summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/xx/opieirc.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/xx/opieirc.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/xx/opieirc.ts182
1 files changed, 174 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/xx/opieirc.ts b/i18n/xx/opieirc.ts
index fb81a24..c76f237 100644
--- a/i18n/xx/opieirc.ts
+++ b/i18n/xx/opieirc.ts
@@ -6,25 +6,25 @@
6 <translation>FOO</translation> 6 <translation>FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Channel discussion</source> 9 <source>Channel discussion</source>
10 <translation>FOO</translation> 10 <translation>FOO</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> 13 <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
14 <translation>FOO</translation> 14 <translation>FOO</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CTCP</source> 17 <source>CTCP</source>
18 <translation>FOO</translation> 18 <translation type="obsolete">FOO</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Query</source> 21 <source>Query</source>
22 <translation>FOO</translation> 22 <translation>FOO</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Ping</source> 25 <source>Ping</source>
26 <translation>FOO</translation> 26 <translation>FOO</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Version</source> 29 <source>Version</source>
30 <translation>FOO</translation> 30 <translation>FOO</translation>
@@ -49,24 +49,39 @@
49 <translation>FOO</translation> 49 <translation>FOO</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Socket error : </source> 52 <source>Socket error : </source>
53 <translation>FOO</translation> 53 <translation>FOO</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Connection closed</source> 56 <source>Connection closed</source>
57 <translation>FOO</translation> 57 <translation>FOO</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>IRCHistoryLineEdit</name>
62 <message>
63 <source>Next Tab</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Previous Tab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Close Tab</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74</context>
75<context>
61 <name>IRCMessageParser</name> 76 <name>IRCMessageParser</name>
62 <message> 77 <message>
63 <source>Received unhandled numeric command : </source> 78 <source>Received unhandled numeric command : </source>
64 <translation type="obsolete">FOO</translation> 79 <translation type="obsolete">FOO</translation>
65 </message> 80 </message>
66 <message> 81 <message>
67 <source>Received unhandled ctcp command : </source> 82 <source>Received unhandled ctcp command : </source>
68 <translation type="obsolete">FOO</translation> 83 <translation type="obsolete">FOO</translation>
69 </message> 84 </message>
70 <message> 85 <message>
71 <source>Received unhandled literal command : </source> 86 <source>Received unhandled literal command : </source>
72 <translation type="obsolete">FOO</translation> 87 <translation type="obsolete">FOO</translation>
@@ -116,49 +131,49 @@
116 <translation>FOO</translation> 131 <translation>FOO</translation>
117 </message> 132 </message>
118 <message> 133 <message>
119 <source>You are now known as </source> 134 <source>You are now known as </source>
120 <translation type="obsolete">FOO</translation> 135 <translation type="obsolete">FOO</translation>
121 </message> 136 </message>
122 <message> 137 <message>
123 <source> is now known as </source> 138 <source> is now known as </source>
124 <translation type="obsolete">FOO</translation> 139 <translation type="obsolete">FOO</translation>
125 </message> 140 </message>
126 <message> 141 <message>
127 <source>Nickname change of an unknown person</source> 142 <source>Nickname change of an unknown person</source>
128 <translation>FOO</translation> 143 <translation type="obsolete">FOO</translation>
129 </message> 144 </message>
130 <message> 145 <message>
131 <source> has quit </source> 146 <source> has quit </source>
132 <translation type="obsolete">FOO</translation> 147 <translation type="obsolete">FOO</translation>
133 </message> 148 </message>
134 <message> 149 <message>
135 <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> 150 <source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
136 <translation>FOO</translation> 151 <translation>FOO</translation>
137 </message> 152 </message>
138 <message> 153 <message>
139 <source> changed topic to </source> 154 <source> changed topic to </source>
140 <translation>FOO</translation> 155 <translation>FOO</translation>
141 </message> 156 </message>
142 <message> 157 <message>
143 <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> 158 <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
144 <translation>FOO</translation> 159 <translation>FOO</translation>
145 </message> 160 </message>
146 <message> 161 <message>
147 <source>Received a CTCP PING from </source> 162 <source>Received a CTCP PING from </source>
148 <translation>FOO</translation> 163 <translation>FOO</translation>
149 </message> 164 </message>
150 <message> 165 <message>
151 <source>Received a CTCP VERSION from </source> 166 <source>Received a CTCP VERSION from </source>
152 <translation>FOO</translation> 167 <translation type="obsolete">FOO</translation>
153 </message> 168 </message>
154 <message> 169 <message>
155 <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> 170 <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
