summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/mail.ts217
-rw-r--r--i18n/sl/tabmanager.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts43
-rw-r--r--i18n/sl/tictac.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/today.ts23
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts38
-rw-r--r--i18n/sl/wlansetup.ts36
7 files changed, 196 insertions, 181 deletions
diff --git a/i18n/sl/mail.ts b/i18n/sl/mail.ts
index 81a6e07..a8e5691 100644
--- a/i18n/sl/mail.ts
+++ b/i18n/sl/mail.ts
@@ -3,422 +3,425 @@
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Opozorilo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Vaš podpis je daljši od 4 vrstic. To jenevljudno za mnogo ljudi. Dobro bi bilo, da skrajšate podpis.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Zamenjaj</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nadaljuj</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Urejevalnik računov</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Strežnik</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&lt;b&gt;Vrata:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>[--]</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Uporabnik:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Geslo:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Identiteta</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Ime:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>&lt;b&gt;E-pošta:</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Org:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Napredno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Kp</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Skp</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Odgovori</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Podpis:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>SSL</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>IMAP</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Uporabi SSL</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>993</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>SMTP</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Ni nobenih vnosov v imeniku.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Napaka</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>&lt;p&gt;Izbrati morate najmanj en naslov.&lt;/p&gt;</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Vredu</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Pobiralec naslovov</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Vredu</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Prekliči</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Napaka</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Prosim prvo izberite vnos.</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Vredu</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Nastavi opis</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>&lt;div align=center&gt;Opis</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>&lt;p&gt;Morate izbrati naslovnika.&lt;br&gt;(primer: nekdo@nekje.si)&lt;/p&gt;</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>&lt;p&gt;Prišlo je do problema pri pošiljanju čakajoče pošte.&lt;/p&gt;</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Uspeh</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>&lt;p&gt;Sporočilo uspešno čaka v vrsti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vrsta vsebuje</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>sporočil.&lt;/p&gt;</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Napaka se je pojavila pri pošiljanju.&lt;/font&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>&lt;p&gt;Sporočilo je bilo uspešno poslano.&lt;/p&gt;</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>&lt;p&gt;Čakajoča sporočila</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>od</translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Sestavi sporočilo</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Pošta</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Pošlji pošto</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Postavi pošto v vrsto</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Pripni datoteko</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Imenik</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source> 236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Prekini pošiljanje</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>From</source> 240 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Od</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Reply</source> 244 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Odgovori</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>To</source> 248 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Za</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Cc</source> 252 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Kp</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Bcc</source> 256 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Skp</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Subj.</source> 260 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Zad.</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Prio.</source> 264 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Prio.</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Low</source> 268 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Nizka</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Normal</source> 272 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Normalna</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>High</source> 276 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Visoka</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 280 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Dodaj prilogo</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 284 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Odstrani prilogo</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Name</source> 288 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Ime</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Description</source> 292 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Opis</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Rename</source> 296 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Preimenuj</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Change Description</source> 300 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Zamenjaj opis</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Remove</source> 304 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Odstrani</translation>
306 </message> 306 </message>
307</context> 307</context>
308<context> 308<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 309 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Error</source> 311 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Napaka</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>&lt;p&gt;Najprej morate izbrati račun.&lt;/p&gt;</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Ok</source> 319 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Vredu</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Question</source> 323 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Vprašanje</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>&lt;p&gt;Ali res želite izbrisati izbrani račun?&lt;/p&gt;</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Yes</source> 331 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Da</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>No</source> 335 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Ne</translation>
337 </message> 337 </message>
338</context> 338</context>
339<context> 339<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 340 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Configuration</source> 342 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Nastavitve</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Accounts</source> 346 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Računi</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Edit</source> 350 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Uredi</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Delete</source> 354 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>Izbriši</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 358 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>[Skrit]</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>New</source> 362 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Nov</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>General</source> 366 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Splošno</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Mail notification</source> 370 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Poštno obveščanje</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Blink LED</source> 374 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>LED naj utripa</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Play sound</source> 378 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Predvajaj zvok</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>&lt;b&gt;Preveri&amp;nbsp;vsakih</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source> min</source> 386 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation>min</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 390 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Onemogoči poštno obveščanje</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 396Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 397 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Različica pošte %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
399Sponzoriral in sprogramiral LISAsystems&lt;br&gt;
400Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije.
