mail subject should be entered here</source> 306 <source>The mail subject should be entered here</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 308 </message>
296 <message> 309 <message>
297 <source>Recipients can be entered here</source> 310 <source>Recipients can be entered here</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 312 </message>
300 <message> 313 <message>
301 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> 314 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 316 </message>
304 <message> 317 <message>
305 <source>Enter your mail text here</source> 318 <source>Enter your mail text here</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 320 </message>
308 <message> 321 <message>
309 <source>Queue your mail by clicking here</source> 322 <source>Queue your mail by clicking here</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 324 </message>
312 <message> 325 <message>
313 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> 326 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 328 </message>
316 <message> 329 <message>
317 <source>This is the inbox view. 330 <source>This is the inbox view.
318It keeps the fetched mail which can be 331It keeps the fetched mail which can be
319viewed by double clicking the entry. 332viewed by double clicking the entry.
320blue attachment icon shows whether this 333blue attachment icon shows whether this
321mailhas attachments. 334mailhas attachments.
322</source> 335</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 337 </message>
325 <message> 338 <message>
326 <source>This is the outbox view. 339 <source>This is the outbox view.
327It keeps the queued mails to send which can be 340It keeps the queued mails to send which can be
328reviewed by double clicking the entry.</source> 341reviewed by double clicking the entry.</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 343 </message>
331 <message> 344 <message>
332 <source>Choose the recipients from this list</source> 345 <source>Choose the recipients from this list</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 347 </message>
335 <message> 348 <message>
336 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> 349 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 351 </message>
339</context> 352</context>
340<context> 353<context>
341 <name>ReadMail</name> 354 <name>ReadMail</name>
342 <message> 355 <message>
343 <source>&amp;View</source> 356 <source>&amp;View</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 358 </message>
346 <message> 359 <message>
347 <source>&amp;Mail</source> 360 <source>&amp;Mail</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 362 </message>
350 <message> 363 <message>
351 <source>Previous</source> 364 <source>Previous</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 366 </message>
354 <message> 367 <message>
355 <source>Next</source> 368 <source>Next</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 370 </message>
358 <message> 371 <message>
359 <source>Attatchments</source> 372 <source>Attatchments</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 374 </message>
362 <message> 375 <message>
363 <source>Text Format</source> 376 <source>Text Format</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 378 </message>
366 <message> 379 <message>
367 <source>Delete</source> 380 <source>Delete</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 382 </message>
370 <message> 383 <message>
371 <source>Forward</source> 384 <source>Forward</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 386 </message>
374 <message> 387 <message>
375 <source>Click here to forward the selected mail</source> 388 <source>Click here to forward the selected mail</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 390 </message>
378 <message> 391 <message>
379 <source>Read the previous mail in the list</source> 392 <source>Read the previous mail in the list</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 394 </message>
382 <message> 395 <message>
383 <source>Read the next mail in the list</source> 396 <source>Read the next mail in the list</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 398 </message>
386 <message> 399 <message>
387 <source>Click here to add attachments to your mail</source> 400 <source>Click here to add attachments to your mail</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 402 </message>
390 <message> 403 <message>
391 <source>The mail view has 2 modes: 404 <source>The mail view has 2 modes:
392&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source> 405&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 407 </message>
395 <message> 408 <message>
396 <source>Click here to remove the selected mail</source> 409 <source>Click here to remove the selected mail</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 411 </message>
399 <message> 412 <message>
400 <source>Download</source> 413 <source>Download</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 415 </message>
403 <message> 416 <message>
404 <source>Click here to download the selected mail</source> 417 <source>Click here to download the selected mail</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 419 </message>
407 <message> 420 <message>
408 <source>reply</source> 421 <source>reply</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 423 </message>