156 <translation>FOO</translation> 171 <translation>FOO</translation>
157 </message> 172 </message>
158 <message> 173 <message>
159 <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> 174 <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
160 <translation>FOO</translation> 175 <translation>FOO</translation>
161 </message> 176 </message>
162 <message> 177 <message>
163 <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> 178 <source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
164 <translation>FOO</translation> 179 <translation>FOO</translation>
@@ -240,34 +255,131 @@
240 <translation>FOO</translation> 255 <translation>FOO</translation>
241 </message> 256 </message>
242 <message> 257 <message>
243 <source>%1 left channel %2</source> 258 <source>%1 left channel %2</source>
244 <translation>FOO</translation> 259 <translation>FOO</translation>
245 </message> 260 </message>
246 <message> 261 <message>
247 <source>Channel message with unknown channel %1</source> 262 <source>Channel message with unknown channel %1</source>
248 <translation>FOO</translation> 263 <translation>FOO</translation>
249 </message> 264 </message>
250 <message> 265 <message>
251 <source>You are now known as %1</source> 266 <source>You are now known as %1</source>
252 <translation>FOO</translation> 267 <translation type="obsolete">FOO</translation>
253 </message> 268 </message>
254 <message> 269 <message>
255 <source>%1 is now known as %2</source> 270 <source>%1 is now known as %2</source>
256 <translation>FOO</translation> 271 <translation type="obsolete">FOO</translation>
257 </message> 272 </message>
258 <message> 273 <message>
259 <source>%1 has quit (%2)</source> 274 <source>%1 has quit (%2)</source>
260 <translation>FOO</translation> 275 <translation>FOO</translation>
261 </message> 276 </message>
277 <message>
278 <source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>There are %1 operators connected</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>There are %1 unknown connection(s)</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>There are %1 channels formed</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Please wait a while and try again</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Whois %1 (%2@%3)
299Real name: %4</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>%1 is using server %2</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>%1 is on channels: %2</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Names for %1: %2</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Time on server %1 is %2</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>There is no history information for %1</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Unknown command: %1</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>You&apos;re not on channel %1</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Connected to</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>%1 has been idle for %2</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>%1 signed on %2</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>CTCP PING with bad recipient</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Received a CTCP VERSION request from </source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Malformed DCC request from </source>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
262</context> 374</context>
263<context> 375<context>
264 <name>IRCQueryTab</name> 376 <name>IRCQueryTab</name>
265 <message> 377 <message>
266 <source>Talking to </source> 378 <source>Talking to </source>
267 <translation>FOO</translation> 379 <translation>FOO</translation>
268 </message> 380 </message>
269 <message> 381 <message>
270 <source>Private discussion</source> 382 <source>Private discussion</source>
271 <translation>FOO</translation> 383 <translation>FOO</translation>
272 </message> 384 </message>
273 <message> 385 <message>
@@ -346,33 +458,33 @@
346 <translation>FOO</translation> 458 <translation>FOO</translation>
347 </message> 459 </message>
348 <message> 460 <message>
349 <source>Profile name required</source> 461 <source>Profile name required</source>
350 <translation>FOO</translation> 462 <translation>FOO</translation>
351 </message> 463 </message>
352 <message> 464 <message>
353 <source>Host name required</source> 465 <source>Host name required</source>
354 <translation>FOO</translation> 466 <translation>FOO</translation>
355 </message> 467 </message>
356 <message> 468 <message>
357 <source>Port required</source> 469 <source>Port required</source>
358 <translation>FOO</translation> 470 <translation type="obsolete">FOO</translation>
359 </message> 471 </message>
360 <message> 472 <message>
361 <source>Nickname required</source> 473 <source>Nickname required</source>
362 <translation>FOO</translation> 474 <translation>FOO</translation>
363 </message> 475 </message>
364 <message> 476 <message>
365 <source>Realname required</source> 477 <source>Realname required</source>
366 <translation>FOO</translation> 478 <translation type="obsolete">FOO</translation>
367 </message> 479 </message>
368 <message> 480 <message>
369 <source>The channel list needs to contain a 481 <source>The channel list needs to contain a
370comma separated list of channel 482comma separated list of channel
371 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source> 483 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
372 <translation>FOO</translation> 484 <translation>FOO</translation>