401</translation>
399 </message> 402 </message>
400</context> 403</context>
401<context> 404<context>
402 <name>FolderWidget</name> 405 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 406 <message>
404 <source>Rename</source> 407 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Preimenuj</translation>
406 </message> 409 </message>
407 <message> 410 <message>
408 <source>Delete</source> 411 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Izbriši</translation>
410 </message> 413 </message>
411 <message> 414 <message>
412 <source>Move</source> 415 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Premakni</translation>
414 </message> 417 </message>
415 <message> 418 <message>
416 <source>Copy</source> 419 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Kopiraj</translation>
418 </message> 421 </message>
419 <message> 422 <message>
420 <source>Create folder</source> 423 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Ustvari imenik</translation>
422 </message> 425 </message>
423 <message> 426 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 427 <source>Rescan folder list</source>
@@ -426,7 +429,7 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
426 </message> 429 </message>
427 <message> 430 <message>
428 <source>Error</source> 431 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Napaka</translation>
430 </message> 433 </message>
431 <message> 434 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 435 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
@@ -434,11 +437,11 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
434 </message> 437 </message>
435 <message> 438 <message>
436 <source>Ok</source> 439 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Vredu</translation>
438 </message> 441 </message>
439 <message> 442 <message>
440 <source>Question</source> 443 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Vprašanje</translation>
442 </message> 445 </message>
443 <message> 446 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 447 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
@@ -446,15 +449,15 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
446 </message> 449 </message>
447 <message> 450 <message>
448 <source>Yes</source> 451 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Da</translation>
450 </message> 453 </message>
451 <message> 454 <message>
452 <source>No</source> 455 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>ne</translation>
454 </message> 457 </message>
455 <message> 458 <message>
456 <source>Foldername</source> 459 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Imeimenika</translation>
458 </message> 461 </message>
459 <message> 462 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 463 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
@@ -462,15 +465,15 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
462 </message> 465 </message>
463 <message> 466 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 467 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Iščem gostitelja...</translation>
466 </message> 469 </message>
467 <message> 470 <message>
468 <source>Host found.</source> 471 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Gostitelj najden.</translation>
470 </message> 473 </message>
471 <message> 474 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 475 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Priklopljen na gostitelja.</translation>
474 </message> 477 </message>
475 <message> 478 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 479 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
diff --git a/i18n/sl/tabmanager.ts b/i18n/sl/tabmanager.ts
index 3cac83b..cdf6aba 100644
--- a/i18n/sl/tabmanager.ts
+++ b/i18n/sl/tabmanager.ts
@@ -122,7 +122,7 @@ still in the group.</source>
122 <name>Wait</name> 122 <name>Wait</name>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Please Wait...</source> 124 <source>Please Wait...</source>
125 <translation type="unfinished">Prosim počakajte...</translation> 125 <translation>Prosim počakajte...</translation>
126 </message> 126 </message>
127</context> 127</context>
128</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index bf6c1c8..e92518b 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -23,7 +23,7 @@
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>DialogPisave</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
@@ -118,7 +118,7 @@
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished">Pisava</translation> 121 <translation>Pisava</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Save File As?</source> 124 <source>Save File As?</source>
@@ -126,30 +126,33 @@
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Permissions</source> 128 <source>Permissions</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Pravice</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>FontDialog</source> 132 <source>FontDialog</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>DialogPisave</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Do you really want 136 <source>Do you really want
137to delete the current file 137to delete the current file
138from the disk? 138from the disk?
139This is irreversable!!</source> 139This is irreversable!!</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Ali res želite
141izbrisati trenutno
142datoteko iz diska?
143To se ne da preklicati!!</translation>
141 </message> 144 </message>
142 <message> 145 <message>
143 <source>Yes</source> 146 <source>Yes</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Da</translation>
145 </message> 148 </message>
146 <message> 149 <message>
147 <source>No</source> 150 <source>No</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Ne</translation>
149 </message> 152 </message>
150 <message> 153 <message>
151 <source>About</source> 154 <source>About</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>O</translation>
153 </message> 156 </message>
154 <message> 157 <message>
155 <source>Open File</source> 158 <source>Open File</source>
@@ -159,23 +162,25 @@ This is irreversable!!</source>
159 <source>Text Editor has detected 162 <source>Text Editor has detected
160 you selected a .desktop file. 163 you selected a .desktop file.
