summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/libhomeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libscreenshotapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/sl/oxygen.ts48
-rw-r--r--i18n/sl/systemtime.ts20
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts223
7 files changed, 279 insertions, 72 deletions
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index 1abb8a9..d0c93f1 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -1,291 +1,299 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation>NapredniDu</translation> 6 <translation>NapredniDu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Datoteka</translation> 10 <translation>Datoteka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Pogled</translation> 14 <translation>Pogled</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation> 18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Ustvari imenik</translation> 22 <translation>Ustvari imenik</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Preimenuj</translation> 26 <translation>Preimenuj</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Poženi ukaz</translation> 30 <translation>Poženi ukaz</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation> 34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Izbriši</translation> 38 <translation>Izbriši</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Preklopi na lokalen</translation> 42 <translation>Preklopi na lokalen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation> 46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>O</translation> 50 <translation>O</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Velikost</translation> 54 <translation>Velikost</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Datum</translation> 58 <translation>Datum</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Yes</source> 69 <source>Yes</source>
70 <translation>Da</translation> 70 <translation>Da</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>No</source> 73 <source>No</source>
74 <translation>Ne</translation> 74 <translation>Ne</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Note</source> 77 <source>Note</source>
78 <translation>Opomba</translation> 78 <translation>Opomba</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Could not rename</source> 81 <source>Could not rename</source>
82 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 82 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>That directory does not exist</source> 85 <source>That directory does not exist</source>
86 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 86 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Copy As</source> 89 <source>Copy As</source>
90 <translation>Prekopiraj kot</translation> 90 <translation>Prekopiraj kot</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>AdvancedFm Output</source> 93 <source>AdvancedFm Output</source>
94 <translation>Izhod iz programa</translation> 94 <translation>Izhod iz programa</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
98 <translation>Prežarči ven</translation> 98 <translation>Prežarči ven</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Ir sent.</source> 101 <source>Ir sent.</source>
102 <translation>Ir poslan.</translation> 102 <translation>Ir poslan.</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Ok</source> 105 <source>Ok</source>
106 <translation>Vredu</translation> 106 <translation>Vredu</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Change Directory</source> 109 <source>Change Directory</source>
110 <translation type="unfinished">Zamenjaj imenik</translation> 110 <translation type="unfinished">Zamenjaj imenik</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Execute</source> 113 <source>Execute</source>
114 <translation>Izvrši</translation> 114 <translation>Izvrši</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Open as text</source> 117 <source>Open as text</source>
118 <translation>Odpri kot besedilo</translation> 118 <translation>Odpri kot besedilo</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Make Symlink</source> 121 <source>Make Symlink</source>
122 <translation>Ustvari povezavo</translation> 122 <translation>Ustvari povezavo</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Copy</source> 125 <source>Copy</source>
126 <translation>Kopiraj</translation> 126 <translation>Kopiraj</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Move</source> 129 <source>Move</source>
130 <translation>Prestavi</translation> 130 <translation>Prestavi</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>File Info</source> 133 <source>File Info</source>
134 <translation>Informacije o datoteki</translation> 134 <translation>Informacije o datoteki</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Set Permissions</source> 137 <source>Set Permissions</source>
138 <translation>Nastavi pravice</translation> 138 <translation>Nastavi pravice</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Properties</source> 141 <source>Properties</source>
142 <translation>Lastnosti</translation> 142 <translation>Lastnosti</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Beam File</source> 145 <source>Beam File</source>
146 <translation>Prežarči datoteko</translation> 146 <translation>Prežarči datoteko</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Copy </source> 149 <source>Copy </source>
150 <translation>Kopiraj</translation> 150 <translation>Kopiraj</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source> As</source> 153 <source> As</source>
154 <translation>Kot</translation> 154 <translation>Kot</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Copy Same Dir</source> 157 <source>Copy Same Dir</source>
158 <translation>Kopiraj isti imenik</translation> 158 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Could not copy 161 <source>Could not copy
162</source> 162</source>
163 <translation>Ne morem kopirati</translation> 163 <translation>Ne morem kopirati</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>to 166 <source>to
167</source> 167</source>
168 <translation>v 168 <translation>v
169</translation> 169</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Could not move 172 <source>Could not move
173</source> 173</source>
174 <translation>Ne morem prenesti 174 <translation>Ne morem prenesti
175</translation> 175</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Advanced FileManager 178 <source>Advanced FileManager
179is copyright 2002 by 179is copyright 2002 by
180L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 180L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
181and is licensed by the GPL</source> 181and is licensed by the GPL</source>
182 <translation>Advanced FileManager 182 <translation>Advanced FileManager
183pravice pridržane 2002 183pravice pridržane 2002
184LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 184LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
185in je licencirano pod GPL</translation> 185in je licencirano pod GPL</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Add To Documents</source> 188 <source>Add To Documents</source>
189 <translation>Dodaj med dokumente</translation> 189 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Actions</source> 192 <source>Actions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Select All</source> 196 <source>Select All</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Really delete 200 <source>Really delete
201%1 files?</source> 201%1 files?</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Delete Directory?</source> 205 <source>Delete Directory?</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Really delete 209 <source>Really delete
210</source> 210</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Delete Directory</source> 214 <source>Delete Directory</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Really copy 218 <source>Really copy
219%1 files?</source> 219%1 files?</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>File Exists!</source> 223 <source>File Exists!</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source> 227 <source>
228exists. Ok to overwrite?</source> 228exists. Ok to overwrite?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source> already exists. 232 <source> already exists.
