summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/xx
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/xx') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/xx/addressbook.ts4
-rw-r--r--i18n/xx/libqpe.ts86
-rw-r--r--i18n/xx/qpe.ts19
-rw-r--r--i18n/xx/security.ts26
-rw-r--r--i18n/xx/zsafe.ts272
5 files changed, 244 insertions, 163 deletions
diff --git a/i18n/xx/addressbook.ts b/i18n/xx/addressbook.ts
index 8ff596c..d274dfe 100644
--- a/i18n/xx/addressbook.ts
+++ b/i18n/xx/addressbook.ts
@@ -1,1503 +1,1507 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>FOO</translation> 6 <translation>FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>FOO</translation> 10 <translation>FOO</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>FOO</translation> 14 <translation>FOO</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation>FOO</translation> 21 <translation>FOO</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation>FOO</translation> 25 <translation>FOO</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>List</source> 28 <source>List</source>
29 <translation>FOO</translation> 29 <translation>FOO</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Card</source> 32 <source>Card</source>
33 <translation>FOO</translation> 33 <translation>FOO</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>New</source> 36 <source>New</source>
37 <translation>FOO</translation> 37 <translation>FOO</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Edit</source> 40 <source>Edit</source>
41 <translation>FOO</translation> 41 <translation>FOO</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Delete</source> 44 <source>Delete</source>
45 <translation>FOO</translation> 45 <translation>FOO</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Find</source> 48 <source>Find</source>
49 <translation>FOO</translation> 49 <translation>FOO</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Start Search</source> 52 <source>Start Search</source>
53 <translation>FOO</translation> 53 <translation>FOO</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Close Find</source> 56 <source>Close Find</source>
57 <translation>FOO</translation> 57 <translation>FOO</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Write Mail To</source> 60 <source>Write Mail To</source>
61 <translation>FOO</translation> 61 <translation>FOO</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Beam Entry</source> 64 <source>Beam Entry</source>
65 <translation>FOO</translation> 65 <translation>FOO</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Import vCard</source> 68 <source>Import vCard</source>
69 <translation>FOO</translation> 69 <translation>FOO</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>My Personal Details</source> 72 <source>My Personal Details</source>
73 <translation>FOO</translation> 73 <translation>FOO</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Save all Data</source> 76 <source>Save all Data</source>
77 <translation>FOO</translation> 77 <translation>FOO</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Config</source> 80 <source>Config</source>
81 <translation>FOO</translation> 81 <translation>FOO</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>View</source> 84 <source>View</source>
85 <translation>FOO</translation> 85 <translation>FOO</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Right file type ?</source> 88 <source>Right file type ?</source>
89 <translation>FOO</translation> 89 <translation>FOO</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>The selected file 92 <source>The selected file
93 does not end with &quot;.vcf&quot;. 93 does not end with &quot;.vcf&quot;.
94 Do you really want to open it?</source> 94 Do you really want to open it?</source>
95 <translation>FOO</translation> 95 <translation>FOO</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>&amp;Yes</source> 98 <source>&amp;Yes</source>
99 <translation>FOO</translation> 99 <translation>FOO</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>&amp;No</source> 102 <source>&amp;No</source>
103 <translation>FOO</translation> 103 <translation>FOO</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Add Contact?</source> 106 <source>Add Contact?</source>
107 <translation>FOO</translation> 107 <translation>FOO</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Do you really want add contact for 110 <source>Do you really want add contact for
111%1?</source> 111%1?</source>
112 <translation>FOO</translation> 112 <translation>FOO</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>&amp;All Yes</source> 115 <source>&amp;All Yes</source>
116 <translation>FOO</translation> 116 <translation>FOO</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 119 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
120 <translation>FOO</translation> 120 <translation>FOO</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Edit Address</source> 123 <source>Edit Address</source>
124 <translation>FOO</translation> 124 <translation>FOO</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Edit My Personal Details</source> 127 <source>Edit My Personal Details</source>
128 <translation>FOO</translation> 128 <translation>FOO</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Contacts - My Personal Details</source> 131 <source>Contacts - My Personal Details</source>
132 <translation>FOO</translation> 132 <translation>FOO</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Out of space</source> 135 <source>Out of space</source>
136 <translation>FOO</translation> 136 <translation>FOO</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Unable to save information. 139 <source>Unable to save information.
140Free up some space 140Free up some space
141and try again. 141and try again.
142 142
143Quit anyway?</source> 143Quit anyway?</source>
144 <translation>FOO</translation> 144 <translation>FOO</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Not Found</source> 147 <source>Not Found</source>
148 <translation>FOO</translation> 148 <translation>FOO</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 151 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
152 <translation>FOO</translation> 152 <translation>FOO</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Cards</source> 155 <source>Cards</source>
156 <translation>FOO</translation> 156 <translation>FOO</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>All</source> 159 <source>All</source>
160 <translation>FOO</translation> 160 <translation>FOO</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Unfiled</source> 163 <source>Unfiled</source>
164 <translation>FOO</translation> 164 <translation>FOO</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Export vCard</source> 167 <source>Export vCard</source>
168 <translation>FOO</translation> 168 <translation>FOO</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>You have to select a contact !</source> 171 <source>You have to select a contact !</source>
172 <translation>FOO</translation> 172 <translation>FOO</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>You have to set a filename !</source> 175 <source>You have to set a filename !</source>
176 <translation>FOO</translation> 176 <translation>FOO</translation>
177 </message> 177 </message>
178</context> 178</context>
179<context> 179<context>
180 <name>ConfigDlg_Base</name> 180 <name>ConfigDlg_Base</name>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Configuration</source> 182 <source>Configuration</source>
183 <translation>FOO</translation> 183 <translation>FOO</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Misc</source> 186 <source>Misc</source>
187 <translation>FOO</translation> 187 <translation>FOO</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Search Settings</source> 190 <source>Search Settings</source>
191 <translation>FOO</translation> 191 <translation>FOO</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Query Style</source> 194 <source>Query Style</source>
195 <translation>FOO</translation> 195 <translation>FOO</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Use Regular Expressions</source> 198 <source>Use Regular Expressions</source>
199 <translation>FOO</translation> 199 <translation>FOO</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 202 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
203 <translation>FOO</translation> 203 <translation>FOO</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Case Sensitive</source> 206 <source>Case Sensitive</source>
207 <translation>FOO</translation> 207 <translation>FOO</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation>FOO</translation> 211 <translation>FOO</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation>FOO</translation> 215 <translation>FOO</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation>FOO</translation> 219 <translation>FOO</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation>FOO</translation> 223 <translation>FOO</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Mail</source> 226 <source>Mail</source>
227 <translation>FOO</translation> 227 <translation>FOO</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Prefer QT-Mail </source> 230 <source>Prefer QT-Mail </source>
231 <translation>FOO</translation> 231 <translation>FOO</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Prefer Opie-Mail</source> 234 <source>Prefer Opie-Mail</source>
235 <translation>FOO</translation> 235 <translation>FOO</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Notice: QT-Mail is just 238 <source>Notice: QT-Mail is just
239provided in the SHARP 239provided in the SHARP
240default ROM. Opie-Mail 240default ROM. Opie-Mail
241is provided free !</source> 241is provided free !</source>
242 <translation>FOO</translation> 242 <translation>FOO</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Order</source> 245 <source>Order</source>
246 <translation>FOO</translation> 246 <translation>FOO</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Select Contact Order:</source> 249 <source>Select Contact Order:</source>
250 <translation>FOO</translation> 250 <translation>FOO</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Up</source> 253 <source>Up</source>
254 <translation>FOO</translation> 254 <translation>FOO</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Down</source> 257 <source>Down</source>
258 <translation>FOO</translation> 258 <translation>FOO</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Add</source> 261 <source>Add</source>
262 <translation>FOO</translation> 262 <translation>FOO</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Remove</source> 265 <source>Remove</source>
266 <translation>FOO</translation> 266 <translation>FOO</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Click on tab to select one</source> 269 <source>Click on tab to select one</source>
270 <translation>FOO</translation> 270 <translation>FOO</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Settings for the search query style</source> 273 <source>Settings for the search query style</source>
274 <translation>FOO</translation> 274 <translation>FOO</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 277 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
278 <translation>FOO</translation> 278 <translation>FOO</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 281 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
282 <translation>FOO</translation> 282 <translation>FOO</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 285 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
286 <translation>FOO</translation> 286 <translation>FOO</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Font size for list- and card view</source> 289 <source>Font size for list- and card view</source>
290 <translation>FOO</translation> 290 <translation>FOO</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Fontsettings for list and card view</source> 293 <source>Fontsettings for list and card view</source>
294 <translation>FOO</translation> 294 <translation>FOO</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 297 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
298 <translation>FOO</translation> 298 <translation>FOO</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Use OPIE mail if installed</source> 301 <source>Use OPIE mail if installed</source>
302 <translation>FOO</translation> 302 <translation>FOO</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Move selected attribute one line up</source> 305 <source>Move selected attribute one line up</source>
306 <translation>FOO</translation> 306 <translation>FOO</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Move selected attribute one line down</source> 309 <source>Move selected attribute one line down</source>
310 <translation>FOO</translation> 310 <translation>FOO</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>List of all available attributes</source> 313 <source>List of all available attributes</source>
314 <translation>FOO</translation> 314 <translation>FOO</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 317 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
318 <translation>FOO</translation> 318 <translation>FOO</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 321 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
322 <translation>FOO</translation> 322 <translation>FOO</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 325 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
326 <translation>FOO</translation> 326 <translation>FOO</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Tool-/Menubar</source> 329 <source>Tool-/Menubar</source>
330 <translation>FOO</translation> 330 <translation>FOO</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Fixed</source> 333 <source>Fixed</source>
334 <translation>FOO</translation> 334 <translation>FOO</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 337 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
338 <translation>FOO</translation> 338 <translation>FOO</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Moveable</source> 341 <source>Moveable</source>
342 <translation>FOO</translation> 342 <translation>FOO</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 345 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
346 <translation>FOO</translation> 346 <translation>FOO</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>ContactEditor</name> 350 <name>ContactEditor</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Full Name...</source> 352 <source>Full Name...</source>
353 <translation>FOO</translation> 353 <translation>FOO</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Job Title</source> 356 <source>Job Title</source>
357 <translation>FOO</translation> 357 <translation>FOO</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Organization</source> 360 <source>Organization</source>
361 <translation>FOO</translation> 361 <translation>FOO</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>File As</source> 364 <source>File As</source>
365 <translation>FOO</translation> 365 <translation>FOO</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Category</source> 368 <source>Category</source>