411 <message> 424 <message>
412 <source>reply to mail</source> 425 <source>reply to mail</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 427 </message>
415 <message> 428 <message>
416 <source>Click here to reply to the selected mail 429 <source>Click here to reply to the selected mail
417Press and hold for more options.</source> 430Press and hold for more options.</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 432 </message>
420 <message> 433 <message>
421 <source>Reply all</source> 434 <source>Reply all</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 436 </message>
424 <message> 437 <message>
425 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> 438 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 440 </message>
428</context> 441</context>
429<context> 442<context>
430 <name>SmtpClient</name> 443 <name>SmtpClient</name>
431 <message> 444 <message>
432 <source>DNS lookup</source> 445 <source>DNS lookup</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 447 </message>
435 <message> 448 <message>
436 <source>Connection established</source> 449 <source>Connection established</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 451 </message>
439 <message> 452 <message>
440 <source>Sending: </source> 453 <source>Sending: </source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 455 </message>
443 <message> 456 <message>
444 <source>Sent </source> 457 <source>Sent </source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 459 </message>
447 <message> 460 <message>
448 <source> messages</source> 461 <source> messages</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 463 </message>
451</context> 464</context>
452<context> 465<context>
453 <name>ViewAtt</name> 466 <name>ViewAtt</name>
454 <message> 467 <message>
455 <source>Install</source> 468 <source>Install</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 470 </message>
458 <message> 471 <message>
459 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> 472 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 474 </message>
462 <message> 475 <message>
463 <source>Exploring attatchments</source> 476 <source>Exploring attatchments</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 478 </message>
466 <message> 479 <message>
467 <source>Attatchment</source> 480 <source>Attatchment</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 482 </message>
470 <message> 483 <message>
471 <source>Type</source> 484 <source>Type</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 486 </message>
474 <message> 487 <message>
475 <source>Installed</source> 488 <source>Installed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 490 </message>
478 <message> 491 <message>
479 <source>No</source> 492 <source>No</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 494 </message>
482 <message> 495 <message>
483 <source>Yes</source> 496 <source>Yes</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 498 </message>
486</context> 499</context>
487<context> 500<context>
488 <name>WriteMail</name> 501 <name>WriteMail</name>
489 <message> 502 <message>
490 <source>&amp;Mail</source> 503 <source>&amp;Mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 505 </message>
493 <message> 506 <message>
494 <source>&amp;Add</source> 507 <source>&amp;Add</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 509 </message>
497 <message> 510 <message>
498 <source>Enque mail</source> 511 <source>Enque mail</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 513 </message>
501 <message> 514 <message>
502 <source>New mail</source> 515 <source>New mail</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 517 </message>
505 <message> 518 <message>
506 <source>To:</source> 519 <source>To:</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 521 </message>
509 <message> 522 <message>
510 <source>CC:</source> 523 <source>CC:</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 525 </message>
513 <message> 526 <message>
514 <source>Subject:</source> 527 <source>Subject:</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 529 </message>
517 <message> 530 <message>
518 <source>...</source> 531 <source>...</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 533 </message>
521 <message> 534 <message>
522 <source>Attachment</source> 535 <source>Attachment</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 537 </message>
525 <message> 538 <message>
526 <source>Click here to attach files to your mail</source> 539 <source>Click here to attach files to your mail</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 541 </message>
529 <message> 542 <message>
530 <source>This button puts your mail in the send queue</source> 543 <source>This button puts your mail in the send queue</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 545 </message>
533 <message> 546 <message>
534 <source>Click here to create a new mail</source> 547 <source>Click here to create a new mail</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 549 </message>
537 <message> 550 <message>
538 <source>No recipient</source> 551 <source>No recipient</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 553 </message>
541 <message> 554 <message>