233Do you really want to delete it?</source> 233Do you really want to delete it?</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message>
237 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Could not copy %1 to %2</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
236</context> 244</context>
237<context> 245<context>
238 <name>Output</name> 246 <name>Output</name>
239 <message> 247 <message>
240 <source>Save output to file (name only)</source> 248 <source>Save output to file (name only)</source>
241 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> 249 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
242 </message> 250 </message>
243 <message> 251 <message>
244 <source>Output</source> 252 <source>Output</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 254 </message>
247</context> 255</context>
248<context> 256<context>
249 <name>filePermissions</name> 257 <name>filePermissions</name>
250 <message> 258 <message>
251 <source>Set File Permissions</source> 259 <source>Set File Permissions</source>
252 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 260 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
253 </message> 261 </message>
254 <message> 262 <message>
255 <source>Set file permissions for:</source> 263 <source>Set file permissions for:</source>
256 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 264 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
257 </message> 265 </message>
258 <message> 266 <message>
259 <source>owner</source> 267 <source>owner</source>
260 <translation>lastnik</translation> 268 <translation>lastnik</translation>
261 </message> 269 </message>
262 <message> 270 <message>
263 <source>group</source> 271 <source>group</source>
264 <translation>skupina</translation> 272 <translation>skupina</translation>
265 </message> 273 </message>
266 <message> 274 <message>
267 <source>others</source> 275 <source>others</source>
268 <translation>drugi</translation> 276 <translation>drugi</translation>
269 </message> 277 </message>
270 <message> 278 <message>
271 <source>Owner</source> 279 <source>Owner</source>
272 <translation>Lastnik</translation> 280 <translation>Lastnik</translation>
273 </message> 281 </message>
274 <message> 282 <message>
275 <source>Group</source> 283 <source>Group</source>
276 <translation>Skupina</translation> 284 <translation>Skupina</translation>
277 </message> 285 </message>
278 <message> 286 <message>
279 <source>read</source> 287 <source>read</source>
280 <translation>beri</translation> 288 <translation>beri</translation>
281 </message> 289 </message>
282 <message> 290 <message>
283 <source>write</source> 291 <source>write</source>
284 <translation>piši</translation> 292 <translation>piši</translation>
285 </message> 293 </message>
286 <message> 294 <message>
287 <source>execute</source> 295 <source>execute</source>
288 <translation>izvrši</translation> 296 <translation>izvrši</translation>
289 </message> 297 </message>
290</context> 298</context>
291</TS> 299</TS>
diff --git a/i18n/sl/libhomeapplet.ts b/i18n/sl/libhomeapplet.ts
index 63d41c4..2d8ee17 100644
--- a/i18n/sl/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation>Domača bljižnica</translation> 6 <translation>Domača bljižnica</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation>Dom</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopie.ts b/i18n/sl/libopie.ts
index c41f344..efdf58b 100644
--- a/i18n/sl/libopie.ts
+++ b/i18n/sl/libopie.ts
@@ -1,112 +1,108 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ORecurranceBase</name> 3 <name>ORecurranceBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 5 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>None</source> 9 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Day</source> 13 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Week</source> 17 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Month</source> 21 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Year</source> 25 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Every:</source> 29 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Frequency</source> 33 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>End On:</source> 37 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>No End Date</source> 41 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Repeat On</source> 45 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source>
97 <translation>izbiralecČasa</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time:</source> 96 <source>Time:</source>
101 <translation>Čas:</translation> 97 <translation>Čas:</translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>:</source> 100 <source>:</source>
105 <translation>:</translation> 101 <translation>:</translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Pick Time:</source> 104 <source>Pick Time:</source>
109 <translation>Izberi čas:</translation> 105 <translation>Izberi čas:</translation>
110 </message> 106 </message>
111</context> 107</context>
112</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts b/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts
index bfd563f..ef58222 100644
--- a/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Name of screenshot </source>
6 <translation>Posnetek</translation> 6 <translation>Ime posnetka</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>Delay</source>
10 <translation>zgrabi</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>sec</source>
14 <translation>Ime posnetka</translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save named</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save screenshot as...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Scap</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 47 </message>
16</context> 48</context>
17</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/sl/oxygen.ts b/i18n/sl/oxygen.ts
index 1faa4e1..eaf68a3 100644
--- a/i18n/sl/oxygen.ts
+++ b/i18n/sl/oxygen.ts
@@ -1,565 +1,561 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CalcDlg</name> 3 <name>CalcDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calculate</source> 5 <source>Calculate</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clear</source> 9 <source>Clear</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Molecular Weight</source> 13 <source>Molecular Weight</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Chemical Formula</source> 17 <source>Chemical Formula</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Molecular Weight (u):</source> 21 <source>Molecular Weight (u):</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Elemental Composition (%):</source> 25 <source>Elemental Composition (%):</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>OxydataWidget</name> 30 <name>OxydataWidget</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Weight:</source> 32 <source>Weight:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Block</source> 36 <source>Block</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Group</source> 40 <source>Group</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Electronegativity</source> 44 <source>Electronegativity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Atomic radius</source> 48 <source>Atomic radius</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Ionizationenergie</source> 52 <source>Ionizationenergie</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Density</source> 56 <source>Density</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Boilingpoint</source> 60 <source>Boilingpoint</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Meltingpoint</source> 64 <source>Meltingpoint</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 u</source> 68 <source>%1 u</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 J</source> 72 <source>%1 J</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 K</source> 76 <source>%1 K</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 pm</source> 80 <source>%1 pm</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 84 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>PSEWidget</name>