369 <translation>FOO</translation> 369 <translation>FOO</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Notes...</source> 372 <source>Notes...</source>
373 <translation>FOO</translation> 373 <translation>FOO</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>General</source> 376 <source>General</source>
377 <translation>FOO</translation> 377 <translation>FOO</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Business</source> 380 <source>Business</source>
381 <translation>FOO</translation> 381 <translation>FOO</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Home</source> 384 <source>Home</source>
385 <translation>FOO</translation> 385 <translation>FOO</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Address</source> 388 <source>Address</source>
389 <translation>FOO</translation> 389 <translation>FOO</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>City</source> 392 <source>City</source>
393 <translation>FOO</translation> 393 <translation>FOO</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>State</source> 396 <source>State</source>
397 <translation>FOO</translation> 397 <translation>FOO</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Zip Code</source> 400 <source>Zip Code</source>
401 <translation>FOO</translation> 401 <translation>FOO</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Country</source> 404 <source>Country</source>
405 <translation>FOO</translation> 405 <translation>FOO</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>United States</source> 408 <source>United States</source>
409 <translation>FOO</translation> 409 <translation>FOO</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>United Kingdom</source> 412 <source>United Kingdom</source>
413 <translation>FOO</translation> 413 <translation>FOO</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Albania</source> 416 <source>Albania</source>
417 <translation>FOO</translation> 417 <translation>FOO</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Algeria</source> 420 <source>Algeria</source>
421 <translation>FOO</translation> 421 <translation>FOO</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>American Samoa</source> 424 <source>American Samoa</source>
425 <translation>FOO</translation> 425 <translation>FOO</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Andorra</source> 428 <source>Andorra</source>
429 <translation>FOO</translation> 429 <translation>FOO</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Angola</source> 432 <source>Angola</source>
433 <translation>FOO</translation> 433 <translation>FOO</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Anguilla</source> 436 <source>Anguilla</source>
437 <translation>FOO</translation> 437 <translation>FOO</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Argentina</source> 440 <source>Argentina</source>
441 <translation>FOO</translation> 441 <translation>FOO</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Aruba</source> 444 <source>Aruba</source>
445 <translation>FOO</translation> 445 <translation>FOO</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Australia</source> 448 <source>Australia</source>
449 <translation>FOO</translation> 449 <translation>FOO</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Austria</source> 452 <source>Austria</source>
453 <translation>FOO</translation> 453 <translation>FOO</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Azerbaijan</source> 456 <source>Azerbaijan</source>
457 <translation>FOO</translation> 457 <translation>FOO</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Bahamas</source> 460 <source>Bahamas</source>
461 <translation>FOO</translation> 461 <translation>FOO</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Bahrain</source> 464 <source>Bahrain</source>
465 <translation>FOO</translation> 465 <translation>FOO</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Bangladesh</source> 468 <source>Bangladesh</source>
469 <translation>FOO</translation> 469 <translation>FOO</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Barbados</source> 472 <source>Barbados</source>
473 <translation>FOO</translation> 473 <translation>FOO</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Belarus</source> 476 <source>Belarus</source>
477 <translation>FOO</translation> 477 <translation>FOO</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Belgium</source> 480 <source>Belgium</source>
481 <translation>FOO</translation> 481 <translation>FOO</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Belize</source> 484 <source>Belize</source>
485 <translation>FOO</translation> 485 <translation>FOO</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Benin</source> 488 <source>Benin</source>
489 <translation>FOO</translation> 489 <translation>FOO</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Bermuda</source> 492 <source>Bermuda</source>
493 <translation>FOO</translation> 493 <translation>FOO</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Bhutan</source> 496 <source>Bhutan</source>
497 <translation>FOO</translation> 497 <translation>FOO</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Botswana</source> 500 <source>Botswana</source>
501 <translation>FOO</translation> 501 <translation>FOO</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Bouvet Island</source> 504 <source>Bouvet Island</source>
505 <translation>FOO</translation> 505 <translation>FOO</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Brazil</source> 508 <source>Brazil</source>
509 <translation>FOO</translation> 509 <translation>FOO</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Brunei Darussalam</source> 512 <source>Brunei Darussalam</source>
513 <translation>FOO</translation> 513 <translation>FOO</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Bulgaria</source> 516 <source>Bulgaria</source>
517 <translation>FOO</translation> 517 <translation>FOO</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Burkina Faso</source> 520 <source>Burkina Faso</source>
521 <translation>FOO</translation> 521 <translation>FOO</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Burundi</source> 524 <source>Burundi</source>
525 <translation>FOO</translation> 525 <translation>FOO</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Cambodia</source> 528 <source>Cambodia</source>
529 <translation>FOO</translation> 529 <translation>FOO</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Canada</source> 532 <source>Canada</source>
533 <translation>FOO</translation> 533 <translation>FOO</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Cape Verde</source> 536 <source>Cape Verde</source>
537 <translation>FOO</translation> 537 <translation>FOO</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Cayman Islands</source> 540 <source>Cayman Islands</source>
541 <translation>FOO</translation> 541 <translation>FOO</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Chad</source> 544 <source>Chad</source>
545 <translation>FOO</translation> 545 <translation>FOO</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Chile</source> 548 <source>Chile</source>
549 <translation>FOO</translation> 549 <translation>FOO</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>China</source> 552 <source>China</source>
553 <translation>FOO</translation> 553 <translation>FOO</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Christmas Island</source> 556 <source>Christmas Island</source>
557 <translation>FOO</translation> 557 <translation>FOO</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Colombia</source> 560 <source>Colombia</source>
561 <translation>FOO</translation> 561 <translation>FOO</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Comoros</source> 564 <source>Comoros</source>
565 <translation>FOO</translation> 565 <translation>FOO</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Congo</source> 568 <source>Congo</source>
569 <translation>FOO</translation> 569 <translation>FOO</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Cook Island</source> 572 <source>Cook Island</source>
573 <translation>FOO</translation> 573 <translation>FOO</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Costa Rica</source> 576 <source>Costa Rica</source>
577 <translation>FOO</translation> 577 <translation>FOO</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 580 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
581 <translation>FOO</translation> 581 <translation>FOO</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Croatia</source> 584 <source>Croatia</source>
585 <translation>FOO</translation> 585 <translation>FOO</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Cuba</source> 588 <source>Cuba</source>
589 <translation>FOO</translation> 589 <translation>FOO</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Cyprus</source> 592 <source>Cyprus</source>
593 <translation>FOO</translation> 593 <translation>FOO</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Czech Republic</source> 596 <source>Czech Republic</source>
597 <translation>FOO</translation> 597 <translation>FOO</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Denmark</source> 600 <source>Denmark</source>
601 <translation>FOO</translation> 601 <translation>FOO</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Djibouti</source> 604 <source>Djibouti</source>
605 <translation>FOO</translation> 605 <translation>FOO</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Dominica</source> 608 <source>Dominica</source>
609 <translation>FOO</translation> 609 <translation>FOO</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Dominican Republic</source> 612 <source>Dominican Republic</source>
613 <translation>FOO</translation> 613 <translation>FOO</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>East Timor</source> 616 <source>East Timor</source>
617 <translation>FOO</translation> 617 <translation>FOO</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Ecuador</source> 620 <source>Ecuador</source>
621 <translation>FOO</translation> 621 <translation>FOO</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Egypt</source> 624 <source>Egypt</source>
625 <translation>FOO</translation> 625 <translation>FOO</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>El Salvador</source> 628 <source>El Salvador</source>
629 <translation>FOO</translation> 629 <translation>FOO</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Equatorial Guinea</source> 632 <source>Equatorial Guinea</source>
633 <translation>FOO</translation> 633 <translation>FOO</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Eritrea</source> 636 <source>Eritrea</source>
637 <translation>FOO</translation> 637 <translation>FOO</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Estonia</source> 640 <source>Estonia</source>
641 <translation>FOO</translation> 641 <translation>FOO</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Ethiopia</source> 644 <source>Ethiopia</source>
645 <translation>FOO</translation> 645 <translation>FOO</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Falkland Islands</source> 648 <source>Falkland Islands</source>
649 <translation>FOO</translation> 649 <translation>FOO</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Faroe Islands</source> 652 <source>Faroe Islands</source>
653 <translation>FOO</translation> 653 <translation>FOO</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Fiji</source> 656 <source>Fiji</source>
657 <translation>FOO</translation> 657 <translation>FOO</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Finland</source> 660 <source>Finland</source>
661 <translation>FOO</translation> 661 <translation>FOO</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>France</source> 664 <source>France</source>
665 <translation>FOO</translation> 665 <translation>FOO</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>French Guiana</source> 668 <source>French Guiana</source>
669 <translation>FOO</translation> 669 <translation>FOO</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>French Polynesia</source> 672 <source>French Polynesia</source>
673 <translation>FOO</translation> 673 <translation>FOO</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Gabon</source> 676 <source>Gabon</source>
677 <translation>FOO</translation> 677 <translation>FOO</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Gambia</source> 680 <source>Gambia</source>
681 <translation>FOO</translation> 681 <translation>FOO</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Georgia</source> 684 <source>Georgia</source>
685 <translation>FOO</translation> 685 <translation>FOO</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Germany</source> 688 <source>Germany</source>
689 <translation>FOO</translation> 689 <translation>FOO</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Gibraltar</source> 692 <source>Gibraltar</source>
693 <translation>FOO</translation> 693 <translation>FOO</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Greece</source> 696 <source>Greece</source>
697 <translation>FOO</translation> 697 <translation>FOO</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Greenland</source> 700 <source>Greenland</source>
701 <translation>FOO</translation> 701 <translation>FOO</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Grenada</source> 704 <source>Grenada</source>
705 <translation>FOO</translation> 705 <translation>FOO</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Guam</source> 708 <source>Guam</source>
709 <translation>FOO</translation> 709 <translation>FOO</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Guatemala</source> 712 <source>Guatemala</source>
713 <translation>FOO</translation> 713 <translation>FOO</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Guinea</source> 716 <source>Guinea</source>
717 <translation>FOO</translation> 717 <translation>FOO</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Guyana</source> 720 <source>Guyana</source>
721 <translation>FOO</translation> 721 <translation>FOO</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Haiti</source> 724 <source>Haiti</source>
725 <translation>FOO</translation> 725 <translation>FOO</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Holy See</source> 728 <source>Holy See</source>
729 <translation>FOO</translation> 729 <translation>FOO</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Honduras</source> 732 <source>Honduras</source>
733 <translation>FOO</translation> 733 <translation>FOO</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Hong Kong</source> 736 <source>Hong Kong</source>
737 <translation>FOO</translation> 737 <translation>FOO</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Hungary</source> 740 <source>Hungary</source>
741 <translation>FOO</translation> 741 <translation>FOO</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Iceland</source> 744 <source>Iceland</source>
745 <translation>FOO</translation> 745 <translation>FOO</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>India</source> 748 <source>India</source>
749 <translation>FOO</translation> 749 <translation>FOO</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Indonesia</source> 752 <source>Indonesia</source>