161Open .desktop file or linked file?</source> 164Open .desktop file or linked file?</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Urejevalnik besedil je zaznal,
166da ste izbrali .desktop datoteko.
167Odprem .desktop datoteko ali povezano datoteko?</translation>
163 </message> 168 </message>
164 <message> 169 <message>
165 <source>.desktop File</source> 170 <source>.desktop File</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>.desktop datoteka</translation>
167 </message> 172 </message>
168 <message> 173 <message>
169 <source>Linked Document</source> 174 <source>Linked Document</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Povezan dokument</translation>
171 </message> 176 </message>
172 <message> 177 <message>
173 <source>All</source> 178 <source>All</source>
174 <translation type="unfinished">Vse</translation> 179 <translation>Vse</translation>
175 </message> 180 </message>
176 <message> 181 <message>
177 <source>Text</source> 182 <source>Text</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Besedilo</translation>
179 </message> 184 </message>
180</context> 185</context>
181<context> 186<context>
@@ -273,27 +278,27 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
273 </message> 278 </message>
274 <message> 279 <message>
275 <source>filePermissions</source> 280 <source>filePermissions</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Pravicedatoteke</translation>
277 </message> 282 </message>
278 <message> 283 <message>
279 <source>Warning</source> 284 <source>Warning</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Opozorilo</translation>
281 </message> 286 </message>
282 <message> 287 <message>
283 <source>Error- no user</source> 288 <source>Error- no user</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Napaka- ni uporabnika</translation>
285 </message> 290 </message>
286 <message> 291 <message>
287 <source>Error- no group</source> 292 <source>Error- no group</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Napaka- ni skupine</translation>
289 </message> 294 </message>
290 <message> 295 <message>
291 <source>Error setting ownership or group</source> 296 <source>Error setting ownership or group</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Napaka pri nastavitvi lastništva ali skupine</translation>
293 </message> 298 </message>
294 <message> 299 <message>
295 <source>Error setting mode</source> 300 <source>Error setting mode</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Napaka pri nastavitvi nina</translation>
297 </message> 302 </message>
298</context> 303</context>
299<context> 304<context>
diff --git a/i18n/sl/tictac.ts b/i18n/sl/tictac.ts
index 1e4a751..096d036 100644
--- a/i18n/sl/tictac.ts
+++ b/i18n/sl/tictac.ts
@@ -3,39 +3,39 @@
3 <name>TicTacToe</name> 3 <name>TicTacToe</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Začne računalnik</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Human starts</source> 9 <source>Human starts</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Začne človek</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Play!</source> 13 <source>Play!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Igraj!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Quit</source> 17 <source>Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Izhod</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Click Play to start</source> 21 <source>Click Play to start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Pritisni Igraj za začetek</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Make your move</source> 25 <source>Make your move</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Vi ste na potezi</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>You won!</source> 29 <source>You won!</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Zmagali ste!</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Computer won!</source> 33 <source>Computer won!</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Zmagal je računalnik!</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>It&apos;s a draw</source> 37 <source>It&apos;s a draw</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Neodločeno</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/sl/today.ts b/i18n/sl/today.ts
index 01733bc..7106e82 100644
--- a/i18n/sl/today.ts
+++ b/i18n/sl/today.ts
@@ -31,19 +31,19 @@
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No more appointments today</source> 33 <source>No more appointments today</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Danes ni več sestankov</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No appointments today</source> 37 <source>No appointments today</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Danes ni sestankov</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Owned by </source> 41 <source>Owned by </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Lastnik je</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Please fill out the business card</source> 45 <source>Please fill out the business card</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Prosim izplonite poslovno kartico</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
@@ -54,7 +54,7 @@
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
57 <translation type="unfinished">Danes</translation> 57 <translation>Danes</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
@@ -132,19 +132,26 @@ nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
132appointment 132appointment
133should 133should
134be shown?</source> 134be shown?</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Koliko
136sestankov
137naj bo
138prikazanih?</translation>
136 </message> 139 </message>
137 <message> 140 <message>
138 <source>Should today be 141 <source>Should today be
139autostarted on 142autostarted on
140resume? (Opie only)</source> 143resume? (Opie only)</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Naj se danes
145avtomatsko zažene
146ob nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
142 </message> 147 </message>
143 <message> 148 <message>
144 <source>Activate the 149 <source>Activate the
145autostart after how 150autostart after how
146many minutes?</source> 151many minutes?</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Aktiviraj
153avtomatski zagon po
154koliko minutah?</translation>
148 </message> 155 </message>
149</context> 156</context>
150</TS> 157</TS>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index fe4d9d8..dc44f3b 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -54,35 +54,35 @@