109 <message>
110 <source>Periodic System</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113</context>
114<context>
115 <name>calcDlgUI</name>
116 <message>
117 <source>ERROR:
118</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>dataWidgetUI</name>
124 <message>
125 <source>Chemical Data</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message> 106 <message>
129 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 109 </message>
132 <message> 110 <message>
133 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 113 </message>
136 <message> 114 <message>
137 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 117 </message>
140 <message> 118 <message>
141 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 121 </message>
144 <message> 122 <message>
145 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 125 </message>
148 <message> 126 <message>
149 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 129 </message>
152 <message> 130 <message>
153 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 133 </message>
156 <message> 134 <message>
157 <source>Oxygen</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 137 </message>
164 <message> 138 <message>
165 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 141 </message>
168 <message> 142 <message>
169 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 145 </message>
172 <message> 146 <message>
173 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 149 </message>
176 <message> 150 <message>
177 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 153 </message>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
209 <source>Scandium</source> 183 <source>Scandium</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 185 </message>
212 <message> 186 <message>
213 <source>Titanium</source> 187 <source>Titanium</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 189 </message>
216 <message> 190 <message>
217 <source>Vanadium</source> 191 <source>Vanadium</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 193 </message>
220 <message> 194 <message>
221 <source>Chromium</source> 195 <source>Chromium</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 197 </message>
224 <message> 198 <message>
225 <source>Manganese</source> 199 <source>Manganese</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 201 </message>
228 <message> 202 <message>
229 <source>Iron</source> 203 <source>Iron</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 205 </message>
232 <message> 206 <message>
233 <source>Cobalt</source> 207 <source>Cobalt</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 209 </message>
236 <message> 210 <message>
237 <source>Nickel</source> 211 <source>Nickel</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 213 </message>
240 <message> 214 <message>
241 <source>Copper</source> 215 <source>Copper</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 217 </message>
244 <message> 218 <message>
245 <source>Zinc</source> 219 <source>Zinc</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 221 </message>
248 <message> 222 <message>
249 <source>Gallium</source> 223 <source>Gallium</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 225 </message>
252 <message> 226 <message>
253 <source>Germanium</source> 227 <source>Germanium</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 229 </message>
256 <message> 230 <message>
257 <source>Arsenic</source> 231 <source>Arsenic</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 233 </message>
260 <message> 234 <message>
261 <source>Selenium</source> 235 <source>Selenium</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 237 </message>
264 <message> 238 <message>
265 <source>Bromine</source> 239 <source>Bromine</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 241 </message>
268 <message> 242 <message>
269 <source>Krypton</source> 243 <source>Krypton</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 245 </message>
272 <message> 246 <message>
273 <source>Rubidium</source> 247 <source>Rubidium</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 249 </message>
276 <message> 250 <message>
277 <source>Strontium</source> 251 <source>Strontium</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 253 </message>
280 <message> 254 <message>
281 <source>Yttrium</source> 255 <source>Yttrium</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 257 </message>
284 <message> 258 <message>
285 <source>Zirconium</source> 259 <source>Zirconium</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 261 </message>
288 <message> 262 <message>
289 <source>Niobium</source> 263 <source>Niobium</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 265 </message>
292 <message> 266 <message>
293 <source>Molybdenum</source> 267 <source>Molybdenum</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 269 </message>
296 <message> 270 <message>
297 <source>Technetium</source> 271 <source>Technetium</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 273 </message>
300 <message> 274 <message>
301 <source>Ruthenium</source> 275 <source>Ruthenium</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 277 </message>
304 <message> 278 <message>
305 <source>Rhodium</source> 279 <source>Rhodium</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 281 </message>
308 <message> 282 <message>
309 <source>Palladium</source> 283 <source>Palladium</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 285 </message>
312 <message> 286 <message>
313 <source>Silver</source> 287 <source>Silver</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 289 </message>
316 <message> 290 <message>
317 <source>Cadmium</source> 291 <source>Cadmium</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 293 </message>
320 <message> 294 <message>
321 <source>Indium</source> 295 <source>Indium</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 297 </message>
324 <message> 298 <message>
325 <source>Tin</source> 299 <source>Tin</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 301 </message>
328 <message> 302 <message>
329 <source>Antimony</source> 303 <source>Antimony</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 305 </message>