753 <translation>FOO</translation> 753 <translation>FOO</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Ireland</source> 756 <source>Ireland</source>
757 <translation>FOO</translation> 757 <translation>FOO</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Israel</source> 760 <source>Israel</source>
761 <translation>FOO</translation> 761 <translation>FOO</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Italy</source> 764 <source>Italy</source>
765 <translation>FOO</translation> 765 <translation>FOO</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Japan</source> 768 <source>Japan</source>
769 <translation>FOO</translation> 769 <translation>FOO</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Jordan</source> 772 <source>Jordan</source>
773 <translation>FOO</translation> 773 <translation>FOO</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Kazakhstan</source> 776 <source>Kazakhstan</source>
777 <translation>FOO</translation> 777 <translation>FOO</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Kenya</source> 780 <source>Kenya</source>
781 <translation>FOO</translation> 781 <translation>FOO</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Korea</source> 784 <source>Korea</source>
785 <translation>FOO</translation> 785 <translation>FOO</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Kuwait</source> 788 <source>Kuwait</source>
789 <translation>FOO</translation> 789 <translation>FOO</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Laos</source> 792 <source>Laos</source>
793 <translation>FOO</translation> 793 <translation>FOO</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Latvia</source> 796 <source>Latvia</source>
797 <translation>FOO</translation> 797 <translation>FOO</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Lebanon</source> 800 <source>Lebanon</source>
801 <translation>FOO</translation> 801 <translation>FOO</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Lesotho</source> 804 <source>Lesotho</source>
805 <translation>FOO</translation> 805 <translation>FOO</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Liberia</source> 808 <source>Liberia</source>
809 <translation>FOO</translation> 809 <translation>FOO</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Liechtenstein</source> 812 <source>Liechtenstein</source>
813 <translation>FOO</translation> 813 <translation>FOO</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Lithuania</source> 816 <source>Lithuania</source>
817 <translation>FOO</translation> 817 <translation>FOO</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Luxembourg</source> 820 <source>Luxembourg</source>
821 <translation>FOO</translation> 821 <translation>FOO</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Macau</source> 824 <source>Macau</source>
825 <translation>FOO</translation> 825 <translation>FOO</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Macedonia</source> 828 <source>Macedonia</source>
829 <translation>FOO</translation> 829 <translation>FOO</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Madagascar</source> 832 <source>Madagascar</source>
833 <translation>FOO</translation> 833 <translation>FOO</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Malawi</source> 836 <source>Malawi</source>
837 <translation>FOO</translation> 837 <translation>FOO</translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>Malaysia</source> 840 <source>Malaysia</source>
841 <translation>FOO</translation> 841 <translation>FOO</translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>Maldives</source> 844 <source>Maldives</source>
845 <translation>FOO</translation> 845 <translation>FOO</translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>Mali</source> 848 <source>Mali</source>
849 <translation>FOO</translation> 849 <translation>FOO</translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>Malta</source> 852 <source>Malta</source>
853 <translation>FOO</translation> 853 <translation>FOO</translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Martinique</source> 856 <source>Martinique</source>
857 <translation>FOO</translation> 857 <translation>FOO</translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Mauritania</source> 860 <source>Mauritania</source>
861 <translation>FOO</translation> 861 <translation>FOO</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Mauritius</source> 864 <source>Mauritius</source>
865 <translation>FOO</translation> 865 <translation>FOO</translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>Mayotte</source> 868 <source>Mayotte</source>
869 <translation>FOO</translation> 869 <translation>FOO</translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>Mexico</source> 872 <source>Mexico</source>
873 <translation>FOO</translation> 873 <translation>FOO</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>Micronesia</source> 876 <source>Micronesia</source>
877 <translation>FOO</translation> 877 <translation>FOO</translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>Moldova</source> 880 <source>Moldova</source>
881 <translation>FOO</translation> 881 <translation>FOO</translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>Monaco</source> 884 <source>Monaco</source>
885 <translation>FOO</translation> 885 <translation>FOO</translation>
886 </message> 886 </message>
887 <message> 887 <message>
888 <source>Mongolia</source> 888 <source>Mongolia</source>
889 <translation>FOO</translation> 889 <translation>FOO</translation>
890 </message> 890 </message>
891 <message> 891 <message>
892 <source>Montserrat</source> 892 <source>Montserrat</source>
893 <translation>FOO</translation> 893 <translation>FOO</translation>
894 </message> 894 </message>
895 <message> 895 <message>
896 <source>Morocco</source> 896 <source>Morocco</source>
897 <translation>FOO</translation> 897 <translation>FOO</translation>
898 </message> 898 </message>
899 <message> 899 <message>
900 <source>Mozambique</source> 900 <source>Mozambique</source>
901 <translation>FOO</translation> 901 <translation>FOO</translation>
902 </message> 902 </message>
903 <message> 903 <message>
904 <source>Myanmar</source> 904 <source>Myanmar</source>
905 <translation>FOO</translation> 905 <translation>FOO</translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <source>Namibia</source> 908 <source>Namibia</source>
909 <translation>FOO</translation> 909 <translation>FOO</translation>
910 </message> 910 </message>
911 <message> 911 <message>
912 <source>Nauru</source> 912 <source>Nauru</source>
913 <translation>FOO</translation> 913 <translation>FOO</translation>
914 </message> 914 </message>
915 <message> 915 <message>
916 <source>Nepal</source> 916 <source>Nepal</source>
917 <translation>FOO</translation> 917 <translation>FOO</translation>
918 </message> 918 </message>
919 <message> 919 <message>
920 <source>Netherlands</source> 920 <source>Netherlands</source>
921 <translation>FOO</translation> 921 <translation>FOO</translation>
922 </message> 922 </message>
923 <message> 923 <message>
924 <source>New Caledonia</source> 924 <source>New Caledonia</source>
925 <translation>FOO</translation> 925 <translation>FOO</translation>
926 </message> 926 </message>
927 <message> 927 <message>
928 <source>New Zealand</source> 928 <source>New Zealand</source>
929 <translation>FOO</translation> 929 <translation>FOO</translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931 <message>
932 <source>Nicaragua</source> 932 <source>Nicaragua</source>
933 <translation>FOO</translation> 933 <translation>FOO</translation>
934 </message> 934 </message>
935 <message> 935 <message>
936 <source>Niger</source> 936 <source>Niger</source>
937 <translation>FOO</translation> 937 <translation>FOO</translation>
938 </message> 938 </message>
939 <message> 939 <message>
940 <source>Nigeria</source> 940 <source>Nigeria</source>
941 <translation>FOO</translation> 941 <translation>FOO</translation>
942 </message> 942 </message>
943 <message> 943 <message>
944 <source>Niue</source> 944 <source>Niue</source>
945 <translation>FOO</translation> 945 <translation>FOO</translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>Norway</source> 948 <source>Norway</source>
949 <translation>FOO</translation> 949 <translation>FOO</translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <source>Oman</source> 952 <source>Oman</source>
953 <translation>FOO</translation> 953 <translation>FOO</translation>
954 </message> 954 </message>
955 <message> 955 <message>
956 <source>Pakistan</source> 956 <source>Pakistan</source>
957 <translation>FOO</translation> 957 <translation>FOO</translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Palau</source> 960 <source>Palau</source>
961 <translation>FOO</translation> 961 <translation>FOO</translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>Panama</source> 964 <source>Panama</source>
965 <translation>FOO</translation> 965 <translation>FOO</translation>
966 </message> 966 </message>
967 <message> 967 <message>
968 <source>Papua New Guinea</source> 968 <source>Papua New Guinea</source>
969 <translation>FOO</translation> 969 <translation>FOO</translation>
970 </message> 970 </message>
971 <message> 971 <message>
972 <source>Paraguay</source> 972 <source>Paraguay</source>
973 <translation>FOO</translation> 973 <translation>FOO</translation>
974 </message> 974 </message>
975 <message> 975 <message>
976 <source>Peru</source> 976 <source>Peru</source>
977 <translation>FOO</translation> 977 <translation>FOO</translation>
978 </message> 978 </message>
979 <message> 979 <message>
980 <source>Philippines</source> 980 <source>Philippines</source>
981 <translation>FOO</translation> 981 <translation>FOO</translation>
982 </message> 982 </message>
983 <message> 983 <message>
984 <source>Poland</source> 984 <source>Poland</source>
985 <translation>FOO</translation> 985 <translation>FOO</translation>
986 </message> 986 </message>
987 <message> 987 <message>
988 <source>Portugal</source> 988 <source>Portugal</source>
989 <translation>FOO</translation> 989 <translation>FOO</translation>
990 </message> 990 </message>
991 <message> 991 <message>
992 <source>Puerto Rico</source> 992 <source>Puerto Rico</source>
993 <translation>FOO</translation> 993 <translation>FOO</translation>
994 </message> 994 </message>
995 <message> 995 <message>
996 <source>Qatar</source> 996 <source>Qatar</source>
997 <translation>FOO</translation> 997 <translation>FOO</translation>
998 </message> 998 </message>
999 <message> 999 <message>
1000 <source>Reunion</source> 1000 <source>Reunion</source>
1001 <translation>FOO</translation> 1001 <translation>FOO</translation>
1002 </message> 1002 </message>
1003 <message> 1003 <message>
1004 <source>Romania</source> 1004 <source>Romania</source>
1005 <translation>FOO</translation> 1005 <translation>FOO</translation>
1006 </message> 1006 </message>
1007 <message> 1007 <message>
1008 <source>Russia</source> 1008 <source>Russia</source>
1009 <translation>FOO</translation> 1009 <translation>FOO</translation>
1010 </message> 1010 </message>
1011 <message> 1011 <message>
1012 <source>Rwanda</source> 1012 <source>Rwanda</source>
1013 <translation>FOO</translation> 1013 <translation>FOO</translation>
1014 </message> 1014 </message>
1015 <message> 1015 <message>
1016 <source>Saint Lucia</source> 1016 <source>Saint Lucia</source>
1017 <translation>FOO</translation> 1017 <translation>FOO</translation>
1018 </message> 1018 </message>
1019 <message> 1019 <message>
1020 <source>Samoa</source> 1020 <source>Samoa</source>
1021 <translation>FOO</translation> 1021 <translation>FOO</translation>
1022 </message> 1022 </message>
1023 <message> 1023 <message>
1024 <source>San Marino</source> 1024 <source>San Marino</source>
1025 <translation>FOO</translation> 1025 <translation>FOO</translation>
1026 </message> 1026 </message>
1027 <message> 1027 <message>
1028 <source>Saudi Arabia</source> 1028 <source>Saudi Arabia</source>
1029 <translation>FOO</translation> 1029 <translation>FOO</translation>
1030 </message> 1030 </message>
1031 <message> 1031 <message>
1032 <source>Senegal</source> 1032 <source>Senegal</source>
1033 <translation>FOO</translation> 1033 <translation>FOO</translation>
1034 </message> 1034 </message>
1035 <message> 1035 <message>
1036 <source>Seychelles</source> 1036 <source>Seychelles</source>
1037 <translation>FOO</translation> 1037 <translation>FOO</translation>
1038 </message> 1038 </message>
1039 <message> 1039 <message>
1040 <source>Sierra Leone</source> 1040 <source>Sierra Leone</source>
1041 <translation>FOO</translation> 1041 <translation>FOO</translation>
1042 </message> 1042 </message>
1043 <message> 1043 <message>
1044 <source>Singapore</source> 1044 <source>Singapore</source>
1045 <translation>FOO</translation> 1045 <translation>FOO</translation>
1046 </message> 1046 </message>
1047 <message> 1047 <message>
1048 <source>Slovakia</source> 1048 <source>Slovakia</source>
1049 <translation>FOO</translation> 1049 <translation>FOO</translation>
1050 </message> 1050 </message>
1051 <message> 1051 <message>
1052 <source>Slovenia</source> 1052 <source>Slovenia</source>
1053 <translation>FOO</translation> 1053 <translation>FOO</translation>
1054 </message> 1054 </message>
1055 <message> 1055 <message>
1056 <source>Solomon Islands</source> 1056 <source>Solomon Islands</source>
1057 <translation>FOO</translation> 1057 <translation>FOO</translation>
1058 </message> 1058 </message>
1059 <message> 1059 <message>
1060 <source>Somalia</source> 1060 <source>Somalia</source>
1061 <translation>FOO</translation> 1061 <translation>FOO</translation>
1062 </message> 1062 </message>
1063 <message> 1063 <message>
1064 <source>South Africa</source> 1064 <source>South Africa</source>
1065 <translation>FOO</translation> 1065 <translation>FOO</translation>
1066 </message> 1066 </message>
1067 <message> 1067 <message>
1068 <source>Spain</source> 1068 <source>Spain</source>
1069 <translation>FOO</translation> 1069 <translation>FOO</translation>
1070 </message> 1070 </message>
1071 <message> 1071 <message>
1072 <source>Sri Lanka</source> 1072 <source>Sri Lanka</source>
1073 <translation>FOO</translation> 1073 <translation>FOO</translation>
1074 </message> 1074 </message>
1075 <message> 1075 <message>
1076 <source>St. Helena</source> 1076 <source>St. Helena</source>
1077 <translation>FOO</translation> 1077 <translation>FOO</translation>
1078 </message> 1078 </message>
1079 <message> 1079 <message>
1080 <source>Sudan</source> 1080 <source>Sudan</source>
1081 <translation>FOO</translation> 1081 <translation>FOO</translation>
1082 </message> 1082 </message>
1083 <message> 1083 <message>
1084 <source>Suriname</source> 1084 <source>Suriname</source>
1085 <translation>FOO</translation> 1085 <translation>FOO</translation>
1086 </message> 1086 </message>
1087 <message> 1087 <message>
1088 <source>Swaziland</source> 1088 <source>Swaziland</source>
1089 <translation>FOO</translation> 1089 <translation>FOO</translation>
1090 </message> 1090 </message>
1091 <message> 1091 <message>
1092 <source>Sweden</source> 1092 <source>Sweden</source>
1093 <translation>FOO</translation> 1093 <translation>FOO</translation>
