-rw-r--r-- | i18n/sl/addressbook.ts | 44 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/advancedfm.ts | 17 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/appearance.ts | 131 |
3 files changed, 105 insertions, 87 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts index b4557d4..dee3475 100644 --- a/i18n/sl/addressbook.ts +++ b/i18n/sl/addressbook.ts @@ -268,61 +268,61 @@ je zastonj!</translation> <message> <source>Click on tab to select one</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite na zavihek, da izberte</translation> </message> <message> <source>Settings for the search query style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavitve za stil iskalne poizvedbe</translation> </message> <message> <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iskalnik pričakuje regularne izraze, če so ti izbrani</translation> </message> <message> <source>Search widget just expects simple wildcards</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iskalnik pričakuje enostavne zvezdice</translation> </message> <message> <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Če izbrano, iskalnik razlikuje med velikimi in malimi črkami</translation> </message> <message> <source>Font size for list- and card view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Velikost pisave za seznam- in kartični pogled</translation> </message> <message> <source>Fontsettings for list and card view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavitve pisave za seznam in kartični pregled</translation> </message> <message> <source>Use Sharp's mail application if available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uporabi Sharpov poštni program, če je navoljo</translation> </message> <message> <source>Use OPIE mail if installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uporabi OPIE pošto že je naložena</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico gor</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico dol</translation> </message> <message> <source>List of all available attributes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seznam vseh dostopnih parametrov</translation> </message> <message> <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj izbrani parameter iz seznama spodaj v gornji seznam</translation> </message> <message> <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstrani izbrani parameter iz gornjega seznama</translation> </message> <message> <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Red (gor -> dol) definira prvi stik prikazan v naslednjem stolpcu seznama</translation> </message> </context> @@ -1287,29 +1287,29 @@ je zastonj!</translation> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pritisnite, da vpišete priimek- in ime</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpišite celo ime direktno! Če imate več priimkov (primer: "Božič Novak" ), prosimo vpišite <priimek>,<ime> kot to: "Božič Novak, Jože"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naziv delovnega mesta..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nekaj kot "ml."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Delovno mesto stika</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts index 913dff8..4024bda 100644 --- a/i18n/sl/advancedfm.ts +++ b/i18n/sl/advancedfm.ts @@ -214,32 +214,35 @@ in je licencirano pod GPL</translation> <message> <source>Delete Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbriši imenik</translation> </message> <message> <source>Really copy %1 files?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Res skopiram +%1 datotek?</translation> </message> <message> <source>File Exists!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datoteka obstaja!</translation> </message> <message> <source> exists. Ok to overwrite?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +obstaja. Ali prepišem?</translation> </message> <message> <source> already exists. Do you really want to delete it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>že obstaja. +Ali jo res želite izbrisati?</translation> </message> <message> <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts index da23806..c5c3008 100644 --- a/i18n/sl/appearance.ts +++ b/i18n/sl/appearance.ts @@ -4,121 +4,121 @@ <message> <source>Settings...</source> - <translation type="unfinished">Nastavitve...</translation> + <translation>Nastavitve...</translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> - <translation type="unfinished">Trenutna shema</translation> + <translation>Trenutna shema</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uredi...</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Izbriši</translation> + <translation>Izbriši</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished">Shrani</translation> + <translation>Shrani</translation> </message> <message> <source>Force styling for all applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prisili uporabo stilov v vseh programih.</translation> </message> <message> <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izključi stile za naslednje programe ( <b>*</b> je lahko uporabljena kot vse):</translation> </message> <message> <source>Binary file(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Binarna datoteka</translation> </message> <message> <source>Tab style:</source> - <translation type="unfinished">Stil zavihka:</translation> + <translation>Stil zavihka:</translation> </message> <message> <source>Tabs</source> - <translation type="unfinished">Zavihki</translation> + <translation>Zavihki</translation> </message> <message> <source>Tabs w/icons</source> - <translation type="unfinished">Zavihki - ikone</translation> + <translation>Zavihki - ikone</translation> </message> <message> <source>Drop down list</source> - <translation type="unfinished">Roletni seznam</translation> + <translation>Roletni seznam</translation> </message> <message> <source>Drop down list w/icons</source> - <translation type="unfinished">Roletni seznam - ikone</translation> + <translation>Roletni seznam - ikone</translation> </message> <message> <source>Top</source> - <translation type="unfinished">Zgoraj</translation> + <translation>Zgoraj</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> - <translation type="unfinished">Spodaj</translation> + <translation>Spodaj</translation> </message> <message> <source>Style</source> - <translation type="unfinished">Stil</translation> + <translation>Stil</translation> </message> <message> <source>Font</source> - <translation type="unfinished">Pisava</translation> + <translation>Pisava</translation> </message> <message> <source>Colors</source> - <translation type="unfinished">Barve</translation> + <translation>Barve</translation> </message> <message> <source>Windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Okna</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished">Napredno</translation> + <translation>Napredno</translation> </message> <message> <source>Restart</source> - <translation type="unfinished">Ponovno zaženi</translation> + <translation>Ponovno zaženi</translation> </message> <message> <source>Do you want to restart %1 now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ali bi radi ponovno zagnali %1?