542 <source>Send mail to whom?</source> 555 <source>Send mail to whom?</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 557 </message>
545 <message> 558 <message>
546 <source>OK 559 <source>OK
547</source> 560</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 562 </message>
550 <message> 563 <message>
551 <source>Incorrect recipient separator</source> 564 <source>Incorrect recipient separator</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 566 </message>
554 <message> 567 <message>
555 <source>Recipients must be separated by ; 568 <source>Recipients must be separated by ;
556and be valid emailaddresses</source> 569and be valid emailaddresses</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 571 </message>
559 <message> 572 <message>
560 <source>Incorrect carbon copy separator</source> 573 <source>Incorrect carbon copy separator</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 575 </message>
563 <message> 576 <message>
564 <source>CC Recipients must be separated by ; 577 <source>CC Recipients must be separated by ;
565and be valid emailaddresses</source> 578and be valid emailaddresses</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 580 </message>
568 <message> 581 <message>
569 <source>Re: </source> 582 <source>Re: </source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 584 </message>
572 <message> 585 <message>
573 <source>======forwarded message from </source> 586 <source>======forwarded message from </source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 588 </message>
576 <message> 589 <message>
577 <source> starts====== 590 <source> starts======
578 591
579</source> 592</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 594 </message>
582 <message> 595 <message>
583 <source>FWD: </source> 596 <source>FWD: </source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 598 </message>
586 <message> 599 <message>
587 <source>======end of forwarded message====== 600 <source>======end of forwarded message======
588 601
589</source> 602</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 604 </message>
592 <message> 605 <message>
593 <source> wrote on </source> 606 <source> wrote on </source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 608 </message>
596 <message> 609 <message>
597 <source>Name</source> 610 <source>Name</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 612 </message>
600 <message> 613 <message>
601 <source>EMail</source> 614 <source>EMail</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 616 </message>
604</context> 617</context>
605</TS> 618</TS>
diff --git a/i18n/sl/opieftp.ts b/i18n/sl/opieftp.ts
index 193b136..f985303 100644
--- a/i18n/sl/opieftp.ts
+++ b/i18n/sl/opieftp.ts
@@ -1,236 +1,240 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OpieFtp</name> 3 <name>OpieFtp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpieFtp</source> 5 <source>OpieFtp</source>
6 <translation>OpieFtp</translation> 6 <translation>OpieFtp</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection</source> 9 <source>Connection</source>
10 <translation>Povezava</translation> 10 <translation>Povezava</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Local</source> 13 <source>Local</source>
14 <translation>Lokalen</translation> 14 <translation>Lokalen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Remote</source> 17 <source>Remote</source>
18 <translation>Oddaljen</translation> 18 <translation>Oddaljen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>View</source> 21 <source>View</source>
22 <translation>Pogled</translation> 22 <translation>Pogled</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New</source> 25 <source>New</source>
26 <translation>Nov</translation> 26 <translation>Nov</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Connect</source> 29 <source>Connect</source>
30 <translation>Poveži</translation> 30 <translation>Poveži</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Disconnect</source> 33 <source>Disconnect</source>
34 <translation>Prekini</translation> 34 <translation>Prekini</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Hidden Files</source> 37 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation> 38 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Upload</source> 41 <source>Upload</source>
42 <translation>Prenos od sebe</translation> 42 <translation>Prenos od sebe</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Make Directory</source> 45 <source>Make Directory</source>
46 <translation>Ustvari imenik</translation> 46 <translation>Ustvari imenik</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Rename</source> 49 <source>Rename</source>
50 <translation>Preimenuj</translation> 50 <translation>Preimenuj</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation>Izbriši</translation> 54 <translation>Izbriši</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Download</source> 57 <source>Download</source>
58 <translation>Prenesi k sebi</translation> 58 <translation>Prenesi k sebi</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Switch to Local</source> 61 <source>Switch to Local</source>
62 <translation>Preklopi na lokalen</translation> 62 <translation>Preklopi na lokalen</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Switch to Remote</source> 65 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation>Preklopi na oddaljen</translation> 66 <translation>Preklopi na oddaljen</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Switch to Config</source> 69 <source>Switch to Config</source>