1094 </message> 1094 </message>
1095 <message> 1095 <message>
1096 <source>Switzerland</source> 1096 <source>Switzerland</source>
1097 <translation>FOO</translation> 1097 <translation>FOO</translation>
1098 </message> 1098 </message>
1099 <message> 1099 <message>
1100 <source>Taiwan</source> 1100 <source>Taiwan</source>
1101 <translation>FOO</translation> 1101 <translation>FOO</translation>
1102 </message> 1102 </message>
1103 <message> 1103 <message>
1104 <source>Tajikistan</source> 1104 <source>Tajikistan</source>
1105 <translation>FOO</translation> 1105 <translation>FOO</translation>
1106 </message> 1106 </message>
1107 <message> 1107 <message>
1108 <source>Tanzania</source> 1108 <source>Tanzania</source>
1109 <translation>FOO</translation> 1109 <translation>FOO</translation>
1110 </message> 1110 </message>
1111 <message> 1111 <message>
1112 <source>Thailand</source> 1112 <source>Thailand</source>
1113 <translation>FOO</translation> 1113 <translation>FOO</translation>
1114 </message> 1114 </message>
1115 <message> 1115 <message>
1116 <source>Togo</source> 1116 <source>Togo</source>
1117 <translation>FOO</translation> 1117 <translation>FOO</translation>
1118 </message> 1118 </message>
1119 <message> 1119 <message>
1120 <source>Tokelau</source> 1120 <source>Tokelau</source>
1121 <translation>FOO</translation> 1121 <translation>FOO</translation>
1122 </message> 1122 </message>
1123 <message> 1123 <message>
1124 <source>Tonga</source> 1124 <source>Tonga</source>
1125 <translation>FOO</translation> 1125 <translation>FOO</translation>
1126 </message> 1126 </message>
1127 <message> 1127 <message>
1128 <source>Tunisia</source> 1128 <source>Tunisia</source>
1129 <translation>FOO</translation> 1129 <translation>FOO</translation>
1130 </message> 1130 </message>
1131 <message> 1131 <message>
1132 <source>Turkey</source> 1132 <source>Turkey</source>
1133 <translation>FOO</translation> 1133 <translation>FOO</translation>
1134 </message> 1134 </message>
1135 <message> 1135 <message>
1136 <source>Turkmenistan</source> 1136 <source>Turkmenistan</source>
1137 <translation>FOO</translation> 1137 <translation>FOO</translation>
1138 </message> 1138 </message>
1139 <message> 1139 <message>
1140 <source>Tuvalu</source> 1140 <source>Tuvalu</source>
1141 <translation>FOO</translation> 1141 <translation>FOO</translation>
1142 </message> 1142 </message>
1143 <message> 1143 <message>
1144 <source>Uganda</source> 1144 <source>Uganda</source>
1145 <translation>FOO</translation> 1145 <translation>FOO</translation>
1146 </message> 1146 </message>
1147 <message> 1147 <message>
1148 <source>Ukraine</source> 1148 <source>Ukraine</source>
1149 <translation>FOO</translation> 1149 <translation>FOO</translation>
1150 </message> 1150 </message>
1151 <message> 1151 <message>
1152 <source>Uruguay</source> 1152 <source>Uruguay</source>
1153 <translation>FOO</translation> 1153 <translation>FOO</translation>
1154 </message> 1154 </message>
1155 <message> 1155 <message>
1156 <source>Uzbekistan</source> 1156 <source>Uzbekistan</source>
1157 <translation>FOO</translation> 1157 <translation>FOO</translation>
1158 </message> 1158 </message>
1159 <message> 1159 <message>
1160 <source>Vanuatu</source> 1160 <source>Vanuatu</source>
1161 <translation>FOO</translation> 1161 <translation>FOO</translation>
1162 </message> 1162 </message>
1163 <message> 1163 <message>
1164 <source>Venezuela</source> 1164 <source>Venezuela</source>
1165 <translation>FOO</translation> 1165 <translation>FOO</translation>
1166 </message> 1166 </message>
1167 <message> 1167 <message>
1168 <source>Virgin Islands</source> 1168 <source>Virgin Islands</source>
1169 <translation>FOO</translation> 1169 <translation>FOO</translation>
1170 </message> 1170 </message>
1171 <message> 1171 <message>
1172 <source>Western Sahara</source> 1172 <source>Western Sahara</source>
1173 <translation>FOO</translation> 1173 <translation>FOO</translation>
1174 </message> 1174 </message>
1175 <message> 1175 <message>
1176 <source>Yemen</source> 1176 <source>Yemen</source>
1177 <translation>FOO</translation> 1177 <translation>FOO</translation>
1178 </message> 1178 </message>
1179 <message> 1179 <message>
1180 <source>Yugoslavia</source> 1180 <source>Yugoslavia</source>
1181 <translation>FOO</translation> 1181 <translation>FOO</translation>
1182 </message> 1182 </message>
1183 <message> 1183 <message>
1184 <source>Zambia</source> 1184 <source>Zambia</source>
1185 <translation>FOO</translation> 1185 <translation>FOO</translation>
1186 </message> 1186 </message>
1187 <message> 1187 <message>
1188 <source>Zimbabwe</source> 1188 <source>Zimbabwe</source>
1189 <translation>FOO</translation> 1189 <translation>FOO</translation>
1190 </message> 1190 </message>
1191 <message> 1191 <message>
1192 <source>Birthday</source> 1192 <source>Birthday</source>
1193 <translation>FOO</translation> 1193 <translation>FOO</translation>
1194 </message> 1194 </message>
1195 <message> 1195 <message>
1196 <source>Delete</source> 1196 <source>Delete</source>
1197 <translation>FOO</translation> 1197 <translation>FOO</translation>
1198 </message> 1198 </message>
1199 <message> 1199 <message>
1200 <source>Anniversary</source> 1200 <source>Anniversary</source>
1201 <translation>FOO</translation> 1201 <translation>FOO</translation>
1202 </message> 1202 </message>
1203 <message> 1203 <message>
1204 <source>Gender</source> 1204 <source>Gender</source>
1205 <translation>FOO</translation> 1205 <translation>FOO</translation>
1206 </message> 1206 </message>
1207 <message> 1207 <message>
1208 <source>Male</source> 1208 <source>Male</source>
1209 <translation>FOO</translation> 1209 <translation>FOO</translation>
1210 </message> 1210 </message>
1211 <message> 1211 <message>
1212 <source>Female</source> 1212 <source>Female</source>
1213 <translation>FOO</translation> 1213 <translation>FOO</translation>
1214 </message> 1214 </message>
1215 <message> 1215 <message>
1216 <source>Details</source> 1216 <source>Details</source>
1217 <translation>FOO</translation> 1217 <translation>FOO</translation>
1218 </message> 1218 </message>
1219 <message> 1219 <message>
1220 <source>Enter Note</source> 1220 <source>Enter Note</source>
1221 <translation>FOO</translation> 1221 <translation>FOO</translation>
1222 </message> 1222 </message>
1223 <message> 1223 <message>
1224 <source>Edit Name</source> 1224 <source>Edit Name</source>
1225 <translation>FOO</translation> 1225 <translation>FOO</translation>
1226 </message> 1226 </message>
1227 <message> 1227 <message>
1228 <source>First Name</source> 1228 <source>First Name</source>
1229 <translation>FOO</translation> 1229 <translation>FOO</translation>
1230 </message> 1230 </message>
1231 <message> 1231 <message>
1232 <source>Middle Name</source> 1232 <source>Middle Name</source>
1233 <translation>FOO</translation> 1233 <translation>FOO</translation>
1234 </message> 1234 </message>
1235 <message> 1235 <message>
1236 <source>Last Name</source> 1236 <source>Last Name</source>
1237 <translation>FOO</translation> 1237 <translation>FOO</translation>
1238 </message> 1238 </message>
1239 <message> 1239 <message>
1240 <source>Suffix</source> 1240 <source>Suffix</source>
1241 <translation>FOO</translation> 1241 <translation>FOO</translation>
1242 </message> 1242 </message>
1243 <message> 1243 <message>
1244 <source>Contacts</source> 1244 <source>Contacts</source>
1245 <translation>FOO</translation> 1245 <translation>FOO</translation>
1246 </message> 1246 </message>
1247 <message> 1247 <message>
1248 <source>Unknown</source> 1248 <source>Unknown</source>
1249 <translation>FOO</translation> 1249 <translation>FOO</translation>
1250 </message> 1250 </message>
1251 <message> 1251 <message>
1252 <source>Afghanistan</source> 1252 <source>Afghanistan</source>
1253 <translation>FOO</translation> 1253 <translation>FOO</translation>
1254 </message> 1254 </message>
1255 <message> 1255 <message>
1256 <source>Antarctica</source> 1256 <source>Antarctica</source>
1257 <translation>FOO</translation> 1257 <translation>FOO</translation>
1258 </message> 1258 </message>
1259 <message> 1259 <message>
1260 <source>Armenia</source> 1260 <source>Armenia</source>
1261 <translation>FOO</translation> 1261 <translation>FOO</translation>
1262 </message> 1262 </message>
1263 <message> 1263 <message>
1264 <source>Bolivia</source> 1264 <source>Bolivia</source>
1265 <translation>FOO</translation> 1265 <translation>FOO</translation>
1266 </message> 1266 </message>
1267 <message> 1267 <message>
1268 <source>Cameroon</source> 1268 <source>Cameroon</source>
1269 <translation>FOO</translation> 1269 <translation>FOO</translation>
1270 </message> 1270 </message>
1271 <message> 1271 <message>
1272 <source>Ghana</source> 1272 <source>Ghana</source>
1273 <translation>FOO</translation> 1273 <translation>FOO</translation>
1274 </message> 1274 </message>
1275 <message> 1275 <message>
1276 <source>Guadeloupe</source> 1276 <source>Guadeloupe</source>
1277 <translation>FOO</translation> 1277 <translation>FOO</translation>
1278 </message> 1278 </message>
1279 <message> 1279 <message>
1280 <source>Guinea-Bissau</source> 1280 <source>Guinea-Bissau</source>
1281 <translation>FOO</translation> 1281 <translation>FOO</translation>
1282 </message> 1282 </message>
1283 <message> 1283 <message>
1284 <source>Jamaica</source> 1284 <source>Jamaica</source>
1285 <translation>FOO</translation> 1285 <translation>FOO</translation>
1286 </message> 1286 </message>
1287 <message> 1287 <message>
1288 <source>Kiribati</source> 1288 <source>Kiribati</source>
1289 <translation>FOO</translation> 1289 <translation>FOO</translation>
1290 </message> 1290 </message>
1291 <message> 1291 <message>
1292 <source>Kyrgyzstan</source> 1292 <source>Kyrgyzstan</source>
1293 <translation>FOO</translation> 1293 <translation>FOO</translation>
1294 </message> 1294 </message>
1295 <message> 1295 <message>
1296 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1296 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1297 <translation>FOO</translation> 1297 <translation>FOO</translation>
1298 </message> 1298 </message>
1299 <message> 1299 <message>
1300 <source>Pitcairn Islands</source> 1300 <source>Pitcairn Islands</source>
1301 <translation>FOO</translation> 1301 <translation>FOO</translation>
1302 </message> 1302 </message>
1303 <message> 1303 <message>
1304 <source>Vietnam</source> 1304 <source>Vietnam</source>
1305 <translation>FOO</translation> 1305 <translation>FOO</translation>
1306 </message> 1306 </message>
1307 <message> 1307 <message>
1308 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1308 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1309 <translation>FOO</translation> 1309 <translation>FOO</translation>
1310 </message> 1310 </message>
1311 <message> 1311 <message>
1312 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1312 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1313 <translation>FOO</translation> 1313 <translation>FOO</translation>
1314 </message> 1314 </message>
1315 <message> 1315 <message>
1316 <source>The jobtitle..</source> 1316 <source>The jobtitle..</source>
1317 <translation>FOO</translation> 1317 <translation>FOO</translation>
1318 </message> 1318 </message>
1319 <message> 1319 <message>
1320 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1320 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1321 <translation>FOO</translation> 1321 <translation>FOO</translation>
1322 </message> 1322 </message>
1323 <message> 1323 <message>
1324 <source>The working place of the contact</source> 1324 <source>The working place of the contact</source>
1325 <translation>FOO</translation> 1325 <translation>FOO</translation>
1326 </message> 1326 </message>
1327 <message> 1327 <message>
1328 <source>Press to select attribute to change</source> 1328 <source>Press to select attribute to change</source>
1329 <translation>FOO</translation> 1329 <translation>FOO</translation>
1330 </message> 1330 </message>
1331 <message> 1331 <message>
1332 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1332 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1333 <translation>FOO</translation> 1333 <translation>FOO</translation>
1334 </message> 1334 </message>
1335 <message>
1336 <source></source>
1337 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message>
1335</context> 1339</context>
1336<context> 1340<context>
1337 <name>QObject</name> 1341 <name>QObject</name>
1338 <message> 1342 <message>
1339 <source>Business Phone</source> 1343 <source>Business Phone</source>
1340 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1344 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1341 </message> 1345 </message>
1342 <message> 1346 <message>
1343 <source>Business Fax</source> 1347 <source>Business Fax</source>
1344 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1348 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1345 </message> 1349 </message>
1346 <message> 1350 <message>
1347 <source>Business Mobile</source> 1351 <source>Business Mobile</source>
1348 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1352 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1349 </message> 1353 </message>
1350 <message> 1354 <message>
1351 <source>Default Email</source> 1355 <source>Default Email</source>
1352 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1356 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1353 </message> 1357 </message>
1354 <message> 1358 <message>
1355 <source>Emails</source> 1359 <source>Emails</source>
1356 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1360 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1357 </message> 1361 </message>
1358 <message> 1362 <message>
1359 <source>Home Phone</source> 1363 <source>Home Phone</source>
1360 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1364 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1361 </message> 1365 </message>
1362 <message> 1366 <message>
1363 <source>Home Fax</source> 1367 <source>Home Fax</source>
1364 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1368 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1365 </message> 1369 </message>
1366 <message> 1370 <message>
1367 <source>Home Mobile</source> 1371 <source>Home Mobile</source>
1368 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1372 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1369 </message> 1373 </message>
1370 <message> 1374 <message>
1371 <source>Office</source> 1375 <source>Office</source>
1372 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1376 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1373 </message> 1377 </message>
1374 <message> 1378 <message>
1375 <source>Profession</source> 1379 <source>Profession</source>
1376 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1380 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1377 </message> 1381 </message>
1378 <message> 1382 <message>
1379 <source>Assistant</source> 1383 <source>Assistant</source>
1380 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1384 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1381 </message> 1385 </message>
1382 <message> 1386 <message>
1383 <source>Manager</source> 1387 <source>Manager</source>