332 <message> 306 <message>
333 <source>Tellurium</source> 307 <source>Tellurium</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 309 </message>
336 <message> 310 <message>
337 <source>Iodine</source> 311 <source>Iodine</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 313 </message>
340 <message> 314 <message>
341 <source>Xenon</source> 315 <source>Xenon</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 317 </message>
344 <message> 318 <message>
345 <source>Cesium</source> 319 <source>Cesium</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 321 </message>
348 <message> 322 <message>
349 <source>Barium</source> 323 <source>Barium</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 325 </message>
352 <message> 326 <message>
353 <source>Lanthanum</source> 327 <source>Lanthanum</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 329 </message>
356 <message> 330 <message>
357 <source>Cerium</source> 331 <source>Cerium</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 333 </message>
360 <message> 334 <message>
361 <source>Praseodymium</source> 335 <source>Praseodymium</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 337 </message>
364 <message> 338 <message>
365 <source>Neodymium</source> 339 <source>Neodymium</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 341 </message>
368 <message> 342 <message>
369 <source>Promethium</source> 343 <source>Promethium</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 345 </message>
372 <message> 346 <message>
373 <source>Samarium</source> 347 <source>Samarium</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 349 </message>
376 <message> 350 <message>
377 <source>Europium</source> 351 <source>Europium</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 353 </message>
380 <message> 354 <message>
381 <source>Gadolinium</source> 355 <source>Gadolinium</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 357 </message>
384 <message> 358 <message>
385 <source>Terbium</source> 359 <source>Terbium</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 361 </message>
388 <message> 362 <message>
389 <source>Dysprosium</source> 363 <source>Dysprosium</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 365 </message>
392 <message> 366 <message>
393 <source>Holmium</source> 367 <source>Holmium</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 369 </message>
396 <message> 370 <message>
397 <source>Erbium</source> 371 <source>Erbium</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 373 </message>
400 <message> 374 <message>
401 <source>Thulium</source> 375 <source>Thulium</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 377 </message>
404 <message> 378 <message>
405 <source>Ytterbium</source> 379 <source>Ytterbium</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 381 </message>
408 <message> 382 <message>
409 <source>Lutetium</source> 383 <source>Lutetium</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 385 </message>
412 <message> 386 <message>
413 <source>Hafnium</source> 387 <source>Hafnium</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 389 </message>
416 <message> 390 <message>
417 <source>Tantalum</source> 391 <source>Tantalum</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 393 </message>
420 <message> 394 <message>
421 <source>Tungsten</source> 395 <source>Tungsten</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 397 </message>
424 <message> 398 <message>
425 <source>Rhenium</source> 399 <source>Rhenium</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 401 </message>
428 <message> 402 <message>
429 <source>Osmium</source> 403 <source>Osmium</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 405 </message>
432 <message> 406 <message>
433 <source>Iridium</source> 407 <source>Iridium</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 409 </message>
436 <message> 410 <message>
437 <source>Platinum</source> 411 <source>Platinum</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 413 </message>
440 <message> 414 <message>
441 <source>Gold</source> 415 <source>Gold</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 417 </message>
444 <message> 418 <message>
445 <source>Mercury</source> 419 <source>Mercury</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 421 </message>
448 <message> 422 <message>
449 <source>Thallium</source> 423 <source>Thallium</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 425 </message>
452 <message> 426 <message>
453 <source>Lead</source> 427 <source>Lead</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 429 </message>
456 <message> 430 <message>
457 <source>Bismuth</source> 431 <source>Bismuth</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 433 </message>
460 <message> 434 <message>
461 <source>Polonium</source> 435 <source>Polonium</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 437 </message>
464 <message> 438 <message>
465 <source>Astatine</source> 439 <source>Astatine</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 441 </message>
468 <message> 442 <message>
469 <source>Radon</source> 443 <source>Radon</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 445 </message>
472 <message> 446 <message>
473 <source>Francium</source> 447 <source>Francium</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 449 </message>
476 <message> 450 <message>
477 <source>Radium</source> 451 <source>Radium</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 453 </message>
480 <message> 454 <message>
481 <source>Actinium</source> 455 <source>Actinium</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 457 </message>
484 <message> 458 <message>
485 <source>Thorium</source> 459 <source>Thorium</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 461 </message>
488 <message> 462 <message>
489 <source>Protactinium</source> 463 <source>Protactinium</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 465 </message>
492 <message> 466 <message>
493 <source>Uranium</source> 467 <source>Uranium</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 469 </message>
496 <message> 470 <message>
497 <source>Neptunium</source> 471 <source>Neptunium</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 473 </message>
500 <message> 474 <message>
501 <source>Plutonium</source> 475 <source>Plutonium</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 477 </message>
504 <message> 478 <message>
505 <source>Americium</source> 479 <source>Americium</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 481 </message>
508 <message> 482 <message>
509 <source>Curium</source> 483 <source>Curium</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 485 </message>
512 <message> 486 <message>
513 <source>Berkelium</source> 487 <source>Berkelium</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 489 </message>
516 <message> 490 <message>
517 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 493 </message>
520 <message> 494 <message>
521 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 497 </message>
524 <message> 498 <message>
525 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 501 </message>
528 <message> 502 <message>