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Summary:</source> 56 <source>Summary:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Povzetek:</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Progress:</source> 60 <source>Progress:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Napredovanje:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>0%</source> 64 <source>0%</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>0%</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>20%</source> 68 <source>20%</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>20%</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>40%</source> 72 <source>40%</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>40%</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>60%</source> 76 <source>60%</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>60%</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>80%</source> 80 <source>80%</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>80%</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>100%</source> 84 <source>100%</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>100%</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
@@ -109,7 +109,7 @@
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Deadline</source> 111 <source>Deadline</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Rok</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
@@ -198,39 +198,39 @@ Izhod?</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Show Deadline</source> 200 <source>Show Deadline</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Prikaži rok</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Data</source> 204 <source>Data</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Podatki</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Fonts</source> 208 <source>Fonts</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Pisave</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>View Task</source> 212 <source>View Task</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Poglej opravila</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Delete...</source> 216 <source>Delete...</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Izbriši...</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Delete all...</source> 220 <source>Delete all...</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Izbriši vse...</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Duplicate</source> 224 <source>Duplicate</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Podvoji</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Category</source> 228 <source>Category</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Kategorija</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Options</source> 232 <source>Options</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Izbire</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Delete all tasks?</source> 236 <source>Delete all tasks?</source>
@@ -238,7 +238,7 @@ Izhod?</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>all tasks</source> 240 <source>all tasks</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>vsa opravila</translation>
242 </message> 242 </message>
243</context> 243</context>
244</TS> 244</TS>
diff --git a/i18n/sl/wlansetup.ts b/i18n/sl/wlansetup.ts
index 7dc80ff..f092e39 100644
--- a/i18n/sl/wlansetup.ts
+++ b/i18n/sl/wlansetup.ts
@@ -7,15 +7,15 @@
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Config</source> 9 <source>Config</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nastavitve</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>ESS ID</source> 13 <source>ESS ID</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>ESS ID</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source> 17 <source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Ne-Spec ESSID: &quot;KATERIKOLI&quot;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Specific ESSID</source> 21 <source>Specific ESSID</source>
@@ -23,19 +23,19 @@
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Network Type</source> 25 <source>Network Type</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Tip mreže</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Infrastructure</source> 29 <source>Infrastructure</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Infrastuktura</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Channel</source> 33 <source>Channel</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Kanal</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>802.11 Ad-Hoc</source> 37 <source>802.11 Ad-Hoc</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>802.11 Ad-Hoc</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Wep</source> 41 <source>Wep</source>
@@ -43,43 +43,43 @@
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Key Setting</source> 45 <source>Key Setting</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Nastavitve tipk</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Key 1</source> 49 <source>Key 1</source>
50 <translation></translation> 50 <translation>Tipka 1</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Key 2</source> 53 <source>Key 2</source>
54 <translation></translation> 54 <translation>Tipka 2</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Key 3</source> 57 <source>Key 3</source>
58 <translation></translation> 58 <translation>Tipka 3</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Key 4</source> 61 <source>Key 4</source>
62 <translation></translation> 62 <translation>Tipka 4</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Key Length</source> 65 <source>Key Length</source>
66 <translation></translation> 66 <translation>Dolžina tipke</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>40 Bits</source> 69 <source>40 Bits</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>40 bitov</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>128 Bits</source> 73 <source>128 Bits</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>128 bitov</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Authentication Type</source> 77 <source>Authentication Type</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Tip avtorizacije</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Open System</source> 81 <source>Open System</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Odprt sistem</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Shared Key</source> 85 <source>Shared Key</source>
@@ -87,7 +87,7 @@
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Enable Wep</source> 89 <source>Enable Wep</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Vklopi Wep</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93</TS> 93</TS>