70 <translation>Preklopi na nastavitve</translation> 70 <translation>Preklopi na nastavitve</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File</source> 73 <source>File</source>
74 <translation>Datoteka</translation> 74 <translation>Datoteka</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Size</source> 77 <source>Size</source>
78 <translation>Velikost</translation> 78 <translation>Velikost</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Date</source> 81 <source>Date</source>
82 <translation>Datum</translation> 82 <translation>Datum</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Dir</source> 85 <source>Dir</source>
86 <translation>Imenik</translation> 86 <translation>Imenik</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Username</source> 89 <source>Username</source>
90 <translation>Uporabnik</translation> 90 <translation>Uporabnik</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Password</source> 93 <source>Password</source>
94 <translation>Geslo</translation> 94 <translation>Geslo</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Remote server</source> 97 <source>Remote server</source>
98 <translation>Oddaljeni strežnik</translation> 98 <translation>Oddaljeni strežnik</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Remote path</source> 101 <source>Remote path</source>
102 <translation>Oddaljena pot</translation> 102 <translation>Oddaljena pot</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Port</source> 105 <source>Port</source>
106 <translation>Vrata</translation> 106 <translation>Vrata</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Config</source> 109 <source>Config</source>
110 <translation>Nastavitve</translation> 110 <translation>Nastavitve</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Ftp</source> 113 <source>Ftp</source>
114 <translation>Ftp</translation> 114 <translation>Ftp</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Please set the server info</source> 117 <source>Please set the server info</source>
118 <translation>Prosimo nastavite informacije o strežniku</translation> 118 <translation>Prosimo nastavite informacije o strežniku</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Ok</source> 121 <source>Ok</source>
122 <translation>Vredu</translation> 122 <translation>Vredu</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Note</source> 125 <source>Note</source>
126 <translation>Zapiski</translation> 126 <translation>Zapiski</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Unable to connect to 129 <source>Unable to connect to
130</source> 130</source>
131 <translation>Ne uspem se povezati na</translation> 131 <translation>Ne uspem se povezati na</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Unable to log in 134 <source>Unable to log in
135</source> 135</source>
136 <translation>Ne uspem se prijaviti v</translation> 136 <translation>Ne uspem se prijaviti v</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Unable to upload 139 <source>Unable to upload
140</source> 140</source>
141 <translation>Ne uspem prenesti od sebe</translation> 141 <translation>Ne uspem prenesti od sebe</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Cannot upload directories</source> 144 <source>Cannot upload directories</source>
145 <translation>Ne morem prenesti od sebe imenikov</translation> 145 <translation>Ne morem prenesti od sebe imenikov</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to download 148 <source>Unable to download
149</source> 149</source>
150 <translation>Ne uspem prenesti k sebi</translation> 150 <translation>Ne uspem prenesti k sebi</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Unable to list the directory 153 <source>Unable to list the directory
154</source> 154</source>
155 <translation>Ne uspem dobiti seznama v imeniku</translation> 155 <translation>Ne uspem dobiti seznama v imeniku</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Unable to change directories 158 <source>Unable to change directories
159</source> 159</source>
160 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation> 160 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Unable to cd up 163 <source>Unable to cd up
164</source> 164</source>
165 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation> 165 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Unable to get working dir 168 <source>Unable to get working dir
169</source> 169</source>
170 <translation>Ne uspem dobiti delovnega imenika</translation> 170 <translation>Ne uspem dobiti delovnega imenika</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Change Directory</source> 173 <source>Change Directory</source>
174 <translation>Zamenjaj imenik</translation> 174 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Do you really want to delete 177 <source>Do you really want to delete
178</source> 178</source>
179 <translation>Ali res želite izbrisati</translation> 179 <translation>Ali res želite izbrisati</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source> ? 182 <source> ?
183It must be empty</source> 183It must be empty</source>
184 <translation>? 184 <translation>?