529 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 505 </message>
532 <message> 506 <message>
533 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 509 </message>
536 <message> 510 <message>
537 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 513 </message>
540 <message> 514 <message>
541 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 517 </message>
544 <message> 518 <message>
545 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 521 </message>
548 <message> 522 <message>
549 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 525 </message>
552 <message> 526 <message>
553 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 529 </message>
556 <message> 530 <message>
557 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 533 </message>
560 <message> 534 <message>
561 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 537 </message>
564</context> 538</context>
539<context>
540 <name>PSEWidget</name>
541 <message>
542 <source>Periodic System</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message>
549 <source>ERROR:
550</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Chemical Data</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560</context>
565</TS> 561</TS>
diff --git a/i18n/sl/systemtime.ts b/i18n/sl/systemtime.ts
index 2da5ae3..44bbef8 100644
--- a/i18n/sl/systemtime.ts
+++ b/i18n/sl/systemtime.ts
@@ -1,283 +1,271 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source> 13 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 17 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>last [h]</source> 25 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 27 </message>
44 <message> 28 <message>
45 <source>offset [s]</source> 29 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 33 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source> s/h</source> 37 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Get time from network</source> 41 <source>Get time from network</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 43 </message>
60 <message> 44 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 45 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 47 </message>
64 <message> 48 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 49 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 51 </message>
68 <message> 52 <message>
69 <source>Predict</source> 53 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 55 </message>
72 <message> 56 <message>
73 <source>NTP</source> 57 <source>NTP</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 59 </message>
76 <message> 60 <message>
77 <source>Main</source> 61 <source>Main</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 63 </message>
80 <message> 64 <message>
81 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 67 </message>
84 <message> 68 <message>
85 <source>ntp error</source> 69 <source>ntp error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 71 </message>
88 <message> 72 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 73 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 75 </message>
92 <message> 76 <message>
93 <source>Error while getting time form 77 <source>Error while getting time form
94 server</source> 78 server</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 80 </message>
81 <message>
82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
97</context> 85</context>
98<context> 86<context>
99 <name>NtpBase</name> 87 <name>NtpBase</name>
100 <message> 88 <message>
101 <source>Network Time</source> 89 <source>Network Time</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 91 </message>
104 <message> 92 <message>
105 <source>Get time from network</source> 93 <source>Get time from network</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 95 </message>
108 <message> 96 <message>
109 <source>Start Time:</source> 97 <source>Start Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 99 </message>
112 <message> 100 <message>
113 <source>nan</source> 101 <source>nan</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 103 </message>
116 <message> 104 <message>
117 <source>Time Shift:</source> 105 <source>Time Shift:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 107 </message>
120 <message> 108 <message>
121 <source>New Time:</source> 109 <source>New Time:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 111 </message>
124 <message> 112 <message>
125 <source>Esimated Shift:</source> 113 <source>Esimated Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 115 </message>
128 <message> 116 <message>
129 <source>Predicted Time:</source> 117 <source>Predicted Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 119 </message>
132 <message> 120 <message>
133 <source>Mean shift:</source> 121 <source>Mean shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 123 </message>
136 <message> 124 <message>
137 <source>Set predicted time</source> 125 <source>Set predicted time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 127 </message>
140 <message> 128 <message>
141 <source>Predict time</source> 129 <source>Predict time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 131 </message>
144 <message> 132 <message>
145 <source>Use</source> 133 <source>Use</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 135 </message>
148 <message> 136 <message>
149 <source>as</source> 137 <source>as</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 139 </message>
152 <message> 140 <message>
153 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 141 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 143 </message>
156 <message> 144 <message>
157 <source>Wait for </source> 145 <source>Wait for </source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 147 </message>
160 <message> 148 <message>
161 <source>minutes until</source> 149 <source>minutes until</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 151 </message>
164 <message> 152 <message>
165 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 153 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 155 </message>
168 <message> 156 <message>
169 <source>Insure a delay of</source> 157 <source>Insure a delay of</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 159 </message>
172 <message> 160 <message>
173 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 161 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 163 </message>
176 <message> 164 <message>
177 <source>Set time</source> 165 <source>Set time</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 167 </message>
180 <message> 168 <message>
181 <source>Main</source> 169 <source>Main</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 171 </message>
184 <message> 172 <message>
185 <source>Manual</source> 173 <source>Manual</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 175 </message>
188 <message> 176 <message>
189 <source>Settings</source> 177 <source>Settings</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 179 </message>
192 <message> 180 <message>
193 <source>Predict</source> 181 <source>Predict</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 183 </message>
196 <message> 184 <message>