1384 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1388 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1385 </message> 1389 </message>
1386 <message> 1390 <message>
1387 <source>Spouse</source> 1391 <source>Spouse</source>
1388 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1392 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1389 </message> 1393 </message>
1390 <message> 1394 <message>
1391 <source>Gender</source> 1395 <source>Gender</source>
1392 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1396 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1393 </message> 1397 </message>
1394 <message> 1398 <message>
1395 <source>Birthday</source> 1399 <source>Birthday</source>
1396 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1400 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1397 </message> 1401 </message>
1398 <message> 1402 <message>
1399 <source>Anniversary</source> 1403 <source>Anniversary</source>
1400 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1404 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1401 </message> 1405 </message>
1402 <message> 1406 <message>
1403 <source>Nickname</source> 1407 <source>Nickname</source>
1404 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1408 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1405 </message> 1409 </message>
1406 <message> 1410 <message>
1407 <source>Children</source> 1411 <source>Children</source>
1408 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1412 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1409 </message> 1413 </message>
1410 <message> 1414 <message>
1411 <source>Name Title</source> 1415 <source>Name Title</source>
1412 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1416 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1413 </message> 1417 </message>
1414 <message> 1418 <message>
1415 <source>First Name</source> 1419 <source>First Name</source>
1416 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1420 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1417 </message> 1421 </message>
1418 <message> 1422 <message>
1419 <source>Middle Name</source> 1423 <source>Middle Name</source>
1420 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1424 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1421 </message> 1425 </message>
1422 <message> 1426 <message>
1423 <source>Last Name</source> 1427 <source>Last Name</source>
1424 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1428 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1425 </message> 1429 </message>
1426 <message> 1430 <message>
1427 <source>Suffix</source> 1431 <source>Suffix</source>
1428 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1432 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1429 </message> 1433 </message>
1430 <message> 1434 <message>
1431 <source>File As</source> 1435 <source>File As</source>
1432 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1436 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1433 </message> 1437 </message>
1434 <message> 1438 <message>
1435 <source>Job Title</source> 1439 <source>Job Title</source>
1436 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1440 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1437 </message> 1441 </message>
1438 <message> 1442 <message>
1439 <source>Department</source> 1443 <source>Department</source>
1440 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1444 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1441 </message> 1445 </message>
1442 <message> 1446 <message>
1443 <source>Company</source> 1447 <source>Company</source>
1444 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1448 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1445 </message> 1449 </message>
1446 <message> 1450 <message>
1447 <source>Business Street</source> 1451 <source>Business Street</source>
1448 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1452 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1449 </message> 1453 </message>
1450 <message> 1454 <message>
1451 <source>Business City</source> 1455 <source>Business City</source>
1452 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1456 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1453 </message> 1457 </message>
1454 <message> 1458 <message>
1455 <source>Business State</source> 1459 <source>Business State</source>
1456 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1460 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1457 </message> 1461 </message>
1458 <message> 1462 <message>
1459 <source>Business Zip</source> 1463 <source>Business Zip</source>
1460 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1464 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1461 </message> 1465 </message>
1462 <message> 1466 <message>
1463 <source>Business Country</source> 1467 <source>Business Country</source>
1464 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1468 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1465 </message> 1469 </message>
1466 <message> 1470 <message>
1467 <source>Business Pager</source> 1471 <source>Business Pager</source>
1468 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1472 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1469 </message> 1473 </message>
1470 <message> 1474 <message>
1471 <source>Business WebPage</source> 1475 <source>Business WebPage</source>
1472 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1476 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1473 </message> 1477 </message>
1474 <message> 1478 <message>
1475 <source>Home Street</source> 1479 <source>Home Street</source>
1476 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1480 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1477 </message> 1481 </message>
1478 <message> 1482 <message>
1479 <source>Home City</source> 1483 <source>Home City</source>
1480 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1484 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1481 </message> 1485 </message>
1482 <message> 1486 <message>
1483 <source>Home State</source> 1487 <source>Home State</source>
1484 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1488 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1485 </message> 1489 </message>
1486 <message> 1490 <message>
1487 <source>Home Zip</source> 1491 <source>Home Zip</source>
1488 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1492 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1489 </message> 1493 </message>
1490 <message> 1494 <message>
1491 <source>Home Country</source> 1495 <source>Home Country</source>
1492 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1496 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1493 </message> 1497 </message>
1494 <message> 1498 <message>
1495 <source>Home Web Page</source> 1499 <source>Home Web Page</source>
1496 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1500 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1497 </message> 1501 </message>
1498 <message> 1502 <message>
1499 <source>Notes</source> 1503 <source>Notes</source>
1500 <translation type="obsolete">FOO</translation> 1504 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1501 </message> 1505 </message>
1502</context> 1506</context>
1503</TS> 1507</TS>
diff --git a/i18n/xx/libqpe.ts b/i18n/xx/libqpe.ts
index 650834e..87b3eca 100644
--- a/i18n/xx/libqpe.ts
+++ b/i18n/xx/libqpe.ts
@@ -1,948 +1,1018 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>FOO</translation> 6 <translation>FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>FOO</translation> 10 <translation>FOO</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>FOO</translation> 14 <translation>FOO</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>FOO</translation> 18 <translation>FOO</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>FOO</translation> 22 <translation>FOO</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>FOO</translation> 29 <translation>FOO</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>FOO</translation> 36 <translation>FOO</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>FOO</translation> 40 <translation>FOO</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>FOO</translation> 44 <translation>FOO</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>FOO</translation> 51 <translation>FOO</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>FOO</translation> 55 <translation>FOO</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>FOO</translation> 59 <translation>FOO</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>FOO</translation> 63 <translation>FOO</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation>FOO</translation> 67 <translation>FOO</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
71 <translation>FOO</translation> 71 <translation>FOO</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
75 <translation>FOO</translation> 75 <translation>FOO</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation>FOO</translation> 79 <translation>FOO</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation>FOO</translation> 83 <translation>FOO</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Global</source> 86 <source>Global</source>
87 <translation>FOO</translation> 87 <translation>FOO</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>FOO</translation> 91 <translation>FOO</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>FOO</translation> 98 <translation>FOO</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>FOO</translation> 102 <translation>FOO</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>FOO</translation> 109 <translation>FOO</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>FOO</translation> 114 <translation>FOO</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Edit Categories</source> 117 <source>Edit Categories</source>
118 <translation>FOO</translation> 118 <translation>FOO</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>All</source> 121 <source>All</source>
122 <translation>FOO</translation> 122 <translation>FOO</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>DateBookMonthHeader</name> 126 <name>DateBookMonthHeader</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Show January in the selected year</source> 128 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation>FOO</translation> 129 <translation>FOO</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Show the previous month</source> 132 <source>Show the previous month</source>
133 <translation>FOO</translation> 133 <translation>FOO</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Show the next month</source> 136 <source>Show the next month</source>
137 <translation>FOO</translation> 137 <translation>FOO</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Show December in the selected year</source> 140 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation>FOO</translation> 141 <translation>FOO</translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>FileSelector</name> 145 <name>FileSelector</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Close the File Selector</source> 147 <source>Close the File Selector</source>
148 <translation>FOO</translation> 148 <translation>FOO</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Show documents of this type</source> 151 <source>Show documents of this type</source>
152 <translation>FOO</translation> 152 <translation>FOO</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Document View</source> 155 <source>Document View</source>
156 <translation>FOO</translation> 156 <translation>FOO</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Show documents in this category</source> 159 <source>Show documents in this category</source>
160 <translation>FOO</translation> 160 <translation>FOO</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Click to select a document from the list</source> 163 <source>Click to select a document from the list</source>
164 <translation>FOO</translation> 164 <translation>FOO</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 167 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
168 <translation>FOO</translation> 168 <translation>FOO</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 171 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
172 <translation>FOO</translation> 172 <translation>FOO</translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>FileSelectorView</name> 176 <name>FileSelectorView</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Name</source> 178 <source>Name</source>
179 <translation>FOO</translation> 179 <translation>FOO</translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>FindDialog</name> 183 <name>FindDialog</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Find</source> 185 <source>Find</source>
186 <translation>FOO</translation> 186 <translation>FOO</translation>
187 </message> 187 </message>
188</context> 188</context>
189<context> 189<context>
190 <name>FindWidget</name> 190 <name>FindWidget</name>
191 <message> 191 <message>
192 <source>String Not Found.</source> 192 <source>String Not Found.</source>
193 <translation>FOO</translation> 193 <translation>FOO</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>End reached, starting at beginning</source> 196 <source>End reached, starting at beginning</source>
197 <translation>FOO</translation> 197 <translation type="obsolete">FOO</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>End reached, starting at %1</source>
201 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
202 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 203 </message>
199</context> 204</context>
200<context> 205<context>
201 <name>FindWidgetBase</name> 206 <name>FindWidgetBase</name>
202 <message> 207 <message>
203 <source>Find</source> 208 <source>Find</source>
204 <translation>FOO</translation> 209 <translation>FOO</translation>
205 </message> 210 </message>
206 <message> 211 <message>
207 <source>Find what:</source> 212 <source>Find what:</source>
208 <translation>FOO</translation> 213 <translation>FOO</translation>
209 </message> 214 </message>
210 <message> 215 <message>
211 <source>Category:</source> 216 <source>Category:</source>
212 <translation>FOO</translation> 217 <translation>FOO</translation>
213 </message> 218 </message>
214 <message> 219 <message>
215 <source>Start Search at:</source> 220 <source>Start Search at:</source>
216 <translation>FOO</translation> 221 <translation>FOO</translation>
217 </message> 222 </message>
218 <message> 223 <message>
219 <source>Dec 02 01</source> 224 <source>Dec 02 01</source>
220 <translation>FOO</translation> 225 <translation>FOO</translation>
221 </message> 226 </message>
222 <message> 227 <message>
223 <source>Case Sensitive</source> 228 <source>Case Sensitive</source>
224 <translation>FOO</translation> 229 <translation>FOO</translation>
225 </message> 230 </message>
226 <message> 231 <message>
227 <source>Search Backwards</source> 232 <source>Search Backwards</source>
228 <translation>FOO</translation> 233 <translation>FOO</translation>
229 </message> 234 </message>
230</context> 235</context>
231<context> 236<context>
232 <name>LnkProperties</name> 237 <name>LnkProperties</name>