185Mora biti prazen</translation> 185Mora biti prazen</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
189 <translation>Da</translation> 189 <translation>Da</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>No</source> 192 <source>No</source>
193 <translation>Ne</translation> 193 <translation>Ne</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Unable to make directory 196 <source>Unable to make directory
197</source> 197</source>
198 <translation>Ne uspem ustvariti imenika</translation> 198 <translation>Ne uspem ustvariti imenika</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Unable to remove directory 201 <source>Unable to remove directory
202</source> 202</source>
203 <translation>Ne uspem odstraniti imenika</translation> 203 <translation>Ne uspem odstraniti imenika</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unable to delete file 206 <source>Unable to delete file
207</source> 207</source>
208 <translation>Ne uspem izbrisati datoteke</translation> 208 <translation>Ne uspem izbrisati datoteke</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Unable to rename file 211 <source>Unable to rename file
212</source> 212</source>
213 <translation>Ne uspem preimenovati datoteke</translation> 213 <translation>Ne uspem preimenovati datoteke</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Could not rename</source> 216 <source>Could not rename</source>
217 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 217 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>That directory does not exist</source> 220 <source>That directory does not exist</source>
221 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 221 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Rescan</source> 224 <source>Rescan</source>
225 <translation>Preglej</translation> 225 <translation>Preglej</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>New Server name</source> 228 <source>New Server name</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Sorry name already taken</source> 232 <source>Sorry name already taken</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Add</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
235</context> 239</context>
236</TS> 240</TS>
diff --git a/i18n/sl/qpe.ts b/i18n/sl/qpe.ts
index 15ab396..0086e26 100644
--- a/i18n/sl/qpe.ts
+++ b/i18n/sl/qpe.ts
@@ -1,252 +1,332 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppMonitor</name> 3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AppLauncher</name>
4 <message> 19 <message>
5 <source>Application Problem</source> 20 <source>Application Problem</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 22 </message>
8 <message> 23 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 26 </message>
12 <message> 27 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 30 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>Calibrate</name>
19 <message> 31 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and 32 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 34 </message>
24 <message> 35 <message>
25 <source>Welcome to Opie</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 38 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>CategoryTabWidget</name>
31 <message> 39 <message>
32 <source>Documents</source> 40 <source>Application terminated</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 42 </message>
35 <message> 43 <message>
36 <source>Icon View</source> 44 <source>Application not found</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 46 </message>
39 <message> 47 <message>
40 <source>List View</source> 48 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Error</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>OK</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 62 </message>
43</context> 63</context>
44<context> 64<context>
45 <name>DesktopApplication</name> 65 <name>DesktopPowerAlerter</name>
46 <message> 66 <message>
47 <source>Battery level is critical! 67 <source>Battery Status</source>
48Keep power off until power restored!</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 69 </message>
51 <message> 70 <message>
52 <source>Battery is running very low.</source> 71 <source>Low Battery</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 73 </message>
74</context>
75<context>
76 <name>FirstUse</name>
55 <message> 77 <message>
56 <source>The Back-up battery is very low. 78 <source>&lt;&lt; Back</source>
57Please charge the back-up battery.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 80 </message>
60 <message> 81 <message>
61 <source>business card</source> 82 <source>Next &gt;&gt;</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 84 </message>
64 <message> 85 <message>
65 <source>Information</source> 86 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 88 </message>
68 <message> 89 <message>
69 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 90 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
70(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Please wait...</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>FirstUseBackground</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Finish</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105</context>
106<context>
107 <name>InputMethods</name>
108 <message>
109 <source>Unicode</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 111 </message>
73</context> 112</context>
74<context> 113<context>
75 <name>Launcher</name> 114 <name>Launcher</name>
76 <message> 115 <message>
77 <source>Launcher</source> 116 <source>Launcher</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 118 </message>
80 <message> 119 <message>
120 <source>Documents</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
81 <source> - Launcher</source> 124 <source> - Launcher</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 126 </message>
84 <message> 127 <message>
85 <source>No application</source> 128 <source>No application</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 130 </message>
88 <message> 131 <message>
89 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 132 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 134 </message>
92 <message> 135 <message>
93 <source>Finding documents</source> 136 <source>OK</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 138 </message>
96 <message> 139 <message>
97 <source>Searching documents</source> 140 <source>View as text</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 142 </message>
100</context> 143</context>
101<context> 144<context>
102 <name>LauncherView</name> 145 <name>LauncherTabWidget</name>
103 <message> 146 <message>
104 <source>%1 files</source> 147 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Icon View</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>List View</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 157 </message>
158</context>
159<context>
160 <name>LauncherView</name>
107 <message> 161 <message>
108 <source>All types of file</source> 162 <source>All types</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 164 </message>
111 <message> 165 <message>
112 <source>Document View</source> 166 <source>Document View</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 168 </message>
115</context> 169</context>
116<context> 170<context>
117 <name>MediumMountGui</name> 171 <name>SafeMode</name>
118 <message> 172 <message>
119 <source>Medium inserted</source> 173 <source>Safe Mode</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 175 </message>
122 <message> 176 <message>
123 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 177 <source>Plugin Manager...</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Restart Qtopia</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Help...</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>ServerApplication</name>
191 <message>
192 <source>Information</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 194 </message>
126 <message> 195 <message>
127 <source>Which media files</source> 196 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
197(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 199 </message>
130 <message> 200 <message>
131 <source>Audio</source> 201 <source>Battery level is critical!
