summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts488
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts111
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts37
-rw-r--r--i18n/sl/appskey.ts12
-rw-r--r--i18n/sl/clock.ts14
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts30
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts84
-rw-r--r--i18n/sl/embeddedkonsole.ts52
-rw-r--r--i18n/sl/filebrowser.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/kbill.ts30
-rw-r--r--i18n/sl/kcheckers.ts48
-rw-r--r--i18n/sl/libbatteryapplet-ipaq.ts40
-rw-r--r--i18n/sl/libbatteryapplet.ts28
-rw-r--r--i18n/sl/libcardmonapplet.ts14
-rw-r--r--i18n/sl/libclipboardapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/libirdaapplet.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/libliquid.ts28
-rw-r--r--i18n/sl/libmadplugin.ts10
-rw-r--r--i18n/sl/libmail.ts46
-rw-r--r--i18n/sl/libnetmonapplet.ts14
-rw-r--r--i18n/sl/libopie.ts77
-rw-r--r--i18n/sl/libopieobex.ts21
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libscreenshotapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/libvolumeapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/light-and-power.ts24
-rw-r--r--i18n/sl/liquid-settings.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/mediummount.ts38
-rw-r--r--i18n/sl/mobilemsg.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/mpegplayer.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/oipkg.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/opieftp.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/opieplayer.ts126
-rw-r--r--i18n/sl/patience.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/qpdf.ts48
-rw-r--r--i18n/sl/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/remote.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/rotation.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/security.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/showimg.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/sound.ts44
-rw-r--r--i18n/sl/sysinfo.ts16
-rw-r--r--i18n/sl/systemtime.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/tabmanager.ts37
-rw-r--r--i18n/sl/wlansetup.ts18
45 files changed, 852 insertions, 837 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index 1d9af2d..ec98275 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -84,17 +84,17 @@
84 <translation>Datoteka kot</translation> 84 <translation>Datoteka kot</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Default Email</source> 87 <source>Default Email</source>
88 <translation>Privzeta Epošta</translation> 88 <translation>Privzeta Epošta</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Notes</source> 91 <source>Notes</source>
92 <translation>Zapiski</translation> 92 <translation>Opombe</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Gender</source> 95 <source>Gender</source>
96 <translation>Spol</translation> 96 <translation>Spol</translation>
97 </message> 97 </message>
98</context> 98</context>
99<context> 99<context>
100 <name>AddressSettingsBase</name> 100 <name>AddressSettingsBase</name>
@@ -250,33 +250,33 @@ Izhod?</translation>
250 <translation>Vse</translation> 250 <translation>Vse</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Unfiled</source> 253 <source>Unfiled</source>
254 <translation>Neizpolnjeno</translation> 254 <translation>Neizpolnjeno</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Font</source> 257 <source>Font</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Pisava</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Small</source> 261 <source>Small</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Mala</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Normal</source> 265 <source>Normal</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Normalna</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Large</source> 269 <source>Large</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Velika</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Import vCard</source> 273 <source>Import vCard</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Uvozi vCard</translation>
275 </message> 275 </message>
276</context> 276</context>
277<context> 277<context>
278 <name>ContactEditor</name> 278 <name>ContactEditor</name>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Fax</source> 280 <source>Fax</source>
281 <translation type="obsolete">Faks</translation> 281 <translation type="obsolete">Faks</translation>
282 </message> 282 </message>
@@ -465,960 +465,960 @@ Izhod?</translation>
465 <translation>Uredi ime</translation> 465 <translation>Uredi ime</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Contacts</source> 468 <source>Contacts</source>
469 <translation>Stiki</translation> 469 <translation>Stiki</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Afganistan</source> 472 <source>Afganistan</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Afganistan</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Albania</source> 476 <source>Albania</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Albanija</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Algeria</source> 480 <source>Algeria</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Alžirija</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>American Samoa</source> 484 <source>American Samoa</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Ameriška Samoa</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Andorra</source> 488 <source>Andorra</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Andora</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Angola</source> 492 <source>Angola</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Angola</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Anguilla</source> 496 <source>Anguilla</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Anguilla</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Antartica</source> 500 <source>Antartica</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Antartika</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Argentina</source> 504 <source>Argentina</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Argentina</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Armania</source> 508 <source>Armania</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>Armania</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Aruba</source> 512 <source>Aruba</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation>Aruba</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Australia</source> 516 <source>Australia</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>Avrstralija</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Austria</source> 520 <source>Austria</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>Astrija</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Azerbaijan</source> 524 <source>Azerbaijan</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Azerbaijan</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Bahamas</source> 528 <source>Bahamas</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>Bahami</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Bahrain</source> 532 <source>Bahrain</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>Bahrain</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Bangladesh</source> 536 <source>Bangladesh</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>Banglad</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Barbados</source> 540 <source>Barbados</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>Barbados</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Belarus</source> 544 <source>Belarus</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>Belorusija</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Belgium</source> 548 <source>Belgium</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Belgija</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Belize</source> 552 <source>Belize</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>Belize</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Benin</source> 556 <source>Benin</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>Benin</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Bermuda</source> 560 <source>Bermuda</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>Bermudi</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Bhutan</source> 564 <source>Bhutan</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>Bhutan</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Boliva</source> 568 <source>Boliva</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Bolivija</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Botswana</source> 572 <source>Botswana</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>Botswana</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Bouvet Island</source> 576 <source>Bouvet Island</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Bovet Island</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Brazil</source> 580 <source>Brazil</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Brazilija</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Brunei Darussalam</source> 584 <source>Brunei Darussalam</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Brunei Darussalam</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Bulgaria</source> 588 <source>Bulgaria</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>bulgarija</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Burkina Faso</source> 592 <source>Burkina Faso</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Burkini Faso</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Burundi</source> 596 <source>Burundi</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Burundi</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Cambodia</source> 600 <source>Cambodia</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Kambodža</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Camaroon</source> 604 <source>Camaroon</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>Kamerun</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Cape Verde</source> 608 <source>Cape Verde</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Cape Verde</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Cayman Islands</source> 612 <source>Cayman Islands</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>Kajmanovi otoki</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Chad</source> 616 <source>Chad</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Čad</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Chile</source> 620 <source>Chile</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translationile</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>China</source> 624 <source>China</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>Kitajska</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Christmas Island</source> 628 <source>Christmas Island</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Božični otok</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Colombia</source> 632 <source>Colombia</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>Kulumbija</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Comoros</source> 636 <source>Comoros</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Comoros</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Congo</source> 640 <source>Congo</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Kongo</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Cook Island</source> 644 <source>Cook Island</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Kukovi otoki</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Costa Rica</source> 648 <source>Costa Rica</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Kosta Rika</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 652 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Croatia</source> 656 <source>Croatia</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Hrvaška</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Cuba</source> 660 <source>Cuba</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Kuba</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Cyprus</source> 664 <source>Cyprus</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Ciper</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Czech Republic</source> 668 <source>Czech Republic</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Češka</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Denmark</source> 672 <source>Denmark</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Danska</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Djibouti</source> 676 <source>Djibouti</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Djibouti</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Dominica</source> 680 <source>Dominica</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Dominica</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Dominican Republic</source> 684 <source>Dominican Republic</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Dominikanska Republika</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>East Timor</source> 688 <source>East Timor</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Vzhodni Timor</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Ecuador</source> 692 <source>Ecuador</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Ekvador</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Egypt</source> 696 <source>Egypt</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Egipt</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>El Salvador</source> 700 <source>El Salvador</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>El Salvador</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Equatorial Guinea</source> 704 <source>Equatorial Guinea</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Ekvatorialna Gvineja</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Eritrea</source> 708 <source>Eritrea</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Ertireja</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Estonia</source> 712 <source>Estonia</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Estonia</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Ethiopia</source> 716 <source>Ethiopia</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Etiopija</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Falkland Islands</source> 720 <source>Falkland Islands</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Falkland Islands</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Faroe Islands</source> 724 <source>Faroe Islands</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Faroe Island</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Fiji</source> 728 <source>Fiji</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Fidži</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Finland</source> 732 <source>Finland</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Finska</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>French Guiana</source> 736 <source>French Guiana</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Francoska Gvineja</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>French Polynesia</source> 740 <source>French Polynesia</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Francoska Polinezija</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Gabon</source> 744 <source>Gabon</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Gabon</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Gambia</source> 748 <source>Gambia</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Gamia</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Georgia</source> 752 <source>Georgia</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Džordžija </translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Gahna</source> 756 <source>Gahna</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Gana</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Gibraltar</source> 760 <source>Gibraltar</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Gibraltar</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Greece</source> 764 <source>Greece</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Grčija</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Greenland</source> 768 <source>Greenland</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Grenlandija</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Grenada</source> 772 <source>Grenada</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Grenada</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Guadelupe</source> 776 <source>Guadelupe</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Gvadelup</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Guam</source> 780 <source>Guam</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Guam</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Guatemala</source> 784 <source>Guatemala</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Gvatemala</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Guinea</source> 788 <source>Guinea</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Gvineja</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Guinea-bissau</source> 792 <source>Guinea-bissau</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Guinea-bissau</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Guyana</source> 796 <source>Guyana</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Guyana</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Haiti</source> 800 <source>Haiti</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Haiti</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Holy See</source> 804 <source>Holy See</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Holy See</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Honduras</source> 808 <source>Honduras</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Honduras</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Hong Kong</source> 812 <source>Hong Kong</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Hong Kong</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Hungary</source> 816 <source>Hungary</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>Madžarska</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Iceland</source> 820 <source>Iceland</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>Islandija</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>India</source> 824 <source>India</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Indija</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Indonesia</source> 828 <source>Indonesia</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation>Indonezija</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Ireland</source> 832 <source>Ireland</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>Irska</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Israel</source> 836 <source>Israel</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>Izrael</translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>Italy</source> 840 <source>Italy</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation>Italija</translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>Jamacia</source> 844 <source>Jamacia</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation>Jamajka</translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>Jordan</source> 848 <source>Jordan</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation>Jordan</translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>Kazakhstan</source> 852 <source>Kazakhstan</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>Kazakhstan</translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Kenya</source> 856 <source>Kenya</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation>Kenija</translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Kribati</source> 860 <source>Kribati</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation>Kribati</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Korea</source> 864 <source>Korea</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation>Korea</translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>Kuait</source> 868 <source>Kuait</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation>Kuvajt</translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>Kyrgyztan</source> 872 <source>Kyrgyztan</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation>Kyrgyztan</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>Laos</source> 876 <source>Laos</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation>Laos</translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>Latvia</source> 880 <source>Latvia</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation>Latvia</translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>Lebanon</source> 884 <source>Lebanon</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation>Libanon</translation>