233 <message> 238 <message>
234 <source>Properties</source> 239 <source>Properties</source>
235 <translation>FOO</translation> 240 <translation>FOO</translation>
236 </message> 241 </message>
237 <message> 242 <message>
238 <source>Document View</source> 243 <source>Document View</source>
239 <translation>FOO</translation> 244 <translation>FOO</translation>
240 </message> 245 </message>
241 <message> 246 <message>
242 <source>Delete</source> 247 <source>Delete</source>
243 <translation>FOO</translation> 248 <translation>FOO</translation>
244 </message> 249 </message>
245 <message> 250 <message>
246 <source>File deletion failed.</source> 251 <source>File deletion failed.</source>
247 <translation>FOO</translation> 252 <translation>FOO</translation>
248 </message> 253 </message>
249 <message> 254 <message>
250 <source>Hard Disk</source> 255 <source>Hard Disk</source>
251 <translation>FOO</translation> 256 <translation>FOO</translation>
252 </message> 257 </message>
253 <message> 258 <message>
254 <source>Copy of </source> 259 <source>Copy of </source>
255 <translation>FOO</translation> 260 <translation>FOO</translation>
256 </message> 261 </message>
257 <message> 262 <message>
258 <source>Duplicate</source> 263 <source>Duplicate</source>
259 <translation>FOO</translation> 264 <translation>FOO</translation>
260 </message> 265 </message>
261 <message> 266 <message>
262 <source>File copy failed.</source> 267 <source>File copy failed.</source>
263 <translation>FOO</translation> 268 <translation>FOO</translation>
264 </message> 269 </message>
265 <message> 270 <message>
266 <source>Details</source> 271 <source>Details</source>
267 <translation>FOO</translation> 272 <translation>FOO</translation>
268 </message> 273 </message>
269 <message> 274 <message>
270 <source>Moving Document failed.</source> 275 <source>Moving Document failed.</source>
271 <translation>FOO</translation> 276 <translation>FOO</translation>
272 </message> 277 </message>
273</context> 278</context>
274<context> 279<context>
275 <name>LnkPropertiesBase</name> 280 <name>LnkPropertiesBase</name>
276 <message> 281 <message>
277 <source>Details</source> 282 <source>Details</source>
278 <translation>FOO</translation> 283 <translation>FOO</translation>
279 </message> 284 </message>
280 <message> 285 <message>
281 <source>Use custom rotation</source> 286 <source>Use custom rotation</source>
282 <translation>FOO</translation> 287 <translation>FOO</translation>
283 </message> 288 </message>
284 <message> 289 <message>
285 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 290 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
286 <translation>FOO</translation> 291 <translation>FOO</translation>
287 </message> 292 </message>
288 <message> 293 <message>
289 <source>The name of this document.</source> 294 <source>The name of this document.</source>
290 <translation>FOO</translation> 295 <translation>FOO</translation>
291 </message> 296 </message>
292 <message> 297 <message>
293 <source>The media the document resides on.</source> 298 <source>The media the document resides on.</source>
294 <translation>FOO</translation> 299 <translation>FOO</translation>
295 </message> 300 </message>
296 <message> 301 <message>
297 <source>Type:</source> 302 <source>Type:</source>
298 <translation>FOO</translation> 303 <translation>FOO</translation>
299 </message> 304 </message>
300 <message> 305 <message>
301 <source>Location:</source> 306 <source>Location:</source>
302 <translation>FOO</translation> 307 <translation>FOO</translation>
303 </message> 308 </message>
304 <message> 309 <message>
305 <source>Name:</source> 310 <source>Name:</source>
306 <translation>FOO</translation> 311 <translation>FOO</translation>
307 </message> 312 </message>
308 <message> 313 <message>
309 <source>Fast load (consumes memory)</source> 314 <source>Fast load (consumes memory)</source>
310 <translation>FOO</translation> 315 <translation>FOO</translation>
311 </message> 316 </message>
312 <message> 317 <message>
313 <source>Comment:</source> 318 <source>Comment:</source>
314 <translation>FOO</translation> 319 <translation>FOO</translation>
315 </message> 320 </message>
316 <message> 321 <message>
317 <source>Delete</source> 322 <source>Delete</source>
318 <translation>FOO</translation> 323 <translation>FOO</translation>
319 </message> 324 </message>
320 <message> 325 <message>
321 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
322 <translation>FOO</translation> 327 <translation>FOO</translation>
323 </message> 328 </message>
324 <message> 329 <message>
325 <source>Copy</source> 330 <source>Copy</source>
326 <translation>FOO</translation> 331 <translation>FOO</translation>
327 </message> 332 </message>
328 <message> 333 <message>
329 <source>Make a copy of this document.</source> 334 <source>Make a copy of this document.</source>
330 <translation>FOO</translation> 335 <translation>FOO</translation>
331 </message> 336 </message>
332 <message> 337 <message>
333 <source>Beam</source> 338 <source>Beam</source>
334 <translation>FOO</translation> 339 <translation>FOO</translation>
335 </message> 340 </message>
336 <message> 341 <message>
337 <source>Beam this document to another device.</source> 342 <source>Beam this document to another device.</source>
338 <translation>FOO</translation> 343 <translation>FOO</translation>
339 </message> 344 </message>
345 <message>
346 <source>Arguments:</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
340</context> 349</context>
341<context> 350<context>
342 <name>OwnerDlg</name> 351 <name>OwnerDlg</name>
343 <message> 352 <message>
344 <source>Owner Information</source> 353 <source>Owner Information</source>
345 <translation>FOO</translation> 354 <translation>FOO</translation>
346 </message> 355 </message>
347</context> 356</context>
348<context> 357<context>
349 <name>PasswordBase</name> 358 <name>PasswordBase</name>
350 <message> 359 <message>
351 <source>1</source> 360 <source>1</source>
352 <translation>FOO</translation> 361 <translation>FOO</translation>
353 </message> 362 </message>
354 <message> 363 <message>
355 <source>2</source> 364 <source>2</source>
356 <translation>FOO</translation> 365 <translation>FOO</translation>
357 </message> 366 </message>
358 <message> 367 <message>
359 <source>3</source> 368 <source>3</source>
360 <translation>FOO</translation> 369 <translation>FOO</translation>
361 </message> 370 </message>
362 <message> 371 <message>
363 <source>4</source> 372 <source>4</source>
364 <translation>FOO</translation> 373 <translation>FOO</translation>
365 </message> 374 </message>
366 <message> 375 <message>
367 <source>5</source> 376 <source>5</source>
368 <translation>FOO</translation> 377 <translation>FOO</translation>
369 </message> 378 </message>
370 <message> 379 <message>
371 <source>6</source> 380 <source>6</source>
372 <translation>FOO</translation> 381 <translation>FOO</translation>
373 </message> 382 </message>
374 <message> 383 <message>
375 <source>7</source> 384 <source>7</source>
376 <translation>FOO</translation> 385 <translation>FOO</translation>
377 </message> 386 </message>
378 <message> 387 <message>
379 <source>8</source> 388 <source>8</source>
380 <translation>FOO</translation> 389 <translation>FOO</translation>
381 </message> 390 </message>
382 <message> 391 <message>
383 <source>9</source> 392 <source>9</source>
384 <translation>FOO</translation> 393 <translation>FOO</translation>
385 </message> 394 </message>
386 <message> 395 <message>
387 <source>0</source> 396 <source>0</source>
388 <translation>FOO</translation> 397 <translation>FOO</translation>
389 </message> 398 </message>
390 <message> 399 <message>
391 <source>OK</source> 400 <source>OK</source>
392 <translation>FOO</translation> 401 <translation>FOO</translation>
393 </message> 402 </message>
394 <message> 403 <message>
395 <source>Enter passcode</source> 404 <source>Enter passcode</source>
396 <translation>FOO</translation> 405 <translation>FOO</translation>
397 </message> 406 </message>
398</context> 407</context>
399<context> 408<context>
400 <name>QMessageBox</name> 409 <name>QMessageBox</name>
401 <message> 410 <message>
402 <source>Yes</source> 411 <source>Yes</source>
403 <translation>FOO</translation> 412 <translation>FOO</translation>
404 </message> 413 </message>
405 <message> 414 <message>
406 <source>No</source> 415 <source>No</source>
407 <translation>FOO</translation> 416 <translation>FOO</translation>
408 </message> 417 </message>
409</context> 418</context>
410<context> 419<context>
411 <name>QObject</name> 420 <name>QObject</name>
412 <message> 421 <message>
413 <source>New Document</source> 422 <source>New Document</source>
414 <translation>FOO</translation> 423 <translation>FOO</translation>
415 </message> 424 </message>
416 <message> 425 <message>
417 <source>Out of Space</source> 426 <source>Out of Space</source>
418 <translation>FOO</translation> 427 <translation>FOO</translation>
419 </message> 428 </message>
420 <message> 429 <message>
421 <source>There was a problem creating 430 <source>There was a problem creating
422Configuration Information 431Configuration Information
423for this program. 432for this program.
424 433
425Please free up some space and 434Please free up some space and
426try again.</source> 435try again.</source>
427 <translation>FOO</translation> 436 <translation>FOO</translation>
428 </message> 437 </message>
429 <message> 438 <message>
430 <source>Unable to create start up files 439 <source>Unable to create start up files
431Please free up some space 440Please free up some space
432before entering data</source> 441before entering data</source>
433 <translation>FOO</translation> 442 <translation>FOO</translation>
434 </message> 443 </message>
435 <message> 444 <message>
436 <source>Unable to schedule alarm. 445 <source>Unable to schedule alarm.
437Free some memory and try again.</source> 446Free some memory and try again.</source>
438 <translation>FOO</translation> 447 <translation>FOO</translation>
439 </message> 448 </message>
440 <message> 449 <message>
441 <source>D</source> 450 <source>D</source>
442 <translation>FOO</translation> 451 <translation type="obsolete">FOO</translation>
443 </message> 452 </message>
444 <message> 453 <message>
445 <source>M</source> 454 <source>M</source>
446 <translation>FOO</translation> 455 <translation type="obsolete">FOO</translation>
447 </message> 456 </message>
448 <message> 457 <message>
449 <source>Y</source> 458 <source>Y</source>
450 <translation>FOO</translation> 459 <translation>FOO</translation>
451 </message> 460 </message>
452 <message> 461 <message>
453 <source>day</source> 462 <source>day</source>
454 <translation>FOO</translation> 463 <translation>FOO</translation>
455 </message> 464 </message>
456 <message> 465 <message>
457 <source>month</source> 466 <source>month</source>
458 <translation>FOO</translation> 467 <translation>FOO</translation>
459 </message> 468 </message>
460 <message> 469 <message>
461 <source>year</source> 470 <source>year</source>
462 <translation>FOO</translation> 471 <translation>FOO</translation>
463 </message> 472 </message>
464 <message> 473 <message>
465 <source>PM</source> 474 <source>PM</source>
466 <translation>FOO</translation> 475 <translation>FOO</translation>
467 </message> 476 </message>
468 <message> 477 <message>
469 <source>AM</source> 478 <source>AM</source>
470 <translation>FOO</translation> 479 <translation>FOO</translation>
471 </message> 480 </message>
472 <message> 481 <message>
473 <source>Are you sure you want to delete 482 <source>Are you sure you want to delete
474 %1?</source> 483 %1?</source>
475 <translation type="obsolete">FOO</translation> 484 <translation type="obsolete">FOO</translation>
476 </message> 485 </message>
477 <message> 486 <message>
478 <source>All</source> 487 <source>All</source>
479 <translation>FOO</translation> 488 <translation>FOO</translation>
480 </message> 489 </message>
481 <message> 490 <message>
482 <source>Unfiled</source> 491 <source>Unfiled</source>
483 <translation>FOO</translation> 492 <translation>FOO</translation>
484 </message> 493 </message>
485 <message> 494 <message>
486 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 495 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
487 <translation>FOO</translation> 496 <translation>FOO</translation>
488 </message> 497 </message>
489 <message> 498 <message>
490 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 499 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
491 <translation>FOO</translation> 500 <translation>FOO</translation>
492 </message> 501 </message>
493 <message> 502 <message>
494 <source>Email Addresses: </source> 503 <source>Email Addresses: </source>
495 <translation>FOO</translation> 504 <translation>FOO</translation>
496 </message> 505 </message>
497 <message> 506 <message>
498 <source>Home Phone: </source> 507 <source>Home Phone: </source>
499 <translation>FOO</translation> 508 <translation>FOO</translation>
500 </message> 509 </message>
501 <message> 510 <message>
502 <source>Home Fax: </source> 511 <source>Home Fax: </source>
503 <translation>FOO</translation> 512 <translation>FOO</translation>
504 </message> 513 </message>
505 <message> 514 <message>
506 <source>Home Mobile: </source> 515 <source>Home Mobile: </source>
507 <translation>FOO</translation> 516 <translation>FOO</translation>
508 </message> 517 </message>
509 <message> 518 <message>
510 <source>Home Web Page: </source> 519 <source>Home Web Page: </source>
511 <translation>FOO</translation> 520 <translation>FOO</translation>
512 </message> 521 </message>
513 <message> 522 <message>
514 <source>Business Web Page: </source> 523 <source>Business Web Page: </source>
515 <translation>FOO</translation> 524 <translation>FOO</translation>
516 </message> 525 </message>
517 <message> 526 <message>
518 <source>Office: </source> 527 <source>Office: </source>
519 <translation>FOO</translation> 528 <translation>FOO</translation>
520 </message> 529 </message>
521 <message> 530 <message>
522 <source>Business Phone: </source> 531 <source>Business Phone: </source>
523 <translation>FOO</translation> 532 <translation>FOO</translation>
524 </message> 533 </message>
525 <message> 534 <message>
526 <source>Business Fax: </source> 535 <source>Business Fax: </source>
527 <translation>FOO</translation> 536 <translation>FOO</translation>
528 </message> 537 </message>
529 <message> 538 <message>
530 <source>Business Mobile: </source> 539 <source>Business Mobile: </source>
531 <translation>FOO</translation> 540 <translation>FOO</translation>
532 </message> 541 </message>
533 <message> 542 <message>
534 <source>Business Pager: </source> 543 <source>Business Pager: </source>
535 <translation>FOO</translation> 544 <translation>FOO</translation>
536 </message> 545 </message>
537 <message> 546 <message>
538 <source>Profession: </source> 547 <source>Profession: </source>
539 <translation>FOO</translation> 548 <translation>FOO</translation>
540 </message> 549 </message>
541 <message> 550 <message>
542 <source>Assistant: </source> 551 <source>Assistant: </source>
543 <translation>FOO</translation> 552 <translation>FOO</translation>
544 </message> 553 </message>