373 </message> 485 </message>
374</context> 486</context>
375<context> 487<context>
376 <name>IRCServerList</name> 488 <name>IRCServerList</name>
377 <message> 489 <message>
378 <source>Serverlist Browser</source> 490 <source>Serverlist Browser</source>
@@ -406,34 +518,53 @@ comma separated list of channel
406 <source>Edit the currently selected server profile</source> 518 <source>Edit the currently selected server profile</source>
407 <translation>FOO</translation> 519 <translation>FOO</translation>
408 </message> 520 </message>
409 <message> 521 <message>
410 <source>Add a new server profile</source> 522 <source>Add a new server profile</source>
411 <translation>FOO</translation> 523 <translation>FOO</translation>
412 </message> 524 </message>
413</context> 525</context>
414<context> 526<context>
415 <name>IRCServerTab</name> 527 <name>IRCServerTab</name>
416 <message> 528 <message>
417 <source>Connection to</source> 529 <source>Connection to</source>
418 <translation>FOO</translation> 530 <translation type="obsolete">FOO</translation>
419 </message> 531 </message>
420 <message> 532 <message>
421 <source>Server messages</source> 533 <source>Server messages</source>
422 <translation>FOO</translation> 534 <translation>FOO</translation>
423 </message> 535 </message>
424 <message> 536 <message>
425 <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> 537 <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
426 <translation>FOO</translation> 538 <translation>FOO</translation>
427 </message> 539 </message>
540 <message>
541 <source>Connecting to</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>IRCSession</name>
547 <message>
548 <source>You are now known as %1</source>
549 <translation type="unfinished">FOO</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Nickname change of an unknown person</source>
553 <translation type="unfinished">FOO</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>%1 is now known as %2</source>
557 <translation type="unfinished">FOO</translation>
558 </message>
428</context> 559</context>
429<context> 560<context>
430 <name>IRCSettings</name> 561 <name>IRCSettings</name>
431 <message> 562 <message>
432 <source>Lines displayed :</source> 563 <source>Lines displayed :</source>
433 <translation>FOO</translation> 564 <translation>FOO</translation>
434 </message> 565 </message>
435 <message> 566 <message>
436 <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source> 567 <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
437 <translation>FOO</translation> 568 <translation>FOO</translation>
438 </message> 569 </message>
439 <message> 570 <message>
@@ -495,24 +626,32 @@ comma separated list of channel
495 <message> 626 <message>
496 <source>Text color to be used to display notifications</source> 627 <source>Text color to be used to display notifications</source>
497 <translation>FOO</translation> 628 <translation>FOO</translation>
498 </message> 629 </message>
499 <message> 630 <message>
500 <source>Colors</source> 631 <source>Colors</source>
501 <translation>FOO</translation> 632 <translation>FOO</translation>
502 </message> 633 </message>
503 <message> 634 <message>
504 <source>Settings</source> 635 <source>Settings</source>
505 <translation>FOO</translation> 636 <translation>FOO</translation>
506 </message> 637 </message>
638 <message>
639 <source>Display time in chat log</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Keyboard Shortcuts</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
507</context> 646</context>
508<context> 647<context>
509 <name>IRCTab</name> 648 <name>IRCTab</name>
510 <message> 649 <message>
511 <source>Missing description</source> 650 <source>Missing description</source>
512 <translation>FOO</translation> 651 <translation>FOO</translation>
513 </message> 652 </message>
514 <message> 653 <message>
515 <source>Description of the tab&apos;s content</source> 654 <source>Description of the tab&apos;s content</source>
516 <translation>FOO</translation> 655 <translation>FOO</translation>
517 </message> 656 </message>
518 <message> 657 <message>
@@ -542,13 +681,40 @@ comma separated list of channel
542 <source>Create a new connection to an IRC server</source> 681 <source>Create a new connection to an IRC server</source>
543 <translation>FOO</translation> 682 <translation>FOO</translation>
544 </message> 683 </message>
545 <message> 684 <message>
546 <source>Settings</source> 685 <source>Settings</source>
547 <translation>FOO</translation> 686 <translation>FOO</translation>
548 </message> 687 </message>
549 <message> 688 <message>
550 <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source> 689 <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
551 <translation>FOO</translation> 690 <translation>FOO</translation>
552 </message> 691 </message>
553</context> 692</context>
693<context>
694 <name>QObject</name>
695 <message>
696 <source> User</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Opie IRC</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source> gives channel operator status to </source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source> removes channel operator status from </source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source> gives voice to </source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source> removes voice from </source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719</context>
554</TS> 720</TS>