886 </message> 886 </message>
887 <message> 887 <message>
888 <source>Lesotho</source> 888 <source>Lesotho</source>
889 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation>Lestosha</translation>
890 </message> 890 </message>
891 <message> 891 <message>
892 <source>Liberia</source> 892 <source>Liberia</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation>Liberija</translation>
894 </message> 894 </message>
895 <message> 895 <message>
896 <source>Liechtenstein</source> 896 <source>Liechtenstein</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation>Liechtenstein</translation>
898 </message> 898 </message>
899 <message> 899 <message>
900 <source>Lithuania</source> 900 <source>Lithuania</source>
901 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation>Lituana</translation>
902 </message> 902 </message>
903 <message> 903 <message>
904 <source>Luxembourg</source> 904 <source>Luxembourg</source>
905 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation>Luksemburg</translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <source>Macau</source> 908 <source>Macau</source>
909 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation>Macau</translation>
910 </message> 910 </message>
911 <message> 911 <message>
912 <source>Macedonia</source> 912 <source>Macedonia</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation>Makedonija</translation>
914 </message> 914 </message>
915 <message> 915 <message>
916 <source>Madagascar</source> 916 <source>Madagascar</source>
917 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation>Madagaskar</translation>
918 </message> 918 </message>
919 <message> 919 <message>
920 <source>Malawi</source> 920 <source>Malawi</source>
921 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation>Malawi</translation>
922 </message> 922 </message>
923 <message> 923 <message>
924 <source>Malaysia</source> 924 <source>Malaysia</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation>Malezija</translation>
926 </message> 926 </message>
927 <message> 927 <message>
928 <source>Maldives</source> 928 <source>Maldives</source>
929 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation>Maldivi</translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931 <message>
932 <source>Mali</source> 932 <source>Mali</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation>Mali</translation>
934 </message> 934 </message>
935 <message> 935 <message>
936 <source>Malta</source> 936 <source>Malta</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation>Malta</translation>
938 </message> 938 </message>
939 <message> 939 <message>
940 <source>Martinique</source> 940 <source>Martinique</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation>Martinique</translation>
942 </message> 942 </message>
943 <message> 943 <message>
944 <source>Mauritania</source> 944 <source>Mauritania</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation>Mauritania</translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>Mauritius</source> 948 <source>Mauritius</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation>Mauritius</translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <source>Mayotte</source> 952 <source>Mayotte</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation>Mayotte</translation>
954 </message> 954 </message>
955 <message> 955 <message>
956 <source>Mexico</source> 956 <source>Mexico</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation>Mehika</translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Micronesia</source> 960 <source>Micronesia</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation>Mikronezija</translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>Moldova</source> 964 <source>Moldova</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation>Moldova</translation>
966 </message> 966 </message>
967 <message> 967 <message>
968 <source>Monaco</source> 968 <source>Monaco</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation>Monako</translation>
970 </message> 970 </message>
971 <message> 971 <message>
972 <source>Mongolia</source> 972 <source>Mongolia</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation>Mongolija</translation>
974 </message> 974 </message>
975 <message> 975 <message>
976 <source>Montserrat</source> 976 <source>Montserrat</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation>Montserrat</translation>
978 </message> 978 </message>
979 <message> 979 <message>
980 <source>Morocco</source> 980 <source>Morocco</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation>Maroko</translation>
982 </message> 982 </message>
983 <message> 983 <message>
984 <source>Mozambique</source> 984 <source>Mozambique</source>
985 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation>Mozambik</translation>
986 </message> 986 </message>
987 <message> 987 <message>
988 <source>Myanmar</source> 988 <source>Myanmar</source>
989 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation>Myanmar</translation>
990 </message> 990 </message>
991 <message> 991 <message>
992 <source>Namibia</source> 992 <source>Namibia</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation>Namibia</translation>
994 </message> 994 </message>
995 <message> 995 <message>
996 <source>Nauru</source> 996 <source>Nauru</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation>Nauru</translation>
998 </message> 998 </message>
999 <message> 999 <message>
1000 <source>Nepal</source> 1000 <source>Nepal</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation>Nepal</translation>
1002 </message> 1002 </message>
1003 <message> 1003 <message>
1004 <source>Netherlands</source> 1004 <source>Netherlands</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation>Nizozemska</translation>
1006 </message> 1006 </message>
1007 <message> 1007 <message>
1008 <source>New Caledonia</source> 1008 <source>New Caledonia</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation>Nova Kaledonija</translation>
1010 </message> 1010 </message>
1011 <message> 1011 <message>
1012 <source>New Zealand</source> 1012 <source>New Zealand</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation>Nova Zelandija</translation>
1014 </message> 1014 </message>
1015 <message> 1015 <message>
1016 <source>Nicaragua</source> 1016 <source>Nicaragua</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation>Nikarakvu</translation>
1018 </message> 1018 </message>
1019 <message> 1019 <message>
1020 <source>Niger</source> 1020 <source>Niger</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation>Niger</translation>
1022 </message> 1022 </message>
1023 <message> 1023 <message>
1024 <source>Nigeria</source> 1024 <source>Nigeria</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation>Nigerija</translation>
1026 </message> 1026 </message>
1027 <message> 1027 <message>
1028 <source>Niue</source> 1028 <source>Niue</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation>Niue</translation>
1030 </message> 1030 </message>
1031 <message> 1031 <message>
1032 <source>Oman</source> 1032 <source>Oman</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation>Oman</translation>
1034 </message> 1034 </message>
1035 <message> 1035 <message>
1036 <source>Pakistan</source> 1036 <source>Pakistan</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation>Pakistan</translation>
1038 </message> 1038 </message>
1039 <message> 1039 <message>
1040 <source>Palau</source> 1040 <source>Palau</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation>Palau</translation>
1042 </message> 1042 </message>
1043 <message> 1043 <message>
1044 <source>Palestinian Territory</source> 1044 <source>Palestinian Territory</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation>Palestinsko ozemlje</translation>
1046 </message> 1046 </message>
1047 <message> 1047 <message>
1048 <source>Panama</source> 1048 <source>Panama</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation>Panama</translation>
1050 </message> 1050 </message>
1051 <message> 1051 <message>
1052 <source>Papua New Guinea</source> 1052 <source>Papua New Guinea</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation>Papva Nova Gvineja</translation>
1054 </message> 1054 </message>
1055 <message> 1055 <message>
1056 <source>Paraguay</source> 1056 <source>Paraguay</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation>Paragvaj</translation>
1058 </message> 1058 </message>
1059 <message> 1059 <message>
1060 <source>Peru</source> 1060 <source>Peru</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation>Peru</translation>
1062 </message> 1062 </message>
1063 <message> 1063 <message>
1064 <source>Philippines</source> 1064 <source>Philippines</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation> 1065 <translation>Filipini</translation>
1066 </message> 1066 </message>
1067 <message> 1067 <message>
1068 <source>Pitcairn</source> 1068 <source>Pitcairn</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation>Pitcairn</translation>
1070 </message> 1070 </message>
1071 <message> 1071 <message>
1072 <source>Poland</source> 1072 <source>Poland</source>
1073 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation>Polska</translation>
1074 </message> 1074 </message>
1075 <message> 1075 <message>
1076 <source>Portugal</source> 1076 <source>Portugal</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation>Portugalska</translation>
1078 </message> 1078 </message>
1079 <message> 1079 <message>
1080 <source>Puerto Rico</source> 1080 <source>Puerto Rico</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation>Porto Riko</translation>
1082 </message> 1082 </message>
1083 <message> 1083 <message>
1084 <source>Qatar</source> 1084 <source>Qatar</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation> 1085 <translation>Quatr</translation>
1086 </message> 1086 </message>
1087 <message> 1087 <message>
1088 <source>Reunion</source> 1088 <source>Reunion</source>
1089 <translation type="unfinished"></translation> 1089 <translation>Reunion</translation>
1090 </message> 1090 </message>
1091 <message> 1091 <message>
1092 <source>Romania</source> 1092 <source>Romania</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation> 1093 <translation>Romunija</translation>
1094 </message> 1094 </message>
1095 <message> 1095 <message>
1096 <source>Russia</source> 1096 <source>Russia</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation> 1097 <translation>Rusija</translation>
1098 </message> 1098 </message>
1099 <message> 1099 <message>
1100 <source>Rwanda</source> 1100 <source>Rwanda</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation> 1101 <translation>Ruanda</translation>
1102 </message> 1102 </message>
1103 <message> 1103 <message>
1104 <source>Saint Lucia</source> 1104 <source>Saint Lucia</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation> 1105 <translation>Sveta Lucija</translation>
1106 </message> 1106 </message>
1107 <message> 1107 <message>
1108 <source>Samoa</source> 1108 <source>Samoa</source>
1109 <translation type="unfinished"></translation> 1109 <translation>Samoa</translation>
1110 </message> 1110 </message>
1111 <message> 1111 <message>
1112 <source>San Marino</source> 1112 <source>San Marino</source>
1113 <translation type="unfinished"></translation> 1113 <translation>San Marino</translation>
1114 </message> 1114 </message>
1115 <message> 1115 <message>
1116 <source>Saudi Arabia</source> 1116 <source>Saudi Arabia</source>
1117 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation>Savdska Arabija</translation>
1118 </message> 1118 </message>
1119 <message> 1119 <message>
1120 <source>Senegal</source> 1120 <source>Senegal</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation> 1121 <translation>Senegal</translation>
1122 </message> 1122 </message>
1123 <message> 1123 <message>
1124 <source>Seychelles</source> 1124 <source>Seychelles</source>
1125 <translation type="unfinished"></translation> 1125 <translation>Sečili</translation>
1126 </message> 1126 </message>
1127 <message> 1127 <message>
1128 <source>Sierra Leone</source> 1128 <source>Sierra Leone</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation> 1129 <translation>Siera Leone</translation>
1130 </message> 1130 </message>
1131 <message> 1131 <message>
1132 <source>Singapore</source> 1132 <source>Singapore</source>
1133 <translation type="unfinished"></translation> 1133 <translation>Singapur</translation>
1134 </message> 1134 </message>
1135 <message> 1135 <message>
1136 <source>Slovakia</source> 1136 <source>Slovakia</source>
1137 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation>Slovaška</translation>
1138 </message> 1138 </message>
1139 <message> 1139 <message>
1140 <source>Slovenia</source> 1140 <source>Slovenia</source>
1141 <translation type="unfinished"></translation> 1141 <translation>Slovenija</translation>
1142 </message> 1142 </message>
1143 <message> 1143 <message>
1144 <source>Solomon Islands</source> 1144 <source>Solomon Islands</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation> 1145 <translation>Salamonovi Otoki</translation>
1146 </message> 1146 </message>
1147 <message> 1147 <message>
1148 <source>Somalia</source> 1148 <source>Somalia</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation> 1149 <translation>Somalija</translation>
1150 </message> 1150 </message>
1151 <message> 1151 <message>
1152 <source>South Africa</source> 1152 <source>South Africa</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation> 1153 <translation>Južna Afrika</translation>
1154 </message> 1154 </message>
1155 <message> 1155 <message>
1156 <source>Spain</source> 1156 <source>Spain</source>
1157 <translation type="unfinished"></translation> 1157 <translationpanija</translation>
1158 </message> 1158 </message>
1159 <message> 1159 <message>
1160 <source>Sri Lanka</source> 1160 <source>Sri Lanka</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation> 1161 <translation>Šri Lanka</translation>
1162 </message> 1162 </message>
1163 <message> 1163 <message>
1164 <source>St. Helena</source> 1164 <source>St. Helena</source>
1165 <translation type="unfinished"></translation> 1165 <translation>Sveta Helena</translation>
1166 </message> 1166 </message>
1167 <message> 1167 <message>
1168 <source>Sudan</source> 1168 <source>Sudan</source>
1169 <translation type="unfinished"></translation> 1169 <translation>Sudan</translation>
1170 </message> 1170 </message>
1171 <message> 1171 <message>
1172 <source>Suriname</source> 1172 <source>Suriname</source>
1173 <translation type="unfinished"></translation> 1173 <translation>Suriname</translation>
1174 </message> 1174 </message>
1175 <message> 1175 <message>
1176 <source>Swaziland</source> 1176 <source>Swaziland</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation>Swaziland</translation>
1178 </message> 1178 </message>
1179 <message> 1179 <message>
1180 <source>Sweden</source> 1180 <source>Sweden</source>
1181 <translation type="unfinished"></translation> 1181 <translation>Švedska</translation>
1182 </message> 1182 </message>
1183 <message> 1183 <message>
1184 <source>Switzerland</source> 1184 <source>Switzerland</source>
1185 <translation type="unfinished"></translation> 1185 <translation>Švica</translation>
1186 </message> 1186 </message>
1187 <message> 1187 <message>
1188 <source>Taiwan</source> 1188 <source>Taiwan</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation> 1189 <translation>Tajvan</translation>
1190 </message> 1190 </message>
1191 <message> 1191 <message>
1192 <source>Tajikistan</source> 1192 <source>Tajikistan</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation> 1193 <translation>Tadžikistan</translation>
1194 </message> 1194 </message>
1195 <message> 1195 <message>
1196 <source>Tanzania</source> 1196 <source>Tanzania</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation>Tanzanija</translation>
1198 </message> 1198 </message>
1199 <message> 1199 <message>
1200 <source>Thailand</source> 1200 <source>Thailand</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation> 1201 <translation>Tajska</translation>
1202 </message> 1202 </message>
1203 <message> 1203 <message>
1204 <source>Togo</source> 1204 <source>Togo</source>
1205 <translation type="unfinished"></translation> 1205 <translation>Togo</translation>
1206 </message> 1206 </message>
1207 <message> 1207 <message>
1208 <source>Tokelau</source> 1208 <source>Tokelau</source>
1209 <translation type="unfinished"></translation> 1209 <translation>Tokelau</translation>
1210 </message> 1210 </message>
1211 <message> 1211 <message>
1212 <source>Tonga</source> 1212 <source>Tonga</source>
1213 <translation type="unfinished"></translation> 1213 <translation>Tonga</translation>
1214 </message> 1214 </message>
1215 <message> 1215 <message>
1216 <source>Tunisia</source> 1216 <source>Tunisia</source>
1217 <translation type="unfinished"></translation> 1217 <translation>Tunizija</translation>
1218 </message> 1218 </message>
1219 <message> 1219 <message>
1220 <source>Turkey</source> 1220 <source>Turkey</source>
1221 <translation type="unfinished"></translation> 1221 <translation>Tuija</translation>
1222 </message> 1222 </message>
1223 <message> 1223 <message>
1224 <source>Turkmenistan</source> 1224 <source>Turkmenistan</source>
1225 <translation type="unfinished"></translation> 1225 <translation>Turkmenistan</translation>
1226 </message> 1226 </message>
1227 <message> 1227 <message>
1228 <source>Tuvalu</source> 1228 <source>Tuvalu</source>
1229 <translation type="unfinished"></translation> 1229 <translation>Tuvalu</translation>
1230 </message> 1230 </message>
1231 <message> 1231 <message>
1232 <source>Uganda</source> 1232 <source>Uganda</source>
1233 <translation type="unfinished"></translation> 1233 <translation>Uganda</translation>
1234 </message> 1234 </message>
1235 <message> 1235 <message>
1236 <source>Ukraine</source> 1236 <source>Ukraine</source>
1237 <translation type="unfinished"></translation> 1237 <translation>Ukrajina</translation>
1238 </message> 1238 </message>