202Keep power off until power restored!</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 204 </message>
134 <message> 205 <message>
135 <source>Image</source> 206 <source>Battery is running very low. </source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 208 </message>
138 <message> 209 <message>
139 <source>Text</source> 210 <source>The Back-up battery is very low.
211Please charge the back-up battery.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 213 </message>
142 <message> 214 <message>
143 <source>Video</source> 215 <source>business card</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 217 </message>
146 <message> 218 <message>
147 <source>All</source> 219 <source>Safe Mode</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 221 </message>
150 <message> 222 <message>
151 <source>Link apps</source> 223 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 225 </message>
154 <message> 226 <message>
155 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 227 <source>OK</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 229 </message>
158 <message> 230 <message>
159 <source>Add</source> 231 <source>Plugin Manager...</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 233 </message>
162 <message> 234 <message>
163 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 235 <source>Memory Status</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 237 </message>
166 <message> 238 <message>
167 <source>Do not ask again for this medium</source> 239 <source>Memory Low
240Please save data.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 242 </message>
170</context>
171<context>
172 <name>QObject</name>
173 <message> 243 <message>
174 <source>Battery Status</source> 244 <source>Critical Memory Shortage
245Please end this application
246immediately.</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 248 </message>
177</context> 249</context>
178<context> 250<context>
179 <name>ShutdownImpl</name> 251 <name>ShutdownImpl</name>
180 <message> 252 <message>
253 <source>Shutdown...</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
181 <source>Terminate</source> 257 <source>Terminate</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 259 </message>
184 <message> 260 <message>
185 <source>Terminate Opie</source> 261 <source>Terminate Opie</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 263 </message>
188 <message> 264 <message>
189 <source>Reboot</source> 265 <source>Reboot</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 267 </message>
192 <message> 268 <message>
193 <source>Restart Opie</source> 269 <source>Restart Opie</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 271 </message>
196 <message> 272 <message>
197 <source>Shutdown</source> 273 <source>Shutdown</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 275 </message>
200 <message> 276 <message>
201 <source>&lt;p&gt; 277 <source>&lt;p&gt;
202These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 278These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 280 </message>
205 <message> 281 <message>
206 <source>Cancel</source> 282 <source>Cancel</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 284 </message>
209 <message>
210 <source>Shutdown...</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213</context> 285</context>
214<context> 286<context>
215 <name>SyncAuthentication</name> 287 <name>SyncAuthentication</name>
216 <message> 288 <message>
217 <source>Sync Connection</source> 289 <source>Sync Connection</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 291 </message>
220 <message> 292 <message>
221 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 293 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 295 </message>
224 <message> 296 <message>
225 <source>Deny</source> 297 <source>Deny</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 299 </message>
228 <message> 300 <message>
229 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 301 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 303 </message>
232 <message> 304 <message>
233 <source>Allow</source> 305 <source>Allow</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 307 </message>
236</context> 308</context>
237<context> 309<context>
238 <name>SyncDialog</name> 310 <name>SyncDialog</name>
239 <message> 311 <message>
240 <source>Syncing</source> 312 <source>Syncing</source>
241 <translation>Sinhroniziram</translation> 313 <translation type="obsolete">Sinhroniziram</translation>
242 </message> 314 </message>
243 <message> 315 <message>
244 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 316 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
245 <translation>&lt;b&gt;Kontakti&lt;/b&gt;</translation> 317 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakti&lt;/b&gt;</translation>
246 </message> 318 </message>
247 <message> 319 <message>
248 <source>&amp;Cancel</source> 320 <source>&amp;Cancel</source>