197 <source>NTP</source> 185 <source>NTP</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 187 </message>
200 <message> 188 <message>
201 <source>Advanced settings</source> 189 <source>Advanced settings</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 191 </message>
204</context> 192</context>
205<context> 193<context>
206 <name>SetDateTime</name> 194 <name>SetDateTime</name>
207 <message> 195 <message>
208 <source>Time Zone</source> 196 <source>Time Zone</source>
209 <translation>Časovni pas</translation> 197 <translation>Časovni pas</translation>
210 </message> 198 </message>
211 <message> 199 <message>
212 <source>Date</source> 200 <source>Date</source>
213 <translation>Datum</translation> 201 <translation>Datum</translation>
214 </message> 202 </message>
215 <message> 203 <message>
216 <source>Time format</source> 204 <source>Time format</source>
217 <translation>Oblika časa</translation> 205 <translation>Oblika časa</translation>
218 </message> 206 </message>
219 <message> 207 <message>
220 <source>24 hour</source> 208 <source>24 hour</source>
221 <translation>24 ur</translation> 209 <translation>24 ur</translation>
222 </message> 210 </message>
223 <message> 211 <message>
224 <source>12 hour</source> 212 <source>12 hour</source>
225 <translation>12 ur</translation> 213 <translation>12 ur</translation>
226 </message> 214 </message>
227 <message> 215 <message>
228 <source>Weeks start on</source> 216 <source>Weeks start on</source>
229 <translation>Teden se začne na</translation> 217 <translation>Teden se začne na</translation>
230 </message> 218 </message>
231 <message> 219 <message>
232 <source>Sunday</source> 220 <source>Sunday</source>
233 <translation>Nedeljo</translation> 221 <translation>Nedeljo</translation>
234 </message> 222 </message>
235 <message> 223 <message>
236 <source>Monday</source> 224 <source>Monday</source>
237 <translation>Ponedeljek</translation> 225 <translation>Ponedeljek</translation>
238 </message> 226 </message>
239 <message> 227 <message>
240 <source>Date format</source> 228 <source>Date format</source>
241 <translation>Oblika datuma</translation> 229 <translation>Oblika datuma</translation>
242 </message> 230 </message>
243 <message> 231 <message>
244 <source>Applet format</source> 232 <source>Applet format</source>
245 <translation>Oblika programčka</translation> 233 <translation>Oblika programčka</translation>
246 </message> 234 </message>
247 <message> 235 <message>
248 <source>hh:mm</source> 236 <source>hh:mm</source>
249 <translation>uu:mm</translation> 237 <translation>uu:mm</translation>
250 </message> 238 </message>
251 <message> 239 <message>
252 <source>D/M hh:mm</source> 240 <source>D/M hh:mm</source>
253 <translation>D/M uu:mm</translation> 241 <translation>D/M uu:mm</translation>
254 </message> 242 </message>
255 <message> 243 <message>
256 <source>M/D hh:mm</source> 244 <source>M/D hh:mm</source>
257 <translation>M/D hh:mm</translation> 245 <translation>M/D hh:mm</translation>
258 </message> 246 </message>
259 <message> 247 <message>
260 <source>System Time</source> 248 <source>System Time</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 250 </message>
263</context> 251</context>
264<context> 252<context>
265 <name>SetTime</name> 253 <name>SetTime</name>
266 <message> 254 <message>
267 <source>Hour</source> 255 <source>Hour</source>
268 <translation>Ura</translation> 256 <translation>Ura</translation>
269 </message> 257 </message>
270 <message> 258 <message>
271 <source>Minute</source> 259 <source>Minute</source>
272 <translation>Minute</translation> 260 <translation>Minute</translation>
273 </message> 261 </message>
274 <message> 262 <message>
275 <source>AM</source> 263 <source>AM</source>
276 <translation>AM</translation> 264 <translation>AM</translation>
277 </message> 265 </message>
278 <message> 266 <message>
279 <source>PM</source> 267 <source>PM</source>
280 <translation>PM</translation> 268 <translation>PM</translation>
281 </message> 269 </message>
282</context> 270</context>
283</TS> 271</TS>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index fbc0b00..aa75aca 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -1,376 +1,563 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Task</source> 5 <source>New Task</source>
6 <translation type="unfinished">Novo opravilo</translation> 6 <translation type="unfinished">Novo opravilo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit Task</source> 9 <source>Edit Task</source>
10 <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation> 10 <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View Task</source> 13 <source>View Task</source>
14 <translation type="unfinished">Poglej opravila</translation> 14 <translation type="unfinished">Poglej opravila</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete...</source> 17 <source>Delete...</source>
18 <translation type="unfinished">Izbriši...</translation> 18 <translation type="unfinished">Izbriši...</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete all...</source> 21 <source>Delete all...</source>
22 <translation type="unfinished">Izbriši vse...</translation> 22 <translation type="unfinished">Izbriši vse...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Delete completed</source> 25 <source>Delete completed</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Duplicate</source> 29 <source>Duplicate</source>
30 <translation type="unfinished">Podvoji</translation> 30 <translation type="unfinished">Podvoji</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Beam</source> 33 <source>Beam</source>
34 <translation type="unfinished">Prežarči</translation> 34 <translation type="unfinished">Prežarči</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Find</source> 37 <source>Find</source>
38 <translation type="unfinished">Najdi</translation> 38 <translation type="unfinished">Najdi</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Data</source> 41 <source>Data</source>
42 <translation type="unfinished">Podatki</translation> 42 <translation type="unfinished">Podatki</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Category</source> 45 <source>Category</source>
46 <translation type="unfinished">Kategorija</translation> 46 <translation type="unfinished">Kategorija</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Options</source> 49 <source>Options</source>
50 <translation type="unfinished">Izbire</translation> 50 <translation type="unfinished">Izbire</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>New from template</source> 53 <source>New from template</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>All Categories</source> 57 <source>All Categories</source>
58 <translation type="unfinished">Vse kategorije</translation> 58 <translation type="unfinished">Vse kategorije</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Out of space</source> 61 <source>Out of space</source>
62 <translation type="unfinished">Zmanjkalo prostora</translation> 62 <translation type="unfinished">Zmanjkalo prostora</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Todo was unable 65 <source>Todo was unable
66to save your changes. 66to save your changes.