1239 <message> 1239 <message>
1240 <source>Uruguay</source> 1240 <source>Uruguay</source>
1241 <translation type="unfinished"></translation> 1241 <translation>Urugvaj</translation>
1242 </message> 1242 </message>
1243 <message> 1243 <message>
1244 <source>Uzbekistan</source> 1244 <source>Uzbekistan</source>
1245 <translation type="unfinished"></translation> 1245 <translation>Uzbekistan</translation>
1246 </message> 1246 </message>
1247 <message> 1247 <message>
1248 <source>Vanuatu</source> 1248 <source>Vanuatu</source>
1249 <translation type="unfinished"></translation> 1249 <translation>Vanuatu</translation>
1250 </message> 1250 </message>
1251 <message> 1251 <message>
1252 <source>Venezuela</source> 1252 <source>Venezuela</source>
1253 <translation type="unfinished"></translation> 1253 <translation>Venezuela</translation>
1254 </message> 1254 </message>
1255 <message> 1255 <message>
1256 <source>Viet Nam</source> 1256 <source>Viet Nam</source>
1257 <translation type="unfinished"></translation> 1257 <translation>Viet Nam</translation>
1258 </message> 1258 </message>
1259 <message> 1259 <message>
1260 <source>Virgin Islands</source> 1260 <source>Virgin Islands</source>
1261 <translation type="unfinished"></translation> 1261 <translation>Deviški Otoki</translation>
1262 </message> 1262 </message>
1263 <message> 1263 <message>
1264 <source>Western Sahara</source> 1264 <source>Western Sahara</source>
1265 <translation type="unfinished"></translation> 1265 <translation>Zahodna Sahara</translation>
1266 </message> 1266 </message>
1267 <message> 1267 <message>
1268 <source>Yemen</source> 1268 <source>Yemen</source>
1269 <translation type="unfinished"></translation> 1269 <translation>Jemen</translation>
1270 </message> 1270 </message>
1271 <message> 1271 <message>
1272 <source>Yugoslavia</source> 1272 <source>Yugoslavia</source>
1273 <translation type="unfinished"></translation> 1273 <translation>Jugoslavija</translation>
1274 </message> 1274 </message>
1275 <message> 1275 <message>
1276 <source>Zambia</source> 1276 <source>Zambia</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation> 1277 <translation>Zambija</translation>
1278 </message> 1278 </message>
1279 <message> 1279 <message>
1280 <source>Zimbabwe</source> 1280 <source>Zimbabwe</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation> 1281 <translation>Zimbabve</translation>
1282 </message> 1282 </message>
1283 <message> 1283 <message>
1284 <source>Business Fax</source> 1284 <source>Business Fax</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation> 1285 <translation>Poslovni faks</translation>
1286 </message> 1286 </message>
1287 <message> 1287 <message>
1288 <source>Home Fax</source> 1288 <source>Home Fax</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation> 1289 <translation>Domači faks</translation>
1290 </message> 1290 </message>
1291 <message> 1291 <message>
1292 <source>Business Phone</source> 1292 <source>Business Phone</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation> 1293 <translation>Poslovni telefon</translation>
1294 </message> 1294 </message>
1295 <message> 1295 <message>
1296 <source>Home Phone</source> 1296 <source>Home Phone</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation> 1297 <translation>Domači telefon</translation>
1298 </message> 1298 </message>
1299 <message> 1299 <message>
1300 <source>Business Mobile</source> 1300 <source>Business Mobile</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation> 1301 <translation>Poslovni mobitel</translation>
1302 </message> 1302 </message>
1303 <message> 1303 <message>
1304 <source>Home Mobile</source> 1304 <source>Home Mobile</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation> 1305 <translation>Domači mobitel</translation>
1306 </message> 1306 </message>
1307 <message> 1307 <message>
1308 <source>Business WebPage</source> 1308 <source>Business WebPage</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation> 1309 <translation>Poslovna spletna stran</translation>
1310 </message> 1310 </message>
1311 <message> 1311 <message>
1312 <source>Home Web Page</source> 1312 <source>Home Web Page</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation> 1313 <translation>Domača spletna stran</translation>
1314 </message> 1314 </message>
1315 <message> 1315 <message>
1316 <source>Business Pager</source> 1316 <source>Business Pager</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation> 1317 <translation>Poslovni pozivnik</translation>
1318 </message> 1318 </message>
1319 <message> 1319 <message>
1320 <source>Business Street</source> 1320 <source>Business Street</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation> 1321 <translation>Ulica podjetja</translation>
1322 </message> 1322 </message>
1323 <message> 1323 <message>
1324 <source>Home Street</source> 1324 <source>Home Street</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation> 1325 <translation>Domača ulica</translation>
1326 </message> 1326 </message>
1327 <message> 1327 <message>
1328 <source>Business City</source> 1328 <source>Business City</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation> 1329 <translation>Mesto podjetja</translation>
1330 </message> 1330 </message>
1331 <message> 1331 <message>
1332 <source>Business State</source> 1332 <source>Business State</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation> 1333 <translation>Okrožje podjetja</translation>
1334 </message> 1334 </message>
1335 <message> 1335 <message>
1336 <source>Business Zip</source> 1336 <source>Business Zip</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation> 1337 <translation>Poštna št. podjetja</translation>
1338 </message> 1338 </message>
1339 <message> 1339 <message>
1340 <source>Business Country</source> 1340 <source>Business Country</source>
1341 <translation type="unfinished"></translation> 1341 <translation>Država podjetja</translation>
1342 </message> 1342 </message>
1343 <message> 1343 <message>
1344 <source>Home City</source> 1344 <source>Home City</source>
1345 <translation type="unfinished"></translation> 1345 <translation>Domače mesto</translation>
1346 </message> 1346 </message>
1347 <message> 1347 <message>
1348 <source>Home State</source> 1348 <source>Home State</source>
1349 <translation type="unfinished"></translation> 1349 <translation>Domače okrožje</translation>
1350 </message> 1350 </message>
1351 <message> 1351 <message>
1352 <source>Home Zip</source> 1352 <source>Home Zip</source>
1353 <translation type="unfinished"></translation> 1353 <translation>Domača poštna številka</translation>
1354 </message> 1354 </message>
1355 <message> 1355 <message>
1356 <source>Home Country</source> 1356 <source>Home Country</source>
1357 <translation type="unfinished"></translation> 1357 <translation></translation>
1358 </message> 1358 </message>
1359 <message> 1359 <message>
1360 <source>Department</source> 1360 <source>Department</source>
1361 <translation type="unfinished"></translation> 1361 <translation>Oddelek</translation>
1362 </message> 1362 </message>
1363 <message> 1363 <message>
1364 <source>Office</source> 1364 <source>Office</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation> 1365 <translation>Pisarna</translation>
1366 </message> 1366 </message>
1367 <message> 1367 <message>
1368 <source>Profession</source> 1368 <source>Profession</source>
1369 <translation type="unfinished"></translation> 1369 <translation>Poklic</translation>
1370 </message> 1370 </message>
1371 <message> 1371 <message>
1372 <source>Assistant</source> 1372 <source>Assistant</source>
1373 <translation type="unfinished"></translation> 1373 <translation>Pomočnik</translation>
1374 </message> 1374 </message>
1375 <message> 1375 <message>
1376 <source>Manager</source> 1376 <source>Manager</source>
1377 <translation type="unfinished"></translation> 1377 <translation>Upravnik</translation>
1378 </message> 1378 </message>
1379 <message> 1379 <message>
1380 <source>Spouse</source> 1380 <source>Spouse</source>
1381 <translation type="unfinished"></translation> 1381 <translation>Zakonec</translation>
1382 </message> 1382 </message>
1383 <message> 1383 <message>
1384 <source>Birthday</source> 1384 <source>Birthday</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation> 1385 <translation>Rojstni dan</translation>
1386 </message> 1386 </message>
1387 <message> 1387 <message>
1388 <source>Anniversary</source> 1388 <source>Anniversary</source>
1389 <translation type="unfinished"></translation> 1389 <translation>Obletnica</translation>
1390 </message> 1390 </message>
1391 <message> 1391 <message>
1392 <source>Nickname</source> 1392 <source>Nickname</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation> 1393 <translation>Vzdevek</translation>
1394 </message> 1394 </message>
1395 <message> 1395 <message>
1396 <source>Children</source> 1396 <source>Children</source>
1397 <translation type="unfinished"></translation> 1397 <translation>Otroci</translation>
1398 </message> 1398 </message>
1399 <message> 1399 <message>
1400 <source>Work Phone</source> 1400 <source>Work Phone</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation> 1401 <translation>Delovni telefon</translation>
1402 </message> 1402 </message>
1403 <message> 1403 <message>
1404 <source>Work Fax</source> 1404 <source>Work Fax</source>
1405 <translation type="unfinished"></translation> 1405 <translation>Delovni faks</translation>
1406 </message> 1406 </message>
1407 <message> 1407 <message>
1408 <source>work Mobile</source> 1408 <source>work Mobile</source>
1409 <translation type="unfinished"></translation> 1409 <translation>delovni mobitel</translation>
1410 </message> 1410 </message>
1411 <message> 1411 <message>
1412 <source>Work Pager</source> 1412 <source>Work Pager</source>
1413 <translation type="unfinished"></translation> 1413 <translation>Delovni pozivnik</translation>
1414 </message> 1414 </message>
1415 <message> 1415 <message>
1416 <source>Work Web Page</source> 1416 <source>Work Web Page</source>
1417 <translation type="unfinished"></translation> 1417 <translation>Delovna spletna stran</translation>
1418 </message> 1418 </message>
1419 <message> 1419 <message>
1420 <source>Work Mobile</source> 1420 <source>Work Mobile</source>
1421 <translation type="unfinished"></translation> 1421 <translation>Delovni mobitel</translation>
1422 </message> 1422 </message>
1423</context> 1423</context>
1424</TS> 1424</TS>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index 5f33236..46f076f 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -1,233 +1,234 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>NapredniDu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Datoteka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Pogled</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Ustvari imenik</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Preimenuj</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Poženi ukaz</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Izbriši</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Preklopi na lokalen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>O</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Velikost</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Datum</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Ali res želite izbrisati
72</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Yes</source> 75 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Da</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>No</source> 79 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Ne</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Note</source> 83 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation></translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>Could not rename</source> 87 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 91 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>Copy As</source> 95 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Prekopiraj kot</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 99 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>NapredniDu izhod</translation>
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>command failed!</source> 103 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>ukaz spodletel!</translation>
104 </message> 105 </message>
105 <message> 106 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 107 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>&amp;Vredu</translation>
108 </message> 109 </message>
109 <message> 110 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 111 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Naprednidu prežarči ven</translation>
112 </message> 113 </message>
113 <message> 114 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 115 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Ir poslan.</translation>
116 </message> 117 </message>
117 <message> 118 <message>
118 <source>Ok</source> 119 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Vredu</translation>
120 </message> 121 </message>
121 <message> 122 <message>
122 <source>Change Directory</source> 123 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
124 </message> 125 </message>
125 <message> 126 <message>
126 <source>Execute</source> 127 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Izvrši</translation>
128 </message> 129 </message>
129 <message> 130 <message>
130 <source>Open as text</source> 131 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Odpri kot besedilo</translation>
132 </message> 133 </message>
133 <message> 134 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 135 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Ustvari povezavo</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>Copy</source> 139 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Kopiraj</translation>
140 </message> 141 </message>
141 <message> 142 <message>
142 <source>Move</source> 143 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Prestavi</translation>
144 </message> 145 </message>
145 <message> 146 <message>
146 <source>Rescan</source> 147 <source>Rescan</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Preglej</translation>
148 </message> 149 </message>
149 <message> 150 <message>
150 <source>File Info</source> 151 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Informacije o datoteki</translation>
152 </message> 153 </message>
153 <message> 154 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 155 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Nastavi pravice</translation>
156 </message> 157 </message>
157 <message> 158 <message>
158 <source>Properties</source> 159 <source>Properties</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Lastnosti</translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>Beam File</source> 163 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Prežarči datoteko</translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source> already exists 167 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 168Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>že obstaja Ali res želite izbrisati?</translation>
169 </message> 170 </message>
170 <message> 171 <message>
171 <source>Copy </source> 172 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Kopiraj</translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source> As</source> 176 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Kot</translation>
177 </message> 178 </message>
178 <message> 179 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 180 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
181 </message> 182 </message>
182</context> 183</context>
183<context> 184<context>
184 <name>Output</name> 185 <name>Output</name>
185 <message> 186 <message>
186 <source>Save output to file (name only)</source> 187 <source>Save output to file (name only)</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
188 </message> 189 </message>
189</context> 190</context>
190<context> 191<context>
191 <name>filePermissions</name> 192 <name>filePermissions</name>
192 <message> 193 <message>
193 <source>Set File Permissions</source> 194 <source>Set File Permissions</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
195 </message> 196 </message>
196 <message> 197 <message>
197 <source>Set file permissions for:</source> 198 <source>Set file permissions for:</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
199 </message> 200 </message>
200 <message> 201 <message>
201 <source>owner</source> 202 <source>owner</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>lastnik</translation>
203 </message> 204 </message>
204 <message> 205 <message>
205 <source>group</source> 206 <source>group</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>skupina</translation>
207 </message> 208 </message>
208 <message> 209 <message>
209 <source>others</source> 210 <source>others</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>drugi</translation>
211 </message> 212 </message>
212 <message> 213 <message>
213 <source>Owner</source> 214 <source>Owner</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Lastnik</translation>
215 </message> 216 </message>
216 <message> 217 <message>
217 <source>Group</source> 218 <source>Group</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Skupina</translation>
219 </message> 220 </message>
220 <message> 221 <message>
221 <source>read</source> 222 <source>read</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>beri</translation>
223 </message> 224 </message>
224 <message> 225 <message>
225 <source>write</source> 226 <source>write</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>piši</translation>
227 </message> 228 </message>
228 <message> 229 <message>
229 <source>execute</source> 230 <source>execute</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>izvrši</translation>
231 </message> 232 </message>
232</context> 233</context>
233</TS> 234</TS>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index 045d371..d188e42 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -42,98 +42,99 @@
42 <translation>Prebrskaj...</translation> 42 <translation>Prebrskaj...</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Background</source> 45 <source>Background</source>
46 <translation>Ozadje</translation> 46 <translation>Ozadje</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Edit current scheme...</source> 49 <source>Edit current scheme...</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nastavi trenutno shemo...</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished">Zbriši</translation> 54 <translation>Izbriši</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Do you really want to delete 57 <source>Do you really want to delete
58</source> 58</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Ali res želite izbrisati
60</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Yes</source> 63 <source>Yes</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Da</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>No</source> 67 <source>No</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Ne</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>Delete scheme</source> 71 <source>Delete scheme</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Izbriši shemo</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Unable to delete current scheme.</source> 75 <source>Unable to delete current scheme.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Do you want to apply your changes? 79 <source>Do you want to apply your changes?