545 <message> 554 <message>
546 <source>Manager: </source> 555 <source>Manager: </source>
547 <translation>FOO</translation> 556 <translation>FOO</translation>
548 </message> 557 </message>
549 <message> 558 <message>
550 <source>Male</source> 559 <source>Male</source>
551 <translation>FOO</translation> 560 <translation>FOO</translation>
552 </message> 561 </message>
553 <message> 562 <message>
554 <source>Female</source> 563 <source>Female</source>
555 <translation>FOO</translation> 564 <translation>FOO</translation>
556 </message> 565 </message>
557 <message> 566 <message>
558 <source>Gender: </source> 567 <source>Gender: </source>
559 <translation>FOO</translation> 568 <translation>FOO</translation>
560 </message> 569 </message>
561 <message> 570 <message>
562 <source>Spouse: </source> 571 <source>Spouse: </source>
563 <translation>FOO</translation> 572 <translation>FOO</translation>
564 </message> 573 </message>
565 <message> 574 <message>
566 <source>Birthday: </source> 575 <source>Birthday: </source>
567 <translation>FOO</translation> 576 <translation>FOO</translation>
568 </message> 577 </message>
569 <message> 578 <message>
570 <source>Anniversary: </source> 579 <source>Anniversary: </source>
571 <translation>FOO</translation> 580 <translation>FOO</translation>
572 </message> 581 </message>
573 <message> 582 <message>
574 <source>Nickname: </source> 583 <source>Nickname: </source>
575 <translation>FOO</translation> 584 <translation>FOO</translation>
576 </message> 585 </message>
577 <message> 586 <message>
578 <source>Name Title</source> 587 <source>Name Title</source>
579 <translation>FOO</translation> 588 <translation>FOO</translation>
580 </message> 589 </message>
581 <message> 590 <message>
582 <source>First Name</source> 591 <source>First Name</source>
583 <translation>FOO</translation> 592 <translation>FOO</translation>
584 </message> 593 </message>
585 <message> 594 <message>
586 <source>Middle Name</source> 595 <source>Middle Name</source>
587 <translation>FOO</translation> 596 <translation>FOO</translation>
588 </message> 597 </message>
589 <message> 598 <message>
590 <source>Last Name</source> 599 <source>Last Name</source>
591 <translation>FOO</translation> 600 <translation>FOO</translation>
592 </message> 601 </message>
593 <message> 602 <message>
594 <source>Suffix</source> 603 <source>Suffix</source>
595 <translation>FOO</translation> 604 <translation>FOO</translation>
596 </message> 605 </message>
597 <message> 606 <message>
598 <source>File As</source> 607 <source>File As</source>
599 <translation>FOO</translation> 608 <translation>FOO</translation>
600 </message> 609 </message>
601 <message> 610 <message>
602 <source>Job Title</source> 611 <source>Job Title</source>
603 <translation>FOO</translation> 612 <translation>FOO</translation>
604 </message> 613 </message>
605 <message> 614 <message>
606 <source>Department</source> 615 <source>Department</source>
607 <translation>FOO</translation> 616 <translation>FOO</translation>
608 </message> 617 </message>
609 <message> 618 <message>
610 <source>Company</source> 619 <source>Company</source>
611 <translation>FOO</translation> 620 <translation>FOO</translation>
612 </message> 621 </message>
613 <message> 622 <message>
614 <source>Business Phone</source> 623 <source>Business Phone</source>
615 <translation>FOO</translation> 624 <translation>FOO</translation>
616 </message> 625 </message>
617 <message> 626 <message>
618 <source>Business Fax</source> 627 <source>Business Fax</source>
619 <translation>FOO</translation> 628 <translation>FOO</translation>
620 </message> 629 </message>
621 <message> 630 <message>
622 <source>Business Mobile</source> 631 <source>Business Mobile</source>
623 <translation>FOO</translation> 632 <translation>FOO</translation>
624 </message> 633 </message>
625 <message> 634 <message>
626 <source>Default Email</source> 635 <source>Default Email</source>
627 <translation>FOO</translation> 636 <translation>FOO</translation>
628 </message> 637 </message>
629 <message> 638 <message>
630 <source>Emails</source> 639 <source>Emails</source>
631 <translation>FOO</translation> 640 <translation>FOO</translation>
632 </message> 641 </message>
633 <message> 642 <message>
634 <source>Home Phone</source> 643 <source>Home Phone</source>
635 <translation>FOO</translation> 644 <translation>FOO</translation>
636 </message> 645 </message>
637 <message> 646 <message>
638 <source>Home Fax</source> 647 <source>Home Fax</source>
639 <translation>FOO</translation> 648 <translation>FOO</translation>
640 </message> 649 </message>
641 <message> 650 <message>
642 <source>Home Mobile</source> 651 <source>Home Mobile</source>
643 <translation>FOO</translation> 652 <translation>FOO</translation>
644 </message> 653 </message>
645 <message> 654 <message>
646 <source>Business Street</source> 655 <source>Business Street</source>
647 <translation>FOO</translation> 656 <translation>FOO</translation>
648 </message> 657 </message>
649 <message> 658 <message>
650 <source>Business City</source> 659 <source>Business City</source>
651 <translation>FOO</translation> 660 <translation>FOO</translation>
652 </message> 661 </message>
653 <message> 662 <message>
654 <source>Business State</source> 663 <source>Business State</source>
655 <translation>FOO</translation> 664 <translation>FOO</translation>
656 </message> 665 </message>
657 <message> 666 <message>
658 <source>Business Zip</source> 667 <source>Business Zip</source>
659 <translation>FOO</translation> 668 <translation>FOO</translation>
660 </message> 669 </message>
661 <message> 670 <message>
662 <source>Business Country</source> 671 <source>Business Country</source>
663 <translation>FOO</translation> 672 <translation>FOO</translation>
664 </message> 673 </message>
665 <message> 674 <message>
666 <source>Business Pager</source> 675 <source>Business Pager</source>
667 <translation>FOO</translation> 676 <translation>FOO</translation>
668 </message> 677 </message>
669 <message> 678 <message>
670 <source>Business WebPage</source> 679 <source>Business WebPage</source>
671 <translation>FOO</translation> 680 <translation>FOO</translation>
672 </message> 681 </message>
673 <message> 682 <message>
674 <source>Office</source> 683 <source>Office</source>
675 <translation>FOO</translation> 684 <translation>FOO</translation>
676 </message> 685 </message>
677 <message> 686 <message>
678 <source>Profession</source> 687 <source>Profession</source>
679 <translation>FOO</translation> 688 <translation>FOO</translation>
680 </message> 689 </message>
681 <message> 690 <message>
682 <source>Assistant</source> 691 <source>Assistant</source>
683 <translation>FOO</translation> 692 <translation>FOO</translation>
684 </message> 693 </message>
685 <message> 694 <message>
686 <source>Manager</source> 695 <source>Manager</source>
687 <translation>FOO</translation> 696 <translation>FOO</translation>
688 </message> 697 </message>
689 <message> 698 <message>
690 <source>Home Street</source> 699 <source>Home Street</source>
691 <translation>FOO</translation> 700 <translation>FOO</translation>
692 </message> 701 </message>
693 <message> 702 <message>
694 <source>Home City</source> 703 <source>Home City</source>
695 <translation>FOO</translation> 704 <translation>FOO</translation>
696 </message> 705 </message>
697 <message> 706 <message>
698 <source>Home State</source> 707 <source>Home State</source>
699 <translation>FOO</translation> 708 <translation>FOO</translation>
700 </message> 709 </message>
701 <message> 710 <message>
702 <source>Home Zip</source> 711 <source>Home Zip</source>
703 <translation>FOO</translation> 712 <translation>FOO</translation>
704 </message> 713 </message>
705 <message> 714 <message>
706 <source>Home Country</source> 715 <source>Home Country</source>
707 <translation>FOO</translation> 716 <translation>FOO</translation>
708 </message> 717 </message>
709 <message> 718 <message>
710 <source>Home Web Page</source> 719 <source>Home Web Page</source>
711 <translation>FOO</translation> 720 <translation>FOO</translation>
712 </message> 721 </message>
713 <message> 722 <message>
714 <source>Spouse</source> 723 <source>Spouse</source>
715 <translation>FOO</translation> 724 <translation>FOO</translation>
716 </message> 725 </message>
717 <message> 726 <message>
718 <source>Gender</source> 727 <source>Gender</source>
719 <translation>FOO</translation> 728 <translation>FOO</translation>
720 </message> 729 </message>
721 <message> 730 <message>
722 <source>Birthday</source> 731 <source>Birthday</source>
723 <translation>FOO</translation> 732 <translation>FOO</translation>
724 </message> 733 </message>
725 <message> 734 <message>
726 <source>Anniversary</source> 735 <source>Anniversary</source>
727 <translation>FOO</translation> 736 <translation>FOO</translation>
728 </message> 737 </message>
729 <message> 738 <message>
730 <source>Nickname</source> 739 <source>Nickname</source>
731 <translation>FOO</translation> 740 <translation>FOO</translation>
732 </message> 741 </message>
733 <message> 742 <message>
734 <source>Children</source> 743 <source>Children</source>
735 <translation>FOO</translation> 744 <translation>FOO</translation>
736 </message> 745 </message>
737 <message> 746 <message>
738 <source>Notes</source> 747 <source>Notes</source>
739 <translation>FOO</translation> 748 <translation>FOO</translation>
740 </message> 749 </message>
741 <message> 750 <message>
742 <source>Groups</source> 751 <source>Groups</source>
743 <translation>FOO</translation> 752 <translation>FOO</translation>
744 </message> 753 </message>
745 <message> 754 <message>
746 <source>Mon</source> 755 <source>Mon</source>
747 <translation>FOO</translation> 756 <translation>FOO</translation>
748 </message> 757 </message>
749 <message> 758 <message>
750 <source>Tue</source> 759 <source>Tue</source>
751 <translation>FOO</translation> 760 <translation>FOO</translation>
752 </message> 761 </message>
753 <message> 762 <message>
754 <source>Wed</source> 763 <source>Wed</source>
755 <translation>FOO</translation> 764 <translation>FOO</translation>
756 </message> 765 </message>
757 <message> 766 <message>
758 <source>Thu</source> 767 <source>Thu</source>
759 <translation>FOO</translation> 768 <translation>FOO</translation>
760 </message> 769 </message>
761 <message> 770 <message>
762 <source>Fri</source> 771 <source>Fri</source>
763 <translation>FOO</translation> 772 <translation>FOO</translation>
764 </message> 773 </message>
765 <message> 774 <message>
766 <source>Sat</source> 775 <source>Sat</source>
767 <translation>FOO</translation> 776 <translation>FOO</translation>
768 </message> 777 </message>
769 <message> 778 <message>
770 <source>Sun</source> 779 <source>Sun</source>
771 <translation>FOO</translation> 780 <translation>FOO</translation>
772 </message> 781 </message>
773 <message> 782 <message>
774 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 783 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
775 <translation>FOO</translation> 784 <translation type="obsolete">FOO</translation>
776 </message> 785 </message>
777 <message> 786 <message>
778 <source>Click to close this window.</source> 787 <source>Click to close this window.</source>
779 <translation>FOO</translation> 788 <translation type="obsolete">FOO</translation>
780 </message> 789 </message>
781 <message> 790 <message>
782 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 791 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
783 <translation>FOO</translation> 792 <translation type="obsolete">FOO</translation>
784 </message> 793 </message>
785 <message> 794 <message>
786 <source>Click to make this window moveable.</source> 795 <source>Click to make this window moveable.</source>
787 <translation>FOO</translation> 796 <translation type="obsolete">FOO</translation>
788 </message> 797 </message>
789 <message> 798 <message>
790 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 799 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
791 <translation>FOO</translation> 800 <translation type="obsolete">FOO</translation>
792 </message> 801 </message>
793 <message> 802 <message>
794 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 803 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
795 <translation>FOO</translation> 804 <translation>FOO</translation>
796 </message> 805 </message>
797 <message> 806 <message>
798 <source>What&apos;s this...</source> 807 <source>What&apos;s this...</source>
799 <translation>FOO</translation> 808 <translation>FOO</translation>
800 </message> 809 </message>
801 <message> 810 <message>
802 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 811 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
803 %1?&lt;/qt&gt;</source> 812 %1?&lt;/qt&gt;</source>
804 <translation>FOO</translation> 813 <translation>FOO</translation>
805 </message> 814 </message>
806 <message> 815 <message>
807 <source>Jan</source> 816 <source>Jan</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 818 </message>
810 <message> 819 <message>
811 <source>Feb</source> 820 <source>Feb</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message> 822 </message>
814 <message> 823 <message>
815 <source>Mar</source> 824 <source>Mar</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message> 826 </message>
818 <message> 827 <message>
819 <source>Apr</source> 828 <source>Apr</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message> 830 </message>
822 <message> 831 <message>
823 <source>May</source> 832 <source>May</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message> 834 </message>
826 <message> 835 <message>
827 <source>Jun</source> 836 <source>Jun</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message> 838 </message>
830 <message> 839 <message>
831 <source>Jul</source> 840 <source>Jul</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message> 842 </message>
834 <message> 843 <message>
835 <source>Aug</source> 844 <source>Aug</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message> 846 </message>
838 <message> 847 <message>
839 <source>Sep</source> 848 <source>Sep</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message> 850 </message>
842 <message> 851 <message>
843 <source>Oct</source> 852 <source>Oct</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message> 854 </message>
846 <message> 855 <message>
847 <source>Nov</source> 856 <source>Nov</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message> 858 </message>
850 <message> 859 <message>
851 <source>Dec</source> 860 <source>Dec</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message> 862 </message>
854 <message> 863 <message>
855 <source>Error</source> 864 <source>Error</source>
856 <translation type="obsolete">FOO</translation> 865 <translation type="obsolete">FOO</translation>
857 </message> 866 </message>
867 <message>
868 <source>D</source>
869 <comment>Shortcut for Day</comment>
870 <translation type="unfinished">FOO</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>M</source>
874 <comment>Shortcur for Month</comment>
875 <translation type="unfinished">FOO</translation>
876 </message>
858</context> 877</context>
859<context> 878<context>
860 <name>QPEApplication</name> 879 <name>QPEApplication</name>