67Free up some space 67Free up some space
68and try again. 68and try again.
69 69
70Quit Anyway?</source> 70Quit Anyway?</source>
71 <translation type="unfinished">Ne uspem 71 <translation type="unfinished">Ne uspem
72shraniti vaših sprememb. 72shraniti vaših sprememb.
73Sprostite nekaj prostora 73Sprostite nekaj prostora
74in poizkusite ponovno. 74in poizkusite ponovno.
75 75
76Izhod?</translation> 76Izhod?</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Todo</source> 79 <source>Todo</source>
80 <translation type="unfinished">Opravki</translation> 80 <translation type="unfinished">Opravki</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 83 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
84 <translation type="unfinished">Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 84 <translation type="unfinished">Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>all tasks?</source> 87 <source>all tasks?</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>all completed tasks?</source> 91 <source>all completed tasks?</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Unfiled</source> 95 <source>Unfiled</source>
96 <translation type="unfinished">Neizpolnjeno</translation> 96 <translation type="unfinished">Neizpolnjeno</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 99 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>New Tasks</source> 103 <source>New Tasks</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Show completed tasks</source> 107 <source>Show completed tasks</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Show only over-due tasks</source> 111 <source>Show only over-due tasks</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Show task deadlines</source> 115 <source>Show task deadlines</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Show quick task bar</source> 119 <source>Show quick task bar</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>QuickEdit</source> 123 <source>QuickEdit</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Click here to create a new task.</source> 127 <source>Click here to create a new task.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Click here to modify the current task.</source> 131 <source>Click here to modify the current task.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Click here to remove the current task.</source> 135 <source>Click here to remove the current task.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 139 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>This is a listing of all current tasks. 143 <source>This is a listing of all current tasks.
144 144
145The list displays the following information: 145The list displays the following information:
1461. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1461. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1472. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1472. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1483. Description - description of task. Click here to select the task. 1483. Description - description of task. Click here to select the task.
1494. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1494. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152</context> 152</context>
153<context> 153<context>
154 <name>OTaskEditor</name> 154 <name>OTaskEditor</name>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Overview</source> 156 <source>Alarms</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Advanced</source> 160 <source>Reminders</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Alarms</source> 164 <source>X-Ref</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Reminders</source> 168 <source>Information</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>X-Ref</source> 172 <source>Status</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Recurrance</source> 176 <source>Recurrence</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>QObject</name> 181 <name>QObject</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Enter Task</source> 183 <source>Enter Task</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Edit Task</source> 187 <source>Edit Task</source>
188 <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation> 188 <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>TableView</name> 192 <name>TableView</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>C.</source> 194 <source>C.</source>
195 <translation type="unfinished">K.</translation> 195 <translation type="unfinished">K.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Description</source> 198 <source>Description</source>
199 <translation type="unfinished">Opis</translation> 199 <translation type="unfinished">Opis</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Deadline</source> 202 <source>Deadline</source>
203 <translation type="unfinished">Rok</translation> 203 <translation type="unfinished">Rok</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Table View</source> 206 <source>Table View</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>None</source> 210 <source>None</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>%1 day(s)</source> 214 <source>%1 day(s)</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Priority</source> 218 <source>Priority</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>TaskEditorAdvanced</name> 223 <name>TaskEditorAlarms</name>
224 <message>
225 <source>New</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Edit</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Delete</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236</context>
237<context>
238 <name>TaskEditorOverView</name>
239 <message>
240 <source>Description:</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Enter brief description of the task here.</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Complete </source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Work on </source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Buy </source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Organize </source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Get </source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Update </source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Create </source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Plan </source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Call </source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Mail </source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Priority:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Select priority of task here.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Very High</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>High</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Normal</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Low</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Very Low</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Category:</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Select category to organize this task with.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Recurring task</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Notes:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Todo List</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>TaskEditorStatus</name>