79</source> 80</source>
80 <translation type="obsolete"></translation> 81 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message> 82 </message>
82 <message> 83 <message>
83 <source>Open File</source> 84 <source>Open File</source>
84 <translation type="obsolete"></translation> 85 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
87 <source>Select</source> 88 <source>Select</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Izberi</translation>
89 </message> 90 </message>
90 <message> 91 <message>
91 <source>Enable background image</source> 92 <source>Enable background image</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Vklopi sliko ozadja</translation>
93 </message> 94 </message>
94 <message> 95 <message>
95 <source>Default</source> 96 <source>Default</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Privzeto</translation>
97 </message> 98 </message>
98 <message> 99 <message>
99 <source>Font</source> 100 <source>Font</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Pisava</translation>
101 </message> 102 </message>
102 <message> 103 <message>
103 <source>Size</source> 104 <source>Size</source>
104 <translation type="unfinished">Velikost</translation> 105 <translation>Velikost</translation>
105 </message> 106 </message>
106 <message> 107 <message>
107 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 108 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Hitra lisica skoči čez lenega psa</translation>
109 </message> 110 </message>
110 <message> 111 <message>
111 <source>Apply</source> 112 <source>Apply</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Uveljavi</translation>
113 </message> 114 </message>
114 <message> 115 <message>
115 <source>Restart</source> 116 <source>Restart</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Ponovno zaženi</translation>
117 </message> 118 </message>
118 <message> 119 <message>
119 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 120 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Ali želite zdaj ponovno zagnati Opie?</translation>
121 </message> 122 </message>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Settings...</source> 124 <source>Settings...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Nastavitve...</translation>
125 </message> 126 </message>
126</context> 127</context>
127<context> 128<context>
128 <name>EditScheme</name> 129 <name>EditScheme</name>
129 <message> 130 <message>
130 <source>Edit scheme</source> 131 <source>Edit scheme</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Uredi shemo</translation>
132 </message> 133 </message>
133 <message> 134 <message>
134 <source>More</source> 135 <source>More</source>
135 <translation type="obsolete">Več</translation> 136 <translation type="obsolete">Več</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>More...</source> 139 <source>More...</source>
139 <translation type="obsolete">Več...</translation> 140 <translation type="obsolete">Več...</translation>
diff --git a/i18n/sl/appskey.ts b/i18n/sl/appskey.ts
index fffacd7..7bf5698 100644
--- a/i18n/sl/appskey.ts
+++ b/i18n/sl/appskey.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavi programsko tipko</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source> 9 <source>Calender</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Koledar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Address Book</source> 13 <source>Address Book</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Knjiga naslovov</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Home</source> 17 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Dom</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 21 <source>Popup Menu</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Lista</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mail</source> 25 <source>Mail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Pošta</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/sl/clock.ts b/i18n/sl/clock.ts
index 600e886..0917e51 100644
--- a/i18n/sl/clock.ts
+++ b/i18n/sl/clock.ts
@@ -34,29 +34,29 @@
34 <translation type="obsolete">Alarm izključen</translation> 34 <translation type="obsolete">Alarm izključen</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Stop</source> 37 <source>Stop</source>
38 <translation>Stop</translation> 38 <translation>Stop</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>PM</source> 41 <source>PM</source>
42 <translation type="unfinished">PM</translation> 42 <translation>PM</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm Is On</source> 45 <source>Alarm Is On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Alarm je vključen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Alarm Is Off</source> 49 <source>Alarm Is Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Alarm je izključen</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Set date and time.</source> 53 <source>Set date and time.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Nastavi datum in uro.</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 58 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 60 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Nastavi alarm</translation> 61 <translation>Nastavi alarm</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -79,20 +79,20 @@
79 <message> 79 <message>
80 <source>Snooze Delay 80 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 81(minutes)</source>
82 <translation>Zakasnitev dremeža 82 <translation>Zakasnitev dremeža
83(minut)</translation> 83(minut)</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 86 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>mp3 alarm</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>All</source> 90 <source>All</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Vse</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Audio</source> 94 <source>Audio</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Audio</translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 84dcdfd..a79de96 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -186,17 +186,17 @@ Izhod?</translation>
186 <translation>Izbriši</translation> 186 <translation>Izbriši</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Beam</source> 189 <source>Beam</source>
190 <translation>Prežarči</translation> 190 <translation>Prežarči</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>This is an all day event.</source> 193 <source>This is an all day event.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>DateBookSettings</name> 198 <name>DateBookSettings</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>:00 PM</source> 200 <source>:00 PM</source>
201 <translation>:00 PM</translation> 201 <translation>:00 PM</translation>
202 </message> 202 </message>
@@ -244,44 +244,44 @@ Izhod?</translation>
244 <translation>Prednastavitev alarma</translation> 244 <translation>Prednastavitev alarma</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source> minutes</source> 247 <source> minutes</source>
248 <translation>minut</translation> 248 <translation>minut</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Misc</source> 251 <source>Misc</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Različno</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Row style:</source> 255 <source>Row style:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Stil vrstice:</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Default</source> 259 <source>Default</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Privzet</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Medium</source> 263 <source>Medium</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Srednji</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Large</source> 267 <source>Large</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Velik</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Jump to current time (dayview)</source> 271 <source>Jump to current time (dayview)</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Skoči na trenuten čas (dnvenipogled)</translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>DateBookWeek</name> 276 <name>DateBookWeek</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>This is an all day event.</source> 278 <source>This is an all day event.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 283 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Form1</source> 285 <source>Form1</source>
286 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation> 286 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
287 </message> 287 </message>
@@ -393,21 +393,21 @@ Izhod?</translation>
393 <translation>Letno...</translation> 393 <translation>Letno...</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>No Repeat...</source> 396 <source>No Repeat...</source>
397 <translation>Ne ponovi...</translation> 397 <translation>Ne ponovi...</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Start Time</source> 400 <source>Start Time</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Začetni čas</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>End Time</source> 404 <source>End Time</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Končni čas</translation>
406 </message> 406 </message>
407</context> 407</context>
408<context> 408<context>
409 <name>DateEntryBase</name> 409 <name>DateEntryBase</name>
410 <message> 410 <message>
411 <source>New Event</source> 411 <source>New Event</source>
412 <translation>Nov dogodek</translation> 412 <translation>Nov dogodek</translation>
413 </message> 413 </message>
@@ -696,36 +696,36 @@ Izhod?</translation>
696 <translation>Začetni čas</translation> 696 <translation>Začetni čas</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Time zone</source> 699 <source>Time zone</source>
700 <translation>Časovni pas</translation> 700 <translation>Časovni pas</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>Description </source> 703 <source>Description </source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>Opis</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Start - End </source> 707 <source>Start - End </source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Začetek - Konec</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Note...</source> 711 <source>Note...</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>Opombe...</translation>
713 </message> 713 </message>
714</context> 714</context>
715<context> 715<context>
716 <name>NoteEntryBase</name> 716 <name>NoteEntryBase</name>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Edit Note</source> 718 <source>Edit Note</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Uredi opombo</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 722 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Kosilo</translation>
724 </message> 724 </message>
725</context> 725</context>
726<context> 726<context>
727 <name>QObject</name> 727 <name>QObject</name>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Start</source> 729 <source>Start</source>
730 <translation>Začetek</translation> 730 <translation>Začetek</translation>
731 </message> 731 </message>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index 8cbbe48..53cbb31 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -118,63 +118,63 @@
118 <translation>Risalna plošča</translation> 118 <translation>Risalna plošča</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Page</source> 121 <source>Page</source>
122 <translation>Stran</translation> 122 <translation>Stran</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Insert Text</source> 125 <source>Insert Text</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Vstavi besedilo</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Thumbnail View</source> 129 <source>Thumbnail View</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Ikoniziran pogled</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Thumbnail View...</source> 133 <source>Thumbnail View...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Ikoniziran pogled...</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Page Information</source> 137 <source>Page Information</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Informacije o strani</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Page Information...</source> 141 <source>Page Information...</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Informacije o strani...</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Do you want to clear 145 <source>Do you want to clear
146the current page?</source> 146the current page?</source>
147 <translation type="unfinished">Ali želite pobrisati 147 <translation>Ali želite pobrisati
148trenutno stran?</translation> 148trenutno stran?</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Yes</source> 151 <source>Yes</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Da</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>No</source> 155 <source>No</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Ne</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Do you want to delete 159 <source>Do you want to delete
160the current page?</source> 160the current page?</source>
161 <translation type="unfinished">Ali želite izbrisati 161 <translation>Ali želite izbrisati
162trenutno stran?</translation> 162trenutno stran?</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Do you want to delete 165 <source>Do you want to delete
166all the pages?</source> 166all the pages?</source>
167 <translation type="unfinished">Ali želite izbrisati 167 <translation>Ali želite izbrisati
168vse strani?</translation> 168vse strani?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Anti-Aliasing</source> 171 <source>Anti-Aliasing</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Antialiasing</translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>DrawPadCanvas</name> 176 <name>DrawPadCanvas</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Delete All</source> 178 <source>Delete All</source>
179 <translation type="obsolete">Izbriši vse</translation> 179 <translation type="obsolete">Izbriši vse</translation>
180 </message> 180 </message>
@@ -248,36 +248,36 @@ trenutno stran?</translation>
248 <translation>Ime:</translation> 248 <translation>Ime:</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Format:</source> 251 <source>Format:</source>
252 <translation>Oblika:</translation> 252 <translation>Oblika:</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>DrawPad - Export</source> 255 <source>DrawPad - Export</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>DrawPad - Izvoz</translation>
257 </message> 257 </message>
258</context> 258</context>
259<context> 259<context>
260 <name>ImportDialog</name> 260 <name>ImportDialog</name>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Import</source> 262 <source>Import</source>
263 <translation type="obsolete">Uvozi</translation> 263 <translation type="obsolete">Uvozi</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Automatic preview</source> 266 <source>Automatic preview</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Avtomatičen predogled</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Preview</source> 270 <source>Preview</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Predogled</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>DrawPad - Import</source> 274 <source>DrawPad - Import</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>DrawPad - Uvoz</translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>NewPageDialog</name> 279 <name>NewPageDialog</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>New Page</source> 281 <source>New Page</source>
282 <translation>Nova stran</translation> 282 <translation>Nova stran</translation>
283 </message> 283 </message>
@@ -306,80 +306,80 @@ trenutno stran?</translation>
306 <translation type="obsolete">Prednja barva</translation> 306 <translation type="obsolete">Prednja barva</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Background Color</source> 309 <source>Background Color</source>
310 <translation type="obsolete">Barva ozadja</translation> 310 <translation type="obsolete">Barva ozadja</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Background</source> 313 <source>Background</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Ozadje</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Pen Color</source> 317 <source>Pen Color</source>
318 <translation type="unfinished">Barva svinčnika</translation> 318 <translation>Barva svinčnika</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Brush Color</source> 321 <source>Brush Color</source>
322 <translation type="obsolete"></translation> 322 <translation type="obsolete"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Fill Color</source> 325 <source>Fill Color</source>
326 <translation type="unfinished">Barva polnila</translation> 326 <translation>Barva polnila</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>General</source> 329 <source>General</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Splošno</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Title:</source> 333 <source>Title:</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Naslov:</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Size</source> 337 <source>Size</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Velikost</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Width:</source> 341 <source>Width:</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translationirina:</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Height:</source> 345 <source>Height:</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Višina:</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PageInformationDialog</name> 350 <name>PageInformationDialog</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Page Information</source> 352 <source>Page Information</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Informacije o strani</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>General</source> 356 <source>General</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Splošno</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Title:</source> 360 <source>Title:</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Naslov:</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Date:</source> 364 <source>Date:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Datum:</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Size</source> 368 <source>Size</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Velikost</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Width:</source> 372 <source>Width:</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translationirina:</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Height:</source> 376 <source>Height:</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Višina:</translation>
378 </message> 378 </message>
379</context> 379</context>
380<context> 380<context>
381 <name>QColorDialog</name> 381 <name>QColorDialog</name>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Hue:</source> 383 <source>Hue:</source>
384 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation> 384 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation>
385 </message> 385 </message>
@@ -411,60 +411,62 @@ trenutno stran?</translation>
411 <source>Select color</source> 411 <source>Select color</source>
412 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation> 412 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation>
413 </message> 413 </message>
414</context> 414</context>
415<context> 415<context>
416 <name>QObject</name> 416 <name>QObject</name>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Title:</source> 418 <source>Title:</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Naslov:</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Dimension:</source> 422 <source>Dimension:</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Dimenzija:</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Date:</source> 426 <source>Date:</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Datum:</translation>
428 </message> 428 </message>
429</context> 429</context>
430<context> 430<context>
431 <name>TextToolDialog</name> 431 <name>TextToolDialog</name>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Insert Text</source> 433 <source>Insert Text</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Vstavi besedilo</translation>
435 </message> 435 </message>
436</context> 436</context>
437<context> 437<context>
438 <name>ThumbnailView</name> 438 <name>ThumbnailView</name>
439 <message> 439 <message>
440 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 440 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>DrawPad - Ikoniziran pogled</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Clear Page</source> 444 <source>Clear Page</source>
445 <translation type="unfinished">Pobriši stran</translation> 445 <translation>Pobriši stran</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Do you want to clear 448 <source>Do you want to clear
449the selected page?</source> 449the selected page?</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Ali želite pobrisati
451izbrano stran?</translation>
451 </message> 452 </message>
452 <message> 453 <message>
453 <source>Yes</source> 454 <source>Yes</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Da</translation>
455 </message> 456 </message>
456 <message> 457 <message>
457 <source>No</source> 458 <source>No</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Ne</translation>
459 </message> 460 </message>
460 <message> 461 <message>
461 <source>Delete Page</source> 462 <source>Delete Page</source>
462 <translation type="unfinished">Izbriši stran</translation> 463 <translation>Izbriši stran</translation>
463 </message> 464 </message>
464 <message> 465 <message>
465 <source>Do you want to delete 466 <source>Do you want to delete
466the selected page?</source> 467the selected page?</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Ali želite izbrisati
469izbrano stran?</translation>
468 </message> 470 </message>
469</context> 471</context>
470</TS> 472</TS>
diff --git a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
index 7f92ab7..ab2d2e1 100644
--- a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
@@ -79,117 +79,117 @@
79 <translation>Dol</translation> 79 <translation>Dol</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Paste</source> 82 <source>Paste</source>
83 <translation>Prilepi</translation> 83 <translation>Prilepi</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Show command list</source> 86 <source>Show command list</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Hide command list</source> 90 <source>Hide command list</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Skrij seznam ukazov</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 94 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Jezički na dnu</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Green on Black</source> 98 <source>Green on Black</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Zelena na črni</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Black on White</source> 102 <source>Black on White</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Črna na beli</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>White on Black</source> 106 <source>White on Black</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Bela na črni</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 110 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Črna na prozorni</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Black on Red</source> 114 <source>Black on Red</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Črna na rdeči</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Red on Black</source> 118 <source>Red on Black</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Rdeča na črni</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 122 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Zelena na rumeni</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 126 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Modra na Vijolčni</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 130 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Vijolčna na modri</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 134 <source>Cyan on White</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Svetlo modra na beli</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 138 <source>White on Cyan</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Bela na svetlo modri</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 142 <source>Blue on Black</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Modra na črni</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 146 <source>Amber on Black</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Amber na črni</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Colors</source> 150 <source>Colors</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Barve</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Hitro uredi</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Uredi</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>None</source> 162 <source>None</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Brez</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Levo</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Desno</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Drsnik</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Skrij seznam ukazov</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Custom</source> 186 <source>Custom</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Po izbiri</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>PlayListSelection</name> 191 <name>PlayListSelection</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Command Selection</source> 193 <source>Command Selection</source>
194 <translation>Izbira ukazov</translation> 194 <translation>Izbira ukazov</translation>
195 </message> 195 </message>
diff --git a/i18n/sl/filebrowser.ts b/i18n/sl/filebrowser.ts
index 18455ac..24c211d 100644
--- a/i18n/sl/filebrowser.ts
+++ b/i18n/sl/filebrowser.ts
@@ -70,17 +70,17 @@
70 <translation>Prilepi</translation> 70 <translation>Prilepi</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>/</source> 73 <source>/</source>
74 <translation>/</translation> 74 <translation>/</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Thumbnails</source> 77 <source>Thumbnails</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Ikonce</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>FileView</name> 82 <name>FileView</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>File Manager</source> 84 <source>File Manager</source>