249 <translation>&amp;Prekliči</translation> 321 <translation type="obsolete">&amp;Prekliči</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Abort</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Syncing:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 330 </message>
251</context> 331</context>
252</TS> 332</TS>
diff --git a/i18n/sl/showimg.ts b/i18n/sl/showimg.ts
index d61d300..e3587d1 100644
--- a/i18n/sl/showimg.ts
+++ b/i18n/sl/showimg.ts
@@ -1,158 +1,188 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation>Pregledovalnik slik</translation> 24 <translation>Pregledovalnik slik</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation>Horizontalni obrat</translation> 28 <translation>Horizontalni obrat</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation>Vertikalni obrat</translation> 32 <translation>Vertikalni obrat</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation>Odpri</translation> 36 <translation>Odpri</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation>Obrni za 180</translation> 40 <translation>Obrni za 180</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation>Obrni za 90</translation> 44 <translation>Obrni za 90</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation>Cel zaslon</translation> 48 <translation>Cel zaslon</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation>- Pregledovalnik slik</translation> 52 <translation>- Pregledovalnik slik</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
56 <translation>Resnične barve</translation> 56 <translation>Resnične barve</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>View</source> 59 <source>View</source>
60 <translation>Pogled</translation> 60 <translation>Pogled</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Preferences..</source> 67 <source>Preferences..</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Image Info ...</source> 71 <source>Image Info ...</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Open ...</source> 75 <source>Open ...</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Rotate 270</source> 79 <source>Rotate 270</source>
80 <translation type="unfinished">Obrni za 270</translation> 80 <translation type="unfinished">Obrni za 270</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Brightness ...</source> 83 <source>Brightness ...</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Black And White</source> 87 <source>Black And White</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Scale to Screen</source> 91 <source>Scale to Screen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>File</source> 95 <source>File</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Options</source> 99 <source>Options</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>%1 colors</source> 103 <source>%1 colors</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>%1 alpha levels</source> 107 <source>%1 alpha levels</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>8-bit alpha channel</source> 111 <source>8-bit alpha channel</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Slide show</source> 115 <source>Slide show</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Stop Slideshow</source> 119 <source>Stop Slideshow</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>InfoDialog</name>
125 <message>
126 <source>File Name</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Format</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>File Size</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Size</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Colors</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Alpha</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149</context>
150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
124 <name>SettingsDialogBase</name> 154 <name>SettingsDialogBase</name>
125 <message> 155 <message>
126 <source>Preferences</source> 156 <source>Preferences</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 158 </message>
129 <message> 159 <message>
130 <source>Slide Show</source> 160 <source>Slide Show</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 162 </message>
133 <message> 163 <message>
134 <source>Delay between pictures</source> 164 <source>Delay between pictures</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 166 </message>
137 <message> 167 <message>
138 <source>s</source> 168 <source>s</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 170 </message>
141 <message> 171 <message>
142 <source>Repeat slideshow</source> 172 <source>Repeat slideshow</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 174 </message>
145 <message> 175 <message>
146 <source>Show pictures in reverse</source> 176 <source>Show pictures in reverse</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 178 </message>
149 <message> 179 <message>
150 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> 180 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 182 </message>
153 <message> 183 <message>
154 <source>Fast load pictures</source> 184 <source>Fast load pictures</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 186 </message>
157</context> 187</context>
158</TS> 188</TS>