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished">Da</translation> + <translation>Da</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished">Ne</translation> + <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Save Scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shrani shemo</translation> </message> <message> <source>Save scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shrani shemo</translation> </message> <message> <source>Scheme does already exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shema že obstaja.</translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> - <translation type="unfinished">Izbriši shemo</translation> + <translation>Izbriši shemo</translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> - <translation type="unfinished">Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation> + <translation>Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation> </message> <message> <source><new></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><nova></translation> </message> <message> @@ -126,5 +126,7 @@ Click here to select an available style.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stil nadzoruje kako se gumbi in roletni seznami prikažejo v vseh programih. + +Kliknite tu, da izberete med stili, ki so na voljo.</translation> </message> <message> @@ -132,5 +134,7 @@ Click here to select an available style.</source> Note: This option is not available for all styles.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da nastavite trenutno uporabljen stil. + +Opozorilo: Ta opcija ni na voljo v vseh stilih.</translation> </message> <message> @@ -138,9 +142,11 @@ Note: This option is not available for all styles.</source> Click here to select an available decoration.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dekoracija oken nadzoruje kako se naslovna letev ter gumbi prikazujejo v programih. + +Kliknite tu, da izberete dekoracije, ki so na voljo.</translation> </message> <message> <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izberite željeno ime, stil in velikost privzete pisave, ki jo bodo programi uporabljali.</translation> </message> <message> @@ -148,21 +154,23 @@ Click here to select an available decoration.</source> Click here to select an available scheme.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barvne sheme so zbirke barv, ki so uporabljene v različnih delih prikaza. + +Kliknite tu, da izberete željeno shemo.</translation> </message> <message> <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da spremenite barve v trenutni barvni shemi.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izbrišete barvno shemo izbrano v seznamu na levi.</translation> </message> <message> <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da imenujete in shranite trnutno barvno shemo.</translation> </message> <message> <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da dovolite vsem programom, da uporabljajo globalne nastavitve izgleda.</translation> </message> <message> @@ -170,21 +178,23 @@ Click here to select an available scheme.</source> This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Če v katerem od programov ni prikaz pravilen z uporabo globalnih nastavitev izgleda, se lahko nekatere značilnosti izklopijo za ta program. + +Ta prostor vam omogoča, da izberete program in katere nastavitve želite onemogočiti.</translation> </message> <message> <source>Click here to add an application to the list above.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da dodate program v gornji seznam.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the currently selected application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izbrišete trenutno izbran program.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program gor po seznamu.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program dol po seznamu.</translation> </message> <message> @@ -195,21 +205,26 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete željeni stil za zavihke (kot je ta program). Stili, ki so na voljo so: + +1. Zavihki - normalni zavihki samo z besedilom +2. Zavihki ikone - zavihki z ikonami za vsak zavihek, besedilo se prikaže samo na trenutnem zavihku +3. Roletni seznam - pokončen seznam zavihkov +4. Roletni seznam ikone - pokončen seznam zavihkov z ikonami</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na vrhu okna.</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na dnu okna.</translation> </message> <message> <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>To je predogled. Tu vidite svoj novi izgled med tem, ko spreminjate opcije.</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavitve izgleda</translation> </message> </context> @@ -222,5 +237,5 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <message> <source>Click here to select a color for: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite tu, da izberete barvo za:</translation> </message> </context> @@ -229,29 +244,29 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <message> <source>Sample</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primer</translation> </message> <message> <source>Normal Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normalna reč</translation> </message> <message> <source>Disabled Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izključena reč</translation> </message> <message> <source>Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Menu</translation> </message> <message> <source>Normal Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normalno besedilo</translation> </message> <message> <source>Highlighted Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Osvetljeno besedilo</translation> </message> <message> <source>Button</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gumb</translation> </message> <message> @@ -261,5 +276,5 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis <message> <source>Sample window using the selected settings.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primer okna, ki upporablja izbrane nastavitve.</translation> </message> </context> |