85 <translation>Upravljalec datotek</translation> 85 <translation>Upravljalec datotek</translation>
86 </message> 86 </message>
diff --git a/i18n/sl/kbill.ts b/i18n/sl/kbill.ts
index 10b6638..7d56865 100644
--- a/i18n/sl/kbill.ts
+++ b/i18n/sl/kbill.ts
@@ -1,71 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpDialog</name> 3 <name>HelpDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Form1</source> 5 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>KBill</name> 10 <name>KBill</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>kBill</source> 12 <source>kBill</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>kBill</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>New game</source> 16 <source>New game</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Nova igra</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Pause game</source> 20 <source>Pause game</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Ustavi igro</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Story of kBill</source> 24 <source>Story of kBill</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Zgodba o kBill</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Rules</source> 28 <source>Rules</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Pravila</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;File</source> 32 <source>&amp;File</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&amp;Datoteka</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Help</source> 36 <source>&amp;Help</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Pomoč</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Pause Game</source> 40 <source>Pause Game</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Ustavi igro</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 44 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&lt;b&gt;Zgodba&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spet je usoda sveta v vaših rokah! Zloben heker znan samo kot &apos;Bill&apos;, je ustvaril virus. Virus je tako mogočen, da lahko spremeni računalnik v pečico. (oooh!) &apos;Bill&apos; se je kloniral v biljone mikro-Billov. Njihov namen je, da virus zakrijejo v popularen operacijski sistem. Kot sistemski administrator in uničevalec je vaša naloga, da Billu preprečite njegovo nalogo.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>The story of KBill</source> 48 <source>The story of KBill</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Zgodba o KBill</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>The rules of KBill</source> 52 <source>The rules of KBill</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Pravila za KBill</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source> 56 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;PRAVILA&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill je bil načrtovan z mislimi na lahko uporabo.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Pretepi Bille(klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Resetiraj računalnik (klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Poberi ukradene OSe in vrni (prenesi) na njihov pravi računalnik&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Prenesi koš v iskre&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Točkovanje je osnovano na skupnem času, ko sistemi delujejo in bonusi za ubite Bille&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Vse drugo lahko sami naredite. Mi smo naredili, torej ne more biti težko</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>UI</name> 61 <name>UI</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>After Level</source> 63 <source>After Level</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Po stopnji</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Your score</source> 67 <source>Your score</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Vaš rezultat</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/sl/kcheckers.ts b/i18n/sl/kcheckers.ts
index 17928d8..cd70e34 100644
--- a/i18n/sl/kcheckers.ts
+++ b/i18n/sl/kcheckers.ts
@@ -94,104 +94,104 @@
94 <translation>Izgubili ste. Konec igre.</translation> 94 <translation>Izgubili ste. Konec igre.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Incorrect course.</source> 97 <source>Incorrect course.</source>
98 <translation>Napačna pot.</translation> 98 <translation>Napačna pot.</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>&amp;New</source> 101 <source>&amp;New</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>&amp;Nov</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>&amp;Undo Move</source> 105 <source>&amp;Undo Move</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>&amp;Poteza nazaj</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>&amp;Quit</source> 109 <source>&amp;Quit</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>&amp;Izhod</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>&amp;Beginner</source> 113 <source>&amp;Beginner</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>&amp;Začetnik</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>&amp;Novice</source> 117 <source>&amp;Novice</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>&amp;Novinec</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>&amp;Average</source> 121 <source>&amp;Average</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>&amp;Povprečnež</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>&amp;Good</source> 125 <source>&amp;Good</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>&amp;Dober</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>&amp;Expert</source> 129 <source>&amp;Expert</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>&amp;Strokovnjak</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>&amp;Master</source> 133 <source>&amp;Master</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>&amp;Mojster</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>&amp;Show Numeration</source> 137 <source>&amp;Show Numeration</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>&amp;Prikaži oznake</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>&amp;English Rules</source> 141 <source>&amp;English Rules</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>&amp;Angleška pravila</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&amp;Russian Rules</source> 145 <source>&amp;Russian Rules</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>&amp;Ruska pravila</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>&amp;Green Board</source> 149 <source>&amp;Green Board</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>&amp;Zelena plošča</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&amp;Marble Board</source> 153 <source>&amp;Marble Board</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>&amp;Marmornata plošča</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>&amp;Wooden Board</source> 157 <source>&amp;Wooden Board</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>&amp;Lesena plošča</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>&amp;Rules of Play</source> 161 <source>&amp;Rules of Play</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>&amp;Pravila igre</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&amp;About KCheckers</source> 165 <source>&amp;About KCheckers</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>&amp;O KCheckers</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&amp;Game</source> 169 <source>&amp;Game</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>&amp;Igra</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&amp;Skill</source> 173 <source>&amp;Skill</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>&amp;Znanje</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>&amp;Options</source> 177 <source>&amp;Options</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>&amp;Opcije</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&amp;Help</source> 181 <source>&amp;Help</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>&amp;Pomoč</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> New Game </source> 185 <source> New Game </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Nova igra</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source> Undo Move </source> 189 <source> Undo Move </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Poteza nazaj</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source> Rules of Play </source> 193 <source> Rules of Play </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Pravila igre</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197</TS> 197</TS>
diff --git a/i18n/sl/libbatteryapplet-ipaq.ts b/i18n/sl/libbatteryapplet-ipaq.ts
index 523dd46..004fb75 100644
--- a/i18n/sl/libbatteryapplet-ipaq.ts
+++ b/i18n/sl/libbatteryapplet-ipaq.ts
@@ -1,85 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status for Ipaq</source> 5 <source>Battery status for Ipaq</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Baterija za Ipaq</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Failure</source> 9 <source>Failure</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Napaka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>could not open file</source> 13 <source>could not open file</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>ne morem odpreti datoteke</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Charging both devices</source> 17 <source>Charging both devices</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Polnim obe napravi</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charging</source> 21 <source>Charging</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Polnim</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Percentage battery remaining</source> 25 <source>Percentage battery remaining</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Odstotkov baterije do konca</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Battery status: </source> 29 <source>Battery status: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Status baterije:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Good</source> 33 <source>Good</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Dober</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Low</source> 37 <source>Low</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Nizek</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Very Low</source> 41 <source>Very Low</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Zelo nizek</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Critical</source> 45 <source>Critical</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Kritičen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Neznan</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>On backup power</source> 53 <source>On backup power</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Na pomožnem napajanju</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Power on-line</source> 57 <source>Power on-line</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Napajanje vklopljeno</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>External power disconnected</source> 61 <source>External power disconnected</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Zunanje napajanje nepriklopjeno</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Battery time remaining</source> 65 <source>Battery time remaining</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Čas baterije do konca</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Percentage battery remaining: </source> 69 <source>Percentage battery remaining: </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Odstotek baterije do konca:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Battery time remaining: </source> 73 <source>Battery time remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Čas baterije do konca:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>No jacket with battery inserted</source> 77 <source>No jacket with battery inserted</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Nobena baterija ni vstavljena</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Close</source> 81 <source>Close</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Zapri</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
index 20b8cb0..2eb100c 100644
--- a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source> 5 <source>Battery Status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Status baterije</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Polnim</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Status baterije:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Dober</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nizek</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Zelo nizek</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Kritičen</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Neznan</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Na pomožnem napajanju</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Napajanje priklopljeno</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Čas baterije do konca</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Close</source> 57 <source>Close</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Zapri</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61</TS> 61</TS>
diff --git a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
index ec2ecc7..77e7c47 100644
--- a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
@@ -26,36 +26,36 @@
26 <translation type="obsolete"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject %1 (1)</source> 29 <source>Eject %1 (1)</source>
30 <translation type="obsolete"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 33 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Ne morem izvreči CF/PCMCIA kartice!</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 37 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ne morem izvreči SD/MMC kartice!</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>New card: </source> 41 <source>New card: </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Nova kartica:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Ejected: </source> 45 <source>Ejected: </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Vstavljeno:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Eject SD/MMC card</source> 49 <source>Eject SD/MMC card</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Vstavi SD/MMC kartico</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Eject card 0: %1</source> 53 <source>Eject card 0: %1</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Vstavi kartico 0: %1</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Eject card 1: %1</source> 57 <source>Eject card 1: %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Vstavi kartico 1: %1</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61</TS> 61</TS>
diff --git a/i18n/sl/libclipboardapplet.ts b/i18n/sl/libclipboardapplet.ts
index 9b0ac97..df8acb5 100644
--- a/i18n/sl/libclipboardapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libclipboardapplet.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ClipboardApplet</name> 3 <name>ClipboardApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Cut</source> 5 <source>Cut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Izreži</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Copy</source> 9 <source>Copy</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Kopiraj</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Paste</source> 13 <source>Paste</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Prilepi</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/sl/libirdaapplet.ts b/i18n/sl/libirdaapplet.ts
index a064746..92c645b 100644
--- a/i18n/sl/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libirdaapplet.ts
@@ -1,45 +1,45 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IrdaApplet</name> 3 <name>IrdaApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Discovered Device:</source> 5 <source>Discovered Device:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Najdena naprava:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>None</source> 9 <source>None</source>
10 <translation type="obsolete"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Disable IrDA</source> 13 <source>Disable IrDA</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Izklopi IrDA</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Enable IrDA</source> 17 <source>Enable IrDA</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vklopi IrDA</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Disable Discovery</source> 21 <source>Disable Discovery</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Izklopi raziskovanje</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Enable Discovery</source> 25 <source>Enable Discovery</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Vklopi raziskovanje</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Disable Receive</source> 29 <source>Disable Receive</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Izklopi sprejem</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Enable Receive</source> 33 <source>Enable Receive</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Vklopi sprejem</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Found:</source> 37 <source>Found:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Najdeno:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lost:</source> 41 <source>Lost:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Izgubljeno:</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45</TS> 45</TS>
diff --git a/i18n/sl/libliquid.ts b/i18n/sl/libliquid.ts
index 94a5aa9..7443dbd 100644
--- a/i18n/sl/libliquid.ts
+++ b/i18n/sl/libliquid.ts
@@ -1,74 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 3 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Stil Liquid</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Brez translucence</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Črtasto, barva ozadja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Črtasto, barva gumba</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Transculentno črtasto, barva ozadja</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Transculentno črtasto, barva gumba</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Barva menujev</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Barva besedila</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 45 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Draw liquid window title bars</source> 49 <source>Draw liquid window title bars</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Riši tekoče naslovne letve</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 53 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Stipple contrast</source> 57 <source>Stipple contrast</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Črtast kontrast</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61<context> 61<context>
62 <name>QObject</name> 62 <name>QObject</name>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Liquid</source> 64 <source>Liquid</source>
65 <comment>name</comment> 65 <comment>name</comment>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Liquid</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 69 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
70 <comment>description</comment> 70 <comment>description</comment>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/sl/libmadplugin.ts b/i18n/sl/libmadplugin.ts
index baf4625..b0d4374 100644
--- a/i18n/sl/libmadplugin.ts
+++ b/i18n/sl/libmadplugin.ts
@@ -26,28 +26,28 @@
26 <translation>Komentar</translation> 26 <translation>Komentar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>, Track: </source> 29 <source>, Track: </source>
30 <translation>, Pesem: </translation> 30 <translation>, Pesem: </translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Info: </source> 33 <source>Info: </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Podatki:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Name: </source> 37 <source>Name: </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ime:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Genre: </source> 41 <source>Genre: </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Žanr:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Bitrate: </source> 45 <source>Bitrate: </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Bitna hitrost:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>URL: </source> 49 <source>URL: </source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>URL:</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/sl/libmail.ts b/i18n/sl/libmail.ts
index 78c7198..a58c632 100644
--- a/i18n/sl/libmail.ts
+++ b/i18n/sl/libmail.ts
@@ -1,100 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MailFactory</name> 3 <name>MailFactory</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error</source> 5 <source>Error</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Napaka</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t attach file &apos;%1&apos;. Continue anyway or abort?&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t attach file &apos;%1&apos;. Continue anyway or abort?&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Ne morem pripeti datoteke &apos;%1&apos;. Vseeno nadaljujem ali prekinem?&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Continue</source> 13 <source>Continue</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nadaljuj</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Abort</source> 17 <source>Abort</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Prekini</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>SmtpHandler</name> 22 <name>SmtpHandler</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Looking up host...</source> 24 <source>Looking up host...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Iščem gostitelja...</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The server refused the connection.</source> 28 <source>The server refused the connection.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Strežnik je zavrnil povezavo.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Host lookup failed.</source> 32 <source>Host lookup failed.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Gostitelj ni najden.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>The read from the socket failed for an unknown reason.</source> 36 <source>The read from the socket failed for an unknown reason.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Branje iz vtičnice je spodletelo zaradi neznanega vzroka.</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>The sending failed for an unknown reason.</source> 40 <source>The sending failed for an unknown reason.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Pošiljanje ni uspelo zaradi neznanih razlogov.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Host found.</source> 44 <source>Host found.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Gostitelj najden.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Connected to %1</source> 48 <source>Connected to %1</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Priklopljen na %1</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>SMTP &gt; %3</source> 52 <source>SMTP &gt; %3</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>SMTP&gt; %3</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>SMTP&gt; EHLO *</source> 56 <source>SMTP&gt; EHLO *</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>SMTP&gt; EHLO *</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>SMTP&gt; AUTH CRAM-MD5</source> 60 <source>SMTP&gt; AUTH CRAM-MD5</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>SMTP&gt; AUTH CRAM-MD5</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>SMTP&gt; Authenticating</source> 64 <source>SMTP&gt; Authenticating</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>SMTP&gt; Authenticating</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>SMTP&gt; HELO *</source> 68 <source>SMTP&gt; HELO *</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>SMTP&gt; HELO *</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>SMTP&gt; MAIL FROM: *</source> 72 <source>SMTP&gt; MAIL FROM: *</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>SMTP&gt; MAIL FROM: *</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>SMTP&gt; RCPT TO: *</source> 76 <source>SMTP&gt; RCPT TO: *</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>SMTP&gt; RCPT TO: *</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>SMTP&gt; DATA</source> 80 <source>SMTP&gt; DATA</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>SMTP&gt; DATA</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>SMTP&gt; Sending data...</source> 84 <source>SMTP&gt; Sending data...</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>SMTP&gt; Sending data...</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SMTP&gt; QUIT (Done)</source> 88 <source>SMTP&gt; QUIT (Done)</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>SMTP&gt; QUIT (Done)</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>The server returned an error. This is the message:&lt;br&gt;%1</source> 92 <source>The server returned an error. This is the message:&lt;br&gt;%1</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Strežnik je vrnil napako. To je sporočilo:&lt;br&gt;%1</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SMTP &lt; %3</source> 96 <source>SMTP &lt; %3</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>SMTP &lt; %3</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/sl/libnetmonapplet.ts b/i18n/sl/libnetmonapplet.ts
index 8d174c3..96d409c 100644
--- a/i18n/sl/libnetmonapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libnetmonapplet.ts
@@ -1,36 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>NetMonitor</name> 3 <name>NetMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Network Offline</source> 5 <source>Network Offline</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Mreža ne deluje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Disconnect</source> 9 <source>Disconnect</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Odklopi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Connect</source> 13 <source>Connect</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Priklopi</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>NetPassword</name> 18 <name>NetPassword</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Network Password</source> 20 <source>Network Password</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Mrežno geslo</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Cancel</source> 24 <source>Cancel</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Prekliči</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Connect</source> 28 <source>Connect</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Priklopi</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Enter password for %1:</source> 32 <source>Enter password for %1:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Vpiši geslo za %1:</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36</TS> 36</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopie.ts b/i18n/sl/libopie.ts