346 <message>
347 <source>Status:</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
224 <message> 350 <message>
225 <source>State:</source> 351 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 353 </message>
228 <message> 354 <message>
229 <source>Started</source> 355 <source>Started</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 357 </message>
232 <message> 358 <message>
233 <source>Postponed</source> 359 <source>Postponed</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 361 </message>
236 <message> 362 <message>
237 <source>Finished</source> 363 <source>Finished</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 365 </message>
240 <message> 366 <message>
241 <source>Not started</source> 367 <source>Not started</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 369 </message>
244 <message> 370 <message>
245 <source>Maintainer</source> 371 <source>Progress:</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 373 </message>
248 <message> 374 <message>
249 <source>test</source> 375 <source>Select progress made on this task here.</source>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>0 %</source>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>20 %</source>
384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>40 %</source>
388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>60 %</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 393 </message>
252 <message> 394 <message>
253 <source>...</source> 395 <source>80 %</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 397 </message>
256 <message> 398 <message>
257 <source>Maintain Mode:</source> 399 <source>100 %</source>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Start Date:</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Due Date:</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Completed:</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Maintainer Mode:</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Nothing</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 441 </message>
260 <message> 442 <message>
261 <source>Responsible</source> 443 <source>Responsible</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 445 </message>
264 <message> 446 <message>
265 <source>Done By</source> 447 <source>Done By</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 449 </message>
268 <message> 450 <message>
269 <source>Coordinating</source> 451 <source>Coordinating</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 453 </message>
272 <message> 454 <message>
273 <source>Nothing</source> 455 <source>Maintainer:</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 457 </message>
276</context>
277<context>
278 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
279 <message> 458 <message>
280 <source>Description</source> 459 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
281 <translation type="unfinished">Opis</translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>test</source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
468 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 469 </message>
283</context> 470</context>
284<context> 471<context>
285 <name>TemplateDialog</name> 472 <name>TemplateDialog</name>
286 <message> 473 <message>
287 <source>Template Editor</source> 474 <source>Template Editor</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 476 </message>
290 <message> 477 <message>
291 <source>Add</source> 478 <source>Add</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 480 </message>
294 <message> 481 <message>
295 <source>Edit</source> 482 <source>Edit</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 484 </message>
298 <message> 485 <message>
299 <source>Remove</source> 486 <source>Remove</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 488 </message>
302</context> 489</context>
303<context> 490<context>
304 <name>TemplateDialogImpl</name> 491 <name>TemplateDialogImpl</name>
305 <message> 492 <message>
306 <source>Name</source> 493 <source>Name</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 495 </message>
309 <message> 496 <message>
310 <source>New Template %1</source> 497 <source>New Template %1</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 499 </message>
313</context> 500</context>
314<context> 501<context>
315 <name>TemplateEditor</name> 502 <name>TemplateEditor</name>
316 <message> 503 <message>
317 <source>Configure Templates</source> 504 <source>Configure Templates</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 506 </message>
320</context> 507</context>
321<context> 508<context>
322 <name>Todo</name> 509 <name>Todo</name>
323 <message> 510 <message>
324 <source>More</source> 511 <source>More</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 513 </message>
327 <message> 514 <message>
328 <source>Enter</source> 515 <source>Enter</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 517 </message>
331 <message> 518 <message>
332 <source>Cancel</source> 519 <source>Cancel</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 521 </message>
335 <message> 522 <message>
336 <source>Click here to set the priority of new task. 523 <source>Click here to set the priority of new task.
337 524
338This area is called the quick task bar. 525This area is called the quick task bar.
339 526
340It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 527It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 529 </message>
343 <message> 530 <message>
344 <source>Enter description of new task here. 531 <source>Enter description of new task here.
345 532
346This area is called the quick task bar. 533This area is called the quick task bar.
347 534
348It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 535It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 537 </message>
351 <message> 538 <message>
352 <source>Click here to enter additional information for new task. 539 <source>Click here to enter additional information for new task.
353 540
354This area is called the quick task bar. 541This area is called the quick task bar.
355 542
356It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 543It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 545 </message>
359 <message> 546 <message>
360 <source>Click here to add new task. 547 <source>Click here to add new task.
361 548
362This area is called the quick task bar. 549This area is called the quick task bar.
363 550
364It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 551It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 553 </message>
367 <message> 554 <message>
368 <source>Click here to reset new task information. 555 <source>Click here to reset new task information.
369 556
370This area is called the quick task bar. 557This area is called the quick task bar.
371 558
372It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 559It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 561 </message>
375</context> 562</context>
376</TS> 563</TS>