index 1c090f0..77cc3fe 100644
--- a/i18n/sl/libopie.ts
+++ b/i18n/sl/libopie.ts
@@ -1,173 +1,174 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorPopupMenu</name> 3 <name>ColorPopupMenu</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>More</source> 5 <source>More</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Več</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>More...</source> 9 <source>More...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Več...</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>OColorDialog</name> 14 <name>OColorDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Hue:</source> 16 <source>Hue:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Hue:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Sat:</source> 20 <source>Sat:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Sat:</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Val:</source> 24 <source>Val:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Val:</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Red:</source> 28 <source>Red:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Rdeča:</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Green:</source> 32 <source>Green:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Zelena:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Blue:</source> 36 <source>Blue:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Modra:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Alpha channel:</source> 40 <source>Alpha channel:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Alfa kanal:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Select color</source> 44 <source>Select color</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Izberi barvo</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>OFileDialog</name> 49 <name>OFileDialog</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>FileDialog</source> 51 <source>FileDialog</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>DatotečniDialog</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Open</source> 55 <source>Open</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Odpri</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Save</source> 59 <source>Save</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Shrani</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>OFileSelector</name> 64 <name>OFileSelector</name>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Documents</source> 66 <source>Documents</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Dokumenti</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Files</source> 70 <source>Files</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Datoteke</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>All Files</source> 74 <source>All Files</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Vse datoteke</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>All</source> 78 <source>All</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Vse</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Name:</source> 82 <source>Name:</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Ime:</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&amp;Save</source> 86 <source>&amp;Save</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>&amp;Shrani</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>C&amp;ancel</source> 90 <source>C&amp;ancel</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>P&amp;rekliči</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Name</source> 94 <source>Name</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Ime</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Size</source> 98 <source>Size</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Velikost</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Date</source> 102 <source>Date</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Datum</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Mime Type</source> 106 <source>Mime Type</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Mime tip</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Ser Permission</source> 110 <source>Ser Permission</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Pravice uporabnika</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Delete</source> 114 <source>Delete</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Izbriši</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Do you really want to delete 118 <source>Do you really want to delete
119</source> 119</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Ali res želite izbrisati
121</translation>
121 </message> 122 </message>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Yes</source> 124 <source>Yes</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Da</translation>
125 </message> 126 </message>
126 <message> 127 <message>
127 <source>No</source> 128 <source>No</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Ne</translation>
129 </message> 130 </message>
130</context> 131</context>
131<context> 132<context>
132 <name>OFontMenu</name> 133 <name>OFontMenu</name>
133 <message> 134 <message>
134 <source>Large</source> 135 <source>Large</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Velika</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>Medium</source> 139 <source>Medium</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Srednja</translation>
140 </message> 141 </message>
141 <message> 142 <message>
142 <source>Small</source> 143 <source>Small</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Majhna</translation>
144 </message> 145 </message>
145</context> 146</context>
146<context> 147<context>
147 <name>QObject</name> 148 <name>QObject</name>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Summary:</source> 150 <source>Summary:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Povzetek:</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>Description:</source> 154 <source>Description:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Opis:</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Priority:</source> 158 <source>Priority:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Prednost:</translation>
159 </message> 160 </message>
160 <message> 161 <message>
161 <source>Progress:</source> 162 <source>Progress:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Napredovanje:</translation>
163 </message> 164 </message>
164 <message> 165 <message>
165 <source>Deadline:</source> 166 <source>Deadline:</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Rok:</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Category:</source> 170 <source>Category:</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Kategorija:</translation>
171 </message> 172 </message>
172</context> 173</context>
173</TS> 174</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopieobex.ts b/i18n/sl/libopieobex.ts
index 99d06ec..641a957 100644
--- a/i18n/sl/libopieobex.ts
+++ b/i18n/sl/libopieobex.ts
@@ -1,49 +1,50 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ObexDlg</name> 3 <name>ObexDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OBEX Sending</source> 5 <source>OBEX Sending</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>OBEX pilja</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Sending:</source> 9 <source>Sending:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Pošiljam:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>filename</source> 13 <source>filename</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ime datoteke</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Cancel</source> 17 <source>&amp;Cancel</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Prekliči</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>ObexInc</name> 22 <name>ObexInc</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>OBEX Receiving</source> 24 <source>OBEX Receiving</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Obex sprejema</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>TextLabel1</source> 28 <source>TextLabel1</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>TextLabel1</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Filename</source> 32 <source>Filename</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Ime datoteke</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>A file was beamed 36 <source>A file was beamed
37to you.</source> 37to you.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Datoteka je bila prežarčena
39k vam.</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Insert</source> 42 <source>Insert</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Vstavi</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Reject</source> 46 <source>Reject</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Zavrni</translation>
47 </message> 48 </message>
48</context> 49</context>
49</TS> 50</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 3bff2a2..9c1e9b7 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -214,17 +214,17 @@ ureja kategorije.</translation>
214 <translation>Podrobnosti</translation> 214 <translation>Podrobnosti</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 217 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation> 218 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>File does not exist.</source> 221 <source>File does not exist.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Datoteka ne obstaja.</translation>
223 </message> 223 </message>
224</context> 224</context>
225<context> 225<context>
226 <name>LnkPropertiesBase</name> 226 <name>LnkPropertiesBase</name>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Details</source> 228 <source>Details</source>
229 <translation>Podrobnosti</translation> 229 <translation>Podrobnosti</translation>
230 </message> 230 </message>
@@ -715,17 +715,17 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
715 <translation>SCSI trdi disk</translation> 715 <translation>SCSI trdi disk</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Internal Storage</source> 718 <source>Internal Storage</source>
719 <translation>Notranja shramba</translation> 719 <translation>Notranja shramba</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Ram FS</source> 722 <source>Ram FS</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Ran FS</translation>
724 </message> 724 </message>
725</context> 725</context>
726<context> 726<context>
727 <name>TimerReceiverObject</name> 727 <name>TimerReceiverObject</name>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Out of Space</source> 729 <source>Out of Space</source>
730 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 730 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
731 </message> 731 </message>
diff --git a/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts b/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts
index 057c267..bfd563f 100644
--- a/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Snapshot</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Posnetek</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>scap</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>zgrabi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>Name of screenshot </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ime posnetka</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/sl/libvolumeapplet.ts b/i18n/sl/libvolumeapplet.ts
index 13d64ca..d39abae 100644
--- a/i18n/sl/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libvolumeapplet.ts
@@ -2,28 +2,28 @@
2<context> 2<context>
3 <name>VolumeControl</name> 3 <name>VolumeControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Mute</source> 5 <source>Mute</source>
6 <translation type="obsolete"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Enable Sounds for:</source> 9 <source>Enable Sounds for:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vklopi zvoke za:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Alarm Sound</source> 13 <source>Alarm Sound</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Zvok alarma</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Key Clicks</source> 17 <source>Key Clicks</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Kliki tipe</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Screen taps</source> 21 <source>Screen taps</source>
22 <translation type="obsolete"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Screen Taps</source> 25 <source>Screen Taps</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zaslonske tipke</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/sl/light-and-power.ts b/i18n/sl/light-and-power.ts
index 28e50a1..d965619 100644
--- a/i18n/sl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/sl/light-and-power.ts
@@ -1,53 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source> 5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavitve osvetlitve</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 9 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Prilagodi okolju</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>S tipanjem svetlobe kjer uporabljate napravo, lahko nastavite avtomatično nastavljanje osvetlitve. Svetlobne nastavitve vplivajo na povprečno osvetlitev.</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Power saving</source> 17 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Varčevanje energije</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>sekundah</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Dim light after</source> 25 <source>Dim light after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zatemni po</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Suspend after</source> 29 <source>Suspend after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Izključi po</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Ugasni LCS samo pri izključitvi</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Light off after</source> 37 <source>Light off after</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ugasni po</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bright</source> 41 <source>Bright</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Svetlo</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&lt;blockquote&gt;Svetlejši je zaslon, več baterije je porabljeno.&lt;/blockquote&gt;</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Off</source> 49 <source>Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Ugasnjeno</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/sl/liquid-settings.ts b/i18n/sl/liquid-settings.ts
index b3b6a59..8721ed3 100644
--- a/i18n/sl/liquid-settings.ts
+++ b/i18n/sl/liquid-settings.ts
@@ -1,49 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LiquidSet</name> 3 <name>LiquidSet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Stil Liquid</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Brez transculence</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Črtasto, barva ozadja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Črtasto. barva gumba</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Transculentno črtasto, barva ozadja</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Transculentno črtasto, barva gumba</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Barva menuja</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Barva besedila</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Use shadowed text</source> 45 <source>Use shadowed text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Uporabi osenčeno besedilo</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/sl/mediummount.ts b/i18n/sl/mediummount.ts
index 4f9e4a1..1c04c07 100644
--- a/i18n/sl/mediummount.ts
+++ b/i18n/sl/mediummount.ts
@@ -1,87 +1,87 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Global</source> 5 <source>Global</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Globalno</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>MediumGlobalWidget</name> 10 <name>MediumGlobalWidget</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Dcouments. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source> 12 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Dcouments. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Če vstavite medij Opie poizkusi najti dokumente na tem mediju. Na velikih medijih to lahko poteka nekaj časa. Lahko nastavite, če naj Opie pregleda dokumente globalno ali na stopnji medija. Lahko pa tudi nastavite vsak medij posebej.</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Enable medium checking</source> 16 <source>Enable medium checking</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Vklopi preverjanje medija</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Use global settings</source> 20 <source>Use global settings</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Uporabi globalne nastavitve</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Which media files</source> 24 <source>Which media files</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Katere medijske datoteke</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Audio</source> 28 <source>Audio</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Audio</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>All</source> 32 <source>All</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Vse</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Image</source> 36 <source>Image</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Slika</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Text</source> 40 <source>Text</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Besedilo</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Video</source> 44 <source>Video</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Video</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>MediumMountWidget</name> 49 <name>MediumMountWidget</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Which media files</source> 51 <source>Which media files</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Katere medijske datoteke</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Audio</source> 55 <source>Audio</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Audio</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>All</source> 59 <source>All</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Vse</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Image</source> 63 <source>Image</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Slika</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Text</source> 67 <source>Text</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Besedilo</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Video</source> 71 <source>Video</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Video</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Limit search to:</source> 75 <source>Limit search to:</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Omeji iskanje na:</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Add</source> 79 <source>Add</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Dodaj</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Always check this medium</source> 83 <source>Always check this medium</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Vedno preveri ta medij</translation>
85 </message> 85 </message>
86</context> 86</context>
87</TS> 87</TS>
diff --git a/i18n/sl/mobilemsg.ts b/i18n/sl/mobilemsg.ts
index b5f8b20..9f5398c 100644
--- a/i18n/sl/mobilemsg.ts
+++ b/i18n/sl/mobilemsg.ts
@@ -1,72 +1,72 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MobileMsg</name> 3 <name>MobileMsg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Messages: </source> 5 <source>Messages: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Sporočila:</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>MobileMsgBase</name> 10 <name>MobileMsgBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Mobile Messaging</source> 12 <source>Mobile Messaging</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Mobilno sporočanje</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Number:</source> 16 <source>Number:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translationtevilo:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Send</source> 20 <source>Send</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Pošlji</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Text</source> 24 <source>Text</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Besedilo</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Flash</source> 28 <source>Flash</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Flash</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Unicode</source> 32 <source>Unicode</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Unicode</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>SMS: %1</source> 36 <source>SMS: %1</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>SMS: %1</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Nokia</source> 40 <source>Nokia</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Nokia</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Country:</source> 44 <source>Country:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Država:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Logo</source> 48 <source>Logo</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Logo</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Group</source> 52 <source>Group</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Skupina</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Picture</source> 56 <source>Picture</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Slika</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Message:</source> 60 <source>Message:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Sporočilo:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>EMS</source> 64 <source>EMS</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>EMS</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Tab</source> 68 <source>Tab</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Zavihek</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72</TS> 72</TS>
diff --git a/i18n/sl/mpegplayer.ts b/i18n/sl/mpegplayer.ts
index ab86757..e822f16 100644
--- a/i18n/sl/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/sl/mpegplayer.ts
@@ -179,49 +179,49 @@ this playlist?</source>
179ta seznam?</translation> 179ta seznam?</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Play Selected</source> 182 <source>Play Selected</source>
183 <translation>Predvajaj izbrano</translation> 183 <translation>Predvajaj izbrano</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Title</source> 186 <source>Title</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Naslov</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Size</source> 190 <source>Size</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Velikost</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Media</source> 194 <source>Media</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Medij</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Audio</source> 198 <source>Audio</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Audio</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Video</source> 202 <source>Video</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Video</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Lists</source> 206 <source>Lists</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Seznami</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>OpiePlayer: </source> 210 <source>OpiePlayer: </source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>OpiePlayer: </translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Save Playlist</source> 214 <source>Save Playlist</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Shrani seznam</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Properties</source> 218 <source>Properties</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Lastnosti</translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>VideoWidget</name> 223 <name>VideoWidget</name>
224 <message> 224 <message>
225 <source>OpiePlayer</source> 225 <source>OpiePlayer</source>
226 <translation>OpiePredvajalnik</translation> 226 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
227 </message> 227 </message>
diff --git a/i18n/sl/oipkg.ts b/i18n/sl/oipkg.ts
index af553d9..aa96bad 100644
--- a/i18n/sl/oipkg.ts
+++ b/i18n/sl/oipkg.ts
@@ -18,17 +18,17 @@
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source> 21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>To remove</source> 25 <source>To remove</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Odstrani</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To install</source> 29 <source>To install</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>MainWindow</name> 34 <name>MainWindow</name>
diff --git a/i18n/sl/opieftp.ts b/i18n/sl/opieftp.ts
index 51b7eb9..4e3daa4 100644
--- a/i18n/sl/opieftp.ts
+++ b/i18n/sl/opieftp.ts
@@ -217,16 +217,16 @@ Mora biti prazen</translation>
217 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 217 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>That directory does not exist</source> 220 <source>That directory does not exist</source>
221 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 221 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>About</source> 224 <source>About</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>O</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Rescan</source> 228 <source>Rescan</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Preglej</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232</TS> 232</TS>
diff --git a/i18n/sl/opieplayer.ts b/i18n/sl/opieplayer.ts
index 6431f8d..f639f41 100644
--- a/i18n/sl/opieplayer.ts
+++ b/i18n/sl/opieplayer.ts
@@ -1,264 +1,272 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AudioDevice</name> 3 <name>AudioDevice</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Somethin&apos;s wrong with 5 <source>Somethin&apos;s wrong with
6your sound device. 6your sound device.
7open(&quot;/dev/dsp&quot;) 7open(&quot;/dev/dsp&quot;)
8</source> 8</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation>Nekaj je narobe z
10vašo zvočno napravo.
11open(&quot;/dev/dsp&quot;)
12</translation>
10 </message> 13 </message>
11 <message> 14 <message>
12 <source> 15 <source>
13 16
14Closing player now.</source> 17Closing player now.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>
19
20Zapiram predvajalnik.</translation>
16 </message> 21 </message>
17 <message> 22 <message>
18 <source>Abort</source> 23 <source>Abort</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Prekini</translation>
20 </message> 25 </message>
21</context> 26</context>
22<context> 27<context>
23 <name>AudioWidget</name> 28 <name>AudioWidget</name>
24 <message> 29 <message>
25 <source>OpiePlayer</source> 30 <source>OpiePlayer</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>OpiePlayer</translation>
27 </message> 32 </message>
28</context> 33</context>
29<context> 34<context>
30 <name>MediaPlayer</name> 35 <name>MediaPlayer</name>
31 <message> 36 <message>
32 <source>No file</source> 37 <source>No file</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ni datoteke</translation>
34 </message> 39 </message>
35 <message> 40 <message>
36 <source>Error: There is no file selected</source> 41 <source>Error: There is no file selected</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Napaka: Nobena datoteka ni izbrana</translation>
38 </message> 43 </message>
39 <message> 44 <message>
40 <source>File not found</source> 45 <source>File not found</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Ne najdem datoteke</translation>
42 </message> 47 </message>
43 <message> 48 <message>
44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 49 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Ta datoteka ni bila najdena: &lt;i&gt;</translation>
46 </message> 51 </message>
47 <message> 52 <message>
48 <source>No decoder found</source> 53 <source>No decoder found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Ne najdem dekodirnika</translation>
50 </message> 55 </message>
51 <message> 56 <message>
52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 57 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Oprostite, ni primernega dekodirnika za to datoteko: &lt;i&gt;</translation>
54 </message> 59 </message>
55 <message> 60 <message>
56 <source>Error opening file</source> 61 <source>Error opening file</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Napak pri odpiranju datoteke</translation>
58 </message> 63 </message>
59 <message> 64 <message>
60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 65 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Oprostite, pojavila se je napaka pri poizkusu predvajanja te datoteke: &lt;i&gt;</translation>
62 </message> 67 </message>
63 <message> 68 <message>
64 <source> File: </source> 69 <source> File: </source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Datoteka:</translation>
66 </message> 71 </message>
67 <message> 72 <message>
68 <source>, Length: </source> 73 <source>, Length: </source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>, dolžina:</translation>
70 </message> 75 </message>
71</context> 76</context>
72<context> 77<context>
73 <name>PlayListSelection</name> 78 <name>PlayListSelection</name>
74 <message> 79 <message>
75 <source>Playlist Selection</source> 80 <source>Playlist Selection</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Izbor predvajalnega seznama</translation>
77 </message> 82 </message>
78</context> 83</context>
79<context> 84<context>
80 <name>PlayListWidget</name> 85 <name>PlayListWidget</name>
81 <message> 86 <message>
82 <source>OpiePlayer</source> 87 <source>OpiePlayer</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>OpiePlayer</translation>
84 </message> 89 </message>
85 <message> 90 <message>
86 <source>Play Operations</source> 91 <source>Play Operations</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Operacije predvajanja</translation>
88 </message> 93 </message>
89 <message> 94 <message>
90 <source>Add to Playlist</source> 95 <source>Add to Playlist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Dodaj v seznam</translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <source>Remove from Playlist</source> 99 <source>Remove from Playlist</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Odstrani iz seznama</translation>
96 </message> 101 </message>
97 <message> 102 <message>
98 <source>Play</source> 103 <source>Play</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Predvajaj</translation>
100 </message> 105 </message>
101 <message> 106 <message>
102 <source>Randomize</source> 107 <source>Randomize</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Zmešaj</translation>
104 </message> 109 </message>
105 <message> 110 <message>
106 <source>Loop</source> 111 <source>Loop</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>V krogu</translation>
108 </message> 113 </message>
109 <message> 114 <message>
110 <source>File</source> 115 <source>File</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Datoteka</translation>
112 </message> 117 </message>
113 <message> 118 <message>
114 <source>Clear List</source> 119 <source>Clear List</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Zbriši seznam</translation>
116 </message> 121 </message>
117 <message> 122 <message>
118 <source>Add all audio files</source> 123 <source>Add all audio files</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Dodaj vse audio datoteke</translation>
120 </message> 125 </message>
121 <message> 126 <message>
122 <source>Add all video files</source> 127 <source>Add all video files</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Dodaj vse video datoteke</translation>
124 </message> 129 </message>
125 <message> 130 <message>
126 <source>Add all files</source> 131 <source>Add all files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Dodaj vse datoteke</translation>
128 </message> 133 </message>
129 <message> 134 <message>
130 <source>Save PlayList</source> 135 <source>Save PlayList</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Shrani seznam</translation>
132 </message> 137 </message>
133 <message> 138 <message>
134 <source>Export playlist to m3u</source> 139 <source>Export playlist to m3u</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Izvozi seznam v m3u</translation>
136 </message> 141 </message>
137 <message> 142 <message>
138 <source>Open File or URL</source> 143 <source>Open File or URL</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Odpri datoteko ali URL</translation>
140 </message> 145 </message>
141 <message> 146 <message>
142 <source>Rescan for Audio Files</source> 147 <source>Rescan for Audio Files</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Preglej za audio datoteke</translation>
144 </message> 149 </message>
145 <message> 150 <message>
146 <source>Rescan for Video Files</source> 151 <source>Rescan for Video Files</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Preglej za video datoteke</translation>
148 </message> 153 </message>
149 <message> 154 <message>
150 <source>View</source> 155 <source>View</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Pogled</translation>
152 </message> 157 </message>
153 <message> 158 <message>
154 <source>Full Screen</source> 159 <source>Full Screen</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Celoten zaslon</translation>
156 </message> 161 </message>
157 <message> 162 <message>
158 <source>Scale</source> 163 <source>Scale</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Skala</translation>
160 </message> 165 </message>
161 <message> 166 <message>
162 <source>Move Up</source> 167 <source>Move Up</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Premakni gor</translation>
164 </message> 169 </message>
165 <message> 170 <message>
166 <source>Remove</source> 171 <source>Remove</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Odstrani</translation>
168 </message> 173 </message>
169 <message> 174 <message>
170 <source>Move Down</source> 175 <source>Move Down</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Premakni dol</translation>
172 </message> 177 </message>
173 <message> 178 <message>
174 <source>Title</source> 179 <source>Title</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Naslov</translation>
176 </message> 181 </message>
177 <message> 182 <message>
178 <source>Size</source> 183 <source>Size</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Velikost</translation>
180 </message> 185 </message>
181 <message> 186 <message>
182 <source>Media</source> 187 <source>Media</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Medij</translation>
184 </message> 189 </message>
185 <message> 190 <message>
186 <source>Audio</source> 191 <source>Audio</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Audio</translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <source>Video</source> 195 <source>Video</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Video</translation>
192 </message> 197 </message>
193 <message> 198 <message>
194 <source>Lists</source> 199 <source>Lists</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Seznami</translation>
196 </message> 201 </message>
197 <message> 202 <message>
198 <source>OpiePlayer: </source> 203 <source>OpiePlayer: </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>OpiePlayer: </translation>
200 </message> 205 </message>
201 <message> 206 <message>
202 <source>Out of space</source> 207 <source>Out of space</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
204 </message> 209 </message>
205 <message> 210 <message>
206 <source>There was a problem saving the playlist. 211 <source>There was a problem saving the playlist.
207Your playlist may be missing some entries 212Your playlist may be missing some entries
208the next time you start it.</source> 213the next time you start it.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Prišlo je do problema pri shranjevanju seznama.
215Vaš seznam bo mogoče drugačen
216naslednjič, ko poženete program.</translation>
210 </message> 217 </message>
211 <message> 218 <message>
212 <source>Invalid File</source> 219 <source>Invalid File</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Neveljavna datoteka</translation>
214 </message> 221 </message>
215 <message> 222 <message>
216 <source>There was a problem in getting the file.</source> 223 <source>There was a problem in getting the file.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Prišlo je do problema pri pobiranju datoteke.</translation>
218 </message> 225 </message>
219 <message> 226 <message>
220 <source>Save Playlist</source> 227 <source>Save Playlist</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Shrani seznam</translation>
222 </message> 229 </message>
223 <message> 230 <message>
224 <source>Remove Playlist?</source> 231 <source>Remove Playlist?</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Odstrani seznam?</translation>
226 </message> 233 </message>
227 <message> 234 <message>
228 <source>You really want to delete 235 <source>You really want to delete
229this playlist?</source> 236this playlist?</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Ali res želite izbrisati
238ta seznam?</translation>
231 </message> 239 </message>
232 <message> 240 <message>
233 <source>Yes</source> 241 <source>Yes</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Da</translation>
235 </message> 243 </message>
236 <message> 244 <message>
237 <source>No</source> 245 <source>No</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Ne</translation>
239 </message> 247 </message>
240 <message> 248 <message>
241 <source>Properties</source> 249 <source>Properties</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Lastnosti</translation>
243 </message> 251 </message>
244 <message> 252 <message>
245 <source>Play Selected</source> 253 <source>Play Selected</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Predvajaj izbrane</translation>
247 </message> 255 </message>
248 <message> 256 <message>
249 <source>Open file or URL</source> 257 <source>Open file or URL</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Odpri datoteko ali URL</translation>
251 </message> 259 </message>
252 <message> 260 <message>
253 <source>Save m3u Playlist </source> 261 <source>Save m3u Playlist </source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Shrani m3u seznam</translation>
255 </message> 263 </message>
256</context> 264</context>
257<context> 265<context>
258 <name>VideoWidget</name> 266 <name>VideoWidget</name>
259 <message> 267 <message>
260 <source>OpiePlayer</source> 268 <source>OpiePlayer</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>OpiePlayer</translation>
262 </message> 270 </message>
263</context> 271</context>
264</TS> 272</TS>
diff --git a/i18n/sl/patience.ts b/i18n/sl/patience.ts
index 05d60fa..1c91129 100644
--- a/i18n/sl/patience.ts
+++ b/i18n/sl/patience.ts
@@ -54,20 +54,20 @@
54 <translation>Nastavitve</translation> 54 <translation>Nastavitve</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Turn Three Cards</source> 57 <source>Turn Three Cards</source>
58 <translation>Obrni tri karte</translation> 58 <translation>Obrni tri karte</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Chicane</source> 61 <source>Chicane</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Chicane</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Harp</source> 65 <source>Harp</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Harp</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Teeclub</source> 69 <source>Teeclub</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Teeclub</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/sl/qpdf.ts b/i18n/sl/qpdf.ts
index 2f03c32..526cd95 100644
--- a/i18n/sl/qpdf.ts
+++ b/i18n/sl/qpdf.ts
@@ -1,101 +1,101 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QPdfDlg</name> 3 <name>QPdfDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>QPdf</source> 5 <source>QPdf</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>QPdf</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Zoom</source> 9 <source>Zoom</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Povečava</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Fit to width</source> 13 <source>Fit to width</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Povečaj do širine</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Fit to page</source> 17 <source>Fit to page</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Povečaj do strani</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>50%</source> 21 <source>50%</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>50%</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>75%</source> 25 <source>75%</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>75%</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>100%</source> 29 <source>100%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>100%</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>125%</source> 33 <source>125%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>125%</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>150%</source> 37 <source>150%</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>150%</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>200%</source> 41 <source>200%</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>200%</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Open...</source> 45 <source>Open...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Odpri...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Find...</source> 49 <source>Find...</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Najdi...</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Fullscreen</source> 53 <source>Fullscreen</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Celoten zaslon</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>First page</source> 57 <source>First page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Prva stran</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Previous page</source> 61 <source>Previous page</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Prena stran</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Goto page...</source> 65 <source>Goto page...</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Pojdi na stran...</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Next page</source> 69 <source>Next page</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Naslednja stran</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Last page</source> 73 <source>Last page</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Zadnja stran</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Next</source> 77 <source>Next</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Naslednja</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Goto page</source> 81 <source>Goto page</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Pojdi na stran</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select from 1 .. %1:</source> 85 <source>Select from 1 .. %1:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Izberi iz 1 ..%1:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source> 89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&apos;%1&apos; ni najdena.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Error</source> 93 <source>Error</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Napaka</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>File does not exist !</source> 97 <source>File does not exist !</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Datoteka ne obstaja !</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/sl/qpe.ts b/i18n/sl/qpe.ts
index 8ef2ad9..c91fe65 100644
--- a/i18n/sl/qpe.ts
+++ b/i18n/sl/qpe.ts
@@ -178,20 +178,20 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
178 <source>Cancel</source> 178 <source>Cancel</source>
179 <translation type="obsolete"></translation> 179 <translation type="obsolete"></translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>SyncDialog</name> 183 <name>SyncDialog</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Syncing</source> 185 <source>Syncing</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Sinhroniziram</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 189 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&lt;b&gt;Kontakti&lt;/b&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&amp;Cancel</source> 193 <source>&amp;Cancel</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>&amp;Prekliči</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197</TS> 197</TS>
diff --git a/i18n/sl/remote.ts b/i18n/sl/remote.ts
index a950e82..a5c8d20 100644
--- a/i18n/sl/remote.ts
+++ b/i18n/sl/remote.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainView</name> 3 <name>MainView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Remote</source> 5 <source>Remote</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Daljinec</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Learn</source> 9 <source>Learn</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Uči</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Config</source> 13 <source>Config</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>nastavi</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/sl/rotation.ts b/i18n/sl/rotation.ts
index 5fbd677..5bec941 100644
--- a/i18n/sl/rotation.ts
+++ b/i18n/sl/rotation.ts
@@ -1,26 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>RotationSettings</name> 3 <name>RotationSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Rotation Settings</source> 5 <source>Rotation Settings</source>
6 <translation type="unfinished">Nastavitve rotacije</translation> 6 <translation>Nastavitve rotacije</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source> 9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Izberite orientacijo iz opcij levo.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Automatically restart Opie?</source> 13 <source>Automatically restart Opie?</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Avtomatično ponovno zaženi Opie?</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> 17 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;p&gt;Rotacija ni vklopljena v tej demo verziji, kakorkoli to je podprto v Qt/Embedded.</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>RotationSettingsBase</name> 22 <name>RotationSettingsBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Rotation Settings</source> 24 <source>Rotation Settings</source>
25 <translation type="obsolete">Nastavitve rotacije</translation> 25 <translation type="obsolete">Nastavitve rotacije</translation>
26 </message> 26 </message>
diff --git a/i18n/sl/security.ts b/i18n/sl/security.ts
index 15c731a..da80ec5 100644
--- a/i18n/sl/security.ts
+++ b/i18n/sl/security.ts
@@ -83,16 +83,16 @@ Dostop zavrnjen</translation>
83 <translation>brez</translation> 83 <translation>brez</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 86 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
87 <translation>&lt;P&gt;Koda prinaša minimalno zaščito za varovanje vaše naprave.</translation> 87 <translation>&lt;P&gt;Koda prinaša minimalno zaščito za varovanje vaše naprave.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 90 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
91 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24 (privzeto)</translation> 91 <translation>192.168.129.0/24 (privzeto)</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>192.168.1.0/24</source> 94 <source>192.168.1.0/24</source>
95 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> 95 <translation>192.168.1.0/24</translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/sl/showimg.ts b/i18n/sl/showimg.ts
index 4bf1259..d92ace1 100644
--- a/i18n/sl/showimg.ts
+++ b/i18n/sl/showimg.ts
@@ -62,16 +62,16 @@
62 <translation>, %1 alfa stopnje</translation> 62 <translation>, %1 alfa stopnje</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>, 8-bit alpha channel</source> 65 <source>, 8-bit alpha channel</source>
66 <translation>, 8-bit alfa kanal</translation> 66 <translation>, 8-bit alfa kanal</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Edit</source> 69 <source>Edit</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Uredi</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>View</source> 73 <source>View</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Pogled</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77</TS> 77</TS>
diff --git a/i18n/sl/sound.ts b/i18n/sl/sound.ts
index 1b1d4aa..4b5078a 100644
--- a/i18n/sl/sound.ts
+++ b/i18n/sl/sound.ts
@@ -62,116 +62,116 @@
62 <translation type="obsolete">Mik</translation> 62 <translation type="obsolete">Mik</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Silent</source> 65 <source>Silent</source>
66 <translation type="obsolete">Tiho</translation> 66 <translation type="obsolete">Tiho</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Vmemo Settings</source> 69 <source>Vmemo Settings</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Vmemo nastavitve</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>8000</source> 73 <source>8000</source>
74 <translation type="unfinished">8000</translation> 74 <translation>8000</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>33075</source> 77 <source>33075</source>
78 <translation type="unfinished">33075</translation> 78 <translation>33075</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Visual Alerts</source> 81 <source>Visual Alerts</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Vizualni alarmi</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Location</source> 85 <source>Location</source>
86 <translation type="obsolete"></translation> 86 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Location:</source> 89 <source>Location:</source>
90 <translation type="obsolete"></translation> 90 <translation type="obsolete"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Record Key:</source> 93 <source>Record Key:</source>
94 <translation type="obsolete"></translation> 94 <translation type="obsolete"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Taskbar Icon</source> 97 <source>Taskbar Icon</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Ikona opravilne vrstice</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Key_Escape</source> 101 <source>Key_Escape</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Tipka_escape</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Key_Space</source> 105 <source>Key_Space</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Tipka_presledek</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Key_Home</source> 109 <source>Key_Home</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Tipka_dom</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Key_Calender</source> 113 <source>Key_Calender</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Tipka_koledar</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Key_Contacts</source> 117 <source>Key_Contacts</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Tipka_Kontakti</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Key_Menu</source> 121 <source>Key_Menu</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Tipka_menu</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Key_Mail</source> 125 <source>Key_Mail</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Tipka_pošta</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Recording Limit:</source> 129 <source>Recording Limit:</source>
130 <translation type="obsolete"></translation> 130 <translation type="obsolete"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>30</source> 133 <source>30</source>
134 <translation type="unfinished">30</translation> 134 <translation>30</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>20</source> 137 <source>20</source>
138 <translation type="unfinished">20</translation> 138 <translation>20</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>15</source> 141 <source>15</source>
142 <translation type="unfinished">15</translation> 142 <translation>15</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>10</source> 145 <source>10</source>
146 <translation type="unfinished">10</translation> 146 <translation>10</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>5</source> 149 <source>5</source>
150 <translation type="unfinished">5</translation> 150 <translation>5</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>seconds</source> 153 <source>seconds</source>
154 <translation type="obsolete"></translation> 154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Sample Rate:</source> 157 <source>Sample Rate:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Vzorčna stopnja:</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Recording Directory:</source> 161 <source>Recording Directory:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Snemalni imenik:</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Recording Key:</source> 165 <source>Recording Key:</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Snemalna tipka:</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Recording Limit in seconds:</source> 169 <source>Recording Limit in seconds:</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Omejitev snemanja v sekundah:</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Unlimited</source> 173 <source>Unlimited</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Neomejeno</translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177</TS> 177</TS>
diff --git a/i18n/sl/sysinfo.ts b/i18n/sl/sysinfo.ts
index 05f6e79..e996c1c 100644
--- a/i18n/sl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/sl/sysinfo.ts
@@ -36,36 +36,36 @@
36 <source>Total Memory: %1 kB</source> 36 <source>Total Memory: %1 kB</source>
37 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation> 37 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>ModulesDetail</name> 41 <name>ModulesDetail</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Send</source> 43 <source>Send</source>
44 <translation type="unfinished">Pošlji</translation> 44 <translation>Pošlji</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ModulesInfo</name> 48 <name>ModulesInfo</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Module</source> 50 <source>Module</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Modul</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Velikost</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Use#</source> 58 <source>Use#</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Uporabi#</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Used By</source> 62 <source>Used By</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Uporablja ga</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>MountInfo</name> 67 <name>MountInfo</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source> total: %1 kB</source> 69 <source> total: %1 kB</source>
70 <translation type="obsolete">skupaj: %1 kB</translation> 70 <translation type="obsolete">skupaj: %1 kB</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -74,17 +74,17 @@
74 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation> 74 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Available (%1 kB)</source> 77 <source>Available (%1 kB)</source>
78 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation> 78 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source> : %1 kB</source> 81 <source> : %1 kB</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>: %1 kB</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>ProcessDetail</name> 86 <name>ProcessDetail</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Send</source> 88 <source>Send</source>
89 <translation>Pošlji</translation> 89 <translation>Pošlji</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -127,17 +127,17 @@
127 <translation>SCSI trdi disk</translation> 127 <translation>SCSI trdi disk</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Internal Storage</source> 130 <source>Internal Storage</source>
131 <translation type="obsolete">Notranji pomnilnik</translation> 131 <translation type="obsolete">Notranji pomnilnik</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Int. Storage</source> 134 <source>Int. Storage</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Notranji pomnilnik</translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>SystemInfo</name> 139 <name>SystemInfo</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>System Info</source> 141 <source>System Info</source>
142 <translation>Informacija o sistemu</translation> 142 <translation>Informacija o sistemu</translation>
143 </message> 143 </message>
@@ -158,17 +158,17 @@
158 <translation>Proces</translation> 158 <translation>Proces</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Version</source> 161 <source>Version</source>
162 <translation>Različica</translation> 162 <translation>Različica</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Modules</source> 165 <source>Modules</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Moduli</translation>
167 </message> 167 </message>
168</context> 168</context>
169<context> 169<context>
170 <name>VersionInfo</name> 170 <name>VersionInfo</name>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 172 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
173 <translation>&lt;b&gt;Linux jedro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation> 173 <translation>&lt;b&gt;Linux jedro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation>
174 </message> 174 </message>
diff --git a/i18n/sl/systemtime.ts b/i18n/sl/systemtime.ts
index 64f5df6..250ac12 100644
--- a/i18n/sl/systemtime.ts
+++ b/i18n/sl/systemtime.ts
@@ -50,17 +50,17 @@
50 <translation>uu:mm</translation> 50 <translation>uu:mm</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>D/M hh:mm</source> 53 <source>D/M hh:mm</source>
54 <translation>D/M uu:mm</translation> 54 <translation>D/M uu:mm</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>M/D hh:mm</source> 57 <source>M/D hh:mm</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>M/D hh:mm</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61<context> 61<context>
62 <name>SetTime</name> 62 <name>SetTime</name>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Hour</source> 64 <source>Hour</source>
65 <translation>Ura</translation> 65 <translation>Ura</translation>
66 </message> 66 </message>
diff --git a/i18n/sl/tabmanager.ts b/i18n/sl/tabmanager.ts
index b4a6155..3cac83b 100644
--- a/i18n/sl/tabmanager.ts
+++ b/i18n/sl/tabmanager.ts
@@ -1,14 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppEdit</name> 3 <name>AppEdit</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application</source> 5 <source>Application</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Program</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Exec</source> 9 <source>Exec</source>
10 <translation type="obsolete"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Comment</source> 13 <source>Comment</source>
14 <translation type="obsolete"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
@@ -18,85 +18,86 @@
18 <translation type="obsolete"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Name</source> 21 <source>Name</source>
22 <translation type="obsolete"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ime:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Icon:</source> 29 <source>Icon:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Ikona:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Exec:</source> 33 <source>Exec:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Zaženi:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Comment:</source> 37 <source>Comment:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Komentar:</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>TabManager</name> 42 <name>TabManager</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Message</source> 44 <source>Message</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Sporočilo</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Can&apos;t remove with applications 48 <source>Can&apos;t remove with applications
49still in the group.</source> 49still in the group.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Ne morem odstraniti z programi
51še vedno v skupini.</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Ok</source> 54 <source>Ok</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Ok</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Are you sure you want to delete?</source> 58 <source>Are you sure you want to delete?</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Ste prepričani da bi radi izbrisali?</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Yes</source> 62 <source>Yes</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Da</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Cancel</source> 66 <source>Cancel</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Prekliči</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>Can&apos;t remove.</source> 70 <source>Can&apos;t remove.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Ne morem odstraniti.</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Application edit</source> 74 <source>Application edit</source>
74 <translation type="obsolete"></translation> 75 <translation type="obsolete"></translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Tab</source> 78 <source>Tab</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Zavihek</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Can&apos;t save.</source> 82 <source>Can&apos;t save.</source>
82 <translation type="obsolete"></translation> 83 <translation type="obsolete"></translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Can&apos;t move application.</source> 86 <source>Can&apos;t move application.</source>
86 <translation type="obsolete"></translation> 87 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>Gathering icons...</source> 90 <source>Gathering icons...</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Zbiram ikone...</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>Application</source> 94 <source>Application</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Program</translation>
95 </message> 96 </message>
96</context> 97</context>
97<context> 98<context>
98 <name>TabManagerBase</name> 99 <name>TabManagerBase</name>
99 <message> 100 <message>
100 <source>Tab Manger</source> 101 <source>Tab Manger</source>
101 <translation type="obsolete"></translation> 102 <translation type="obsolete"></translation>
102 </message> 103 </message>
@@ -105,23 +106,23 @@ still in the group.</source>
105 <translation type="obsolete"></translation> 106 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message> 107 </message>
107 <message> 108 <message>
108 <source>Applications</source> 109 <source>Applications</source>
109 <translation type="obsolete"></translation> 110 <translation type="obsolete"></translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Tab Manager</source> 113 <source>Tab Manager</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Upravljalnik zavihkov</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Hierarchy</source> 117 <source>Hierarchy</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Hirerhija</translation>
118 </message> 119 </message>
119</context> 120</context>
120<context> 121<context>
121 <name>Wait</name> 122 <name>Wait</name>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Please Wait...</source> 124 <source>Please Wait...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished">Prosim počakajte...</translation>
125 </message> 126 </message>
126</context> 127</context>
127</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/sl/wlansetup.ts b/i18n/sl/wlansetup.ts
index b2f4b3d..7dc80ff 100644
--- a/i18n/sl/wlansetup.ts
+++ b/i18n/sl/wlansetup.ts
@@ -1,30 +1,30 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Wireless LAN Setting</source> 5 <source>Wireless LAN Setting</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Brežične LAN nastavitve</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Config</source> 9 <source>Config</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>ESS ID</source> 13 <source>ESS ID</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source> 17 <source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Specific ESSID</source> 21 <source>Specific ESSID</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Specifičen ESSID</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Network Type</source> 25 <source>Network Type</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Infrastructure</source> 29 <source>Infrastructure</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -34,41 +34,41 @@
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>802.11 Ad-Hoc</source> 37 <source>802.11 Ad-Hoc</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Wep</source> 41 <source>Wep</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Wep</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Key Setting</source> 45 <source>Key Setting</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Key 1</source> 49 <source>Key 1</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Key 2</source> 53 <source>Key 2</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Key 3</source> 57 <source>Key 3</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Key 4</source> 61 <source>Key 4</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Key Length</source> 65 <source>Key Length</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>40 Bits</source> 69 <source>40 Bits</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>128 Bits</source> 73 <source>128 Bits</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -78,16 +78,16 @@
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Open System</source> 81 <source>Open System</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Shared Key</source> 85 <source>Shared Key</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Enable Wep</source> 89 <source>Enable Wep</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93</TS> 93</TS>