861 <message> 880 <message>
862 <source>%1 document</source> 881 <source>%1 document</source>
863 <translation>FOO</translation> 882 <translation>FOO</translation>
864 </message> 883 </message>
865</context> 884</context>
866<context> 885<context>
886 <name>QPEManager</name>
887 <message>
888 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
889 <translation type="unfinished">FOO</translation>
890 </message>
891 <message>
892 <source>Click to close this window.</source>
893 <translation type="unfinished">FOO</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
897 <translation type="unfinished">FOO</translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Click to make this window movable.</source>
901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message>
903 <message>
904 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
905 <translation type="unfinished">FOO</translation>
906 </message>
907 <message>
908 <source>Restore</source>
909 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>Move</source>
913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>Size</source>
917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message>
919 <message>
920 <source>Maximize</source>
921 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message>
923 <message>
924 <source>Close</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
927</context>
928<context>
867 <name>StorageInfo</name> 929 <name>StorageInfo</name>
868 <message> 930 <message>
869 <source>CF Card</source> 931 <source>CF Card</source>
870 <translation>FOO</translation> 932 <translation>FOO</translation>
871 </message> 933 </message>
872 <message> 934 <message>
873 <source>Hard Disk</source> 935 <source>Hard Disk</source>
874 <translation>FOO</translation> 936 <translation>FOO</translation>
875 </message> 937 </message>
876 <message> 938 <message>
877 <source>SD Card</source> 939 <source>SD Card</source>
878 <translation>FOO</translation> 940 <translation>FOO</translation>
879 </message> 941 </message>
880 <message> 942 <message>
881 <source>MMC Card</source> 943 <source>MMC Card</source>
882 <translation>FOO</translation> 944 <translation>FOO</translation>
883 </message> 945 </message>
884 <message> 946 <message>
885 <source>SCSI Hard Disk</source> 947 <source>SCSI Hard Disk</source>
886 <translation>FOO</translation> 948 <translation>FOO</translation>
887 </message> 949 </message>
888 <message> 950 <message>
889 <source>Internal Memory</source> 951 <source>Internal Memory</source>
890 <translation>FOO</translation> 952 <translation>FOO</translation>
891 </message> 953 </message>
892 <message> 954 <message>
893 <source>Internal Storage</source> 955 <source>Internal Storage</source>
894 <translation>FOO</translation> 956 <translation>FOO</translation>
895 </message> 957 </message>
896</context> 958</context>
897<context> 959<context>
898 <name>TZCombo</name> 960 <name>TZCombo</name>
899 <message> 961 <message>
900 <source>None</source> 962 <source>None</source>
901 <translation>FOO</translation> 963 <translation>FOO</translation>
902 </message> 964 </message>
903</context> 965</context>
904<context> 966<context>
905 <name>TimeZoneSelector</name> 967 <name>TimeZoneSelector</name>
906 <message> 968 <message>
907 <source>citytime executable not found</source> 969 <source>citytime executable not found</source>
908 <translation>FOO</translation> 970 <translation>FOO</translation>
909 </message> 971 </message>
910 <message> 972 <message>
911 <source>In order to choose the time zones, 973 <source>In order to choose the time zones,
912please install citytime.</source> 974please install citytime.</source>
913 <translation>FOO</translation> 975 <translation>FOO</translation>
914 </message> 976 </message>
915</context> 977</context>
916<context> 978<context>
917 <name>TimerReceiverObject</name> 979 <name>TimerReceiverObject</name>
918 <message> 980 <message>
919 <source>Out of Space</source> 981 <source>Out of Space</source>
920 <translation>FOO</translation> 982 <translation>FOO</translation>
921 </message> 983 </message>
922 <message> 984 <message>
923 <source>Unable to schedule alarm. 985 <source>Unable to schedule alarm.
924Please free up space and try again</source> 986Please free up space and try again</source>
925 <translation>FOO</translation> 987 <translation>FOO</translation>
926 </message> 988 </message>
927</context> 989</context>
928<context> 990<context>
929 <name>TypeCombo</name> 991 <name>TypeCombo</name>
930 <message> 992 <message>
931 <source>%1 files</source> 993 <source>%1 files</source>
932 <translation>FOO</translation> 994 <translation>FOO</translation>
933 </message> 995 </message>
934 <message> 996 <message>
935 <source>%1 %2</source> 997 <source>%1 %2</source>
936 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 998 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
937 <translation>FOO</translation> 999 <translation>FOO</translation>
938 </message> 1000 </message>
939 <message> 1001 <message>
940 <source>All %1 files</source> 1002 <source>All %1 files</source>
941 <translation>FOO</translation> 1003 <translation>FOO</translation>
942 </message> 1004 </message>
943 <message> 1005 <message>
944 <source>All files</source> 1006 <source>All files</source>
945 <translation>FOO</translation> 1007 <translation>FOO</translation>
946 </message> 1008 </message>
947</context> 1009</context>
1010<context>
1011 <name>WindowDecoration</name>
1012 <message>
1013 <source>Default</source>
1014 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1015 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message>
1017</context>
948</TS> 1018</TS>
diff --git a/i18n/xx/qpe.ts b/i18n/xx/qpe.ts
index a462097..298efdb 100644
--- a/i18n/xx/qpe.ts
+++ b/i18n/xx/qpe.ts
@@ -1,510 +1,525 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished">FOO</translation> 25 <translation type="unfinished">FOO</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">FOO</translation> 29 <translation type="unfinished">FOO</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished">FOO</translation> 33 <translation type="unfinished">FOO</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">FOO</translation> 72 <translation type="obsolete">FOO</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">FOO</translation> 76 <translation type="obsolete">FOO</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">FOO</translation> 80 <translation type="obsolete">FOO</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="obsolete">FOO</translation> 88 <translation type="unfinished">FOO</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Welcome to Opie</source> 91 <source>Welcome to Opie</source>
92 <translation type="obsolete">FOO</translation> 92 <translation type="unfinished">FOO</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>CategoryTabWidget</name> 96 <name>CategoryTabWidget</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Documents</source> 98 <source>Documents</source>
99 <translation type="obsolete">FOO</translation> 99 <translation type="obsolete">FOO</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Icon View</source> 102 <source>Icon View</source>
103 <translation type="obsolete">FOO</translation> 103 <translation type="obsolete">FOO</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>List View</source> 106 <source>List View</source>
107 <translation type="obsolete">FOO</translation> 107 <translation type="obsolete">FOO</translation>
108 </message> 108 </message>
109</context> 109</context>
110<context> 110<context>
111 <name>DesktopApplication</name> 111 <name>DesktopApplication</name>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Battery level is critical! 113 <source>Battery level is critical!
114Keep power off until power restored!</source> 114Keep power off until power restored!</source>
115 <translation type="obsolete">FOO</translation> 115 <translation type="obsolete">FOO</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Battery is running very low.</source> 118 <source>Battery is running very low.</source>
119 <translation type="obsolete">FOO</translation> 119 <translation type="obsolete">FOO</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>The Back-up battery is very low. 122 <source>The Back-up battery is very low.
123Please charge the back-up battery.</source> 123Please charge the back-up battery.</source>
124 <translation type="obsolete">FOO</translation> 124 <translation type="obsolete">FOO</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>business card</source> 127 <source>business card</source>
128 <translation type="obsolete">FOO</translation> 128 <translation type="obsolete">FOO</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Information</source> 131 <source>Information</source>
132 <translation type="obsolete">FOO</translation> 132 <translation type="obsolete">FOO</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 135 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
136(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 136(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
137 <translation type="obsolete">FOO</translation> 137 <translation type="obsolete">FOO</translation>
138 </message> 138 </message>
139</context> 139</context>
140<context> 140<context>
141 <name>DesktopPowerAlerter</name> 141 <name>DesktopPowerAlerter</name>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Battery Status</source> 143 <source>Battery Status</source>
144 <translation type="unfinished">FOO</translation> 144 <translation type="unfinished">FOO</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Low Battery</source> 147 <source>Low Battery</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150</context> 150</context>
151<context> 151<context>
152 <name>FirstUse</name> 152 <name>FirstUse</name>
153 <message> 153 <message>
154 <source>&lt;&lt; Back</source> 154 <source>&lt;&lt; Back</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Next &gt;&gt;</source> 158 <source>Next &gt;&gt;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 162 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 166 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Please wait...</source> 170 <source>Please wait...</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>FirstUseBackground</source> 174 <source>FirstUseBackground</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Finish</source> 178 <source>Finish</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>InputMethods</name> 183 <name>InputMethods</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Unicode</source> 185 <source>Unicode</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188</context> 188</context>
189<context> 189<context>
190 <name>Launcher</name> 190 <name>Launcher</name>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Launcher</source> 192 <source>Launcher</source>
193 <translation type="unfinished">FOO</translation> 193 <translation type="unfinished">FOO</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source> - Launcher</source> 196 <source> - Launcher</source>
197 <translation type="unfinished">FOO</translation> 197 <translation type="unfinished">FOO</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>No application</source> 200 <source>No application</source>
201 <translation type="unfinished">FOO</translation> 201 <translation type="unfinished">FOO</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
205 <translation type="unfinished">FOO</translation> 205 <translation type="unfinished">FOO</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Finding documents</source> 208 <source>Finding documents</source>
209 <translation type="obsolete">FOO</translation> 209 <translation type="obsolete">FOO</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Searching documents</source> 212 <source>Searching documents</source>
213 <translation type="obsolete">FOO</translation> 213 <translation type="obsolete">FOO</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Documents</source> 216 <source>Documents</source>
217 <translation type="unfinished">FOO</translation> 217 <translation type="unfinished">FOO</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>OK</source> 220 <source>OK</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>View as text</source> 224 <source>View as text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227</context> 227</context>
228<context> 228<context>
229 <name>LauncherTabWidget</name> 229 <name>LauncherTabWidget</name>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Icon View</source> 231 <source>Icon View</source>
232 <translation type="unfinished">FOO</translation> 232 <translation type="unfinished">FOO</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>List View</source> 235 <source>List View</source>
236 <translation type="unfinished">FOO</translation> 236 <translation type="unfinished">FOO</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 243 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246</context> 246</context>
247<context> 247<context>
248 <name>LauncherView</name> 248 <name>LauncherView</name>
249 <message> 249 <message>
250 <source>%1 files</source> 250 <source>%1 files</source>
251 <translation type="obsolete">FOO</translation> 251 <translation type="obsolete">FOO</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>All types of file</source> 254 <source>All types of file</source>
255 <translation type="obsolete">FOO</translation> 255 <translation type="obsolete">FOO</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Document View</source> 258 <source>Document View</source>
259 <translation type="unfinished">FOO</translation> 259 <translation type="unfinished">FOO</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>All types</source> 262 <source>All types</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 264 </message>
265</context> 265</context>
266<context> 266<context>
267 <name>Mediadlg</name>
268 <message>
269 <source>A new storage media detected:</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>What should I do with it?</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276</context>
277<context>
267 <name>MediumMountGui</name> 278 <name>MediumMountGui</name>
268 <message> 279 <message>
269 <source>Medium inserted</source> 280 <source>Medium inserted</source>
270 <translation type="obsolete">FOO</translation> 281 <translation type="obsolete">FOO</translation>
271 </message> 282 </message>
272 <message> 283 <message>
273 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 284 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
274 <translation type="obsolete">FOO</translation> 285 <translation type="obsolete">FOO</translation>
275 </message> 286 </message>
276 <message> 287 <message>
277 <source>Which media files</source> 288 <source>Which media files</source>
278 <translation type="obsolete">FOO</translation> 289 <translation type="obsolete">FOO</translation>
279 </message> 290 </message>
280 <message> 291 <message>
281 <source>Audio</source> 292 <source>Audio</source>
282 <translation type="obsolete">FOO</translation> 293 <translation type="obsolete">FOO</translation>
283 </message> 294 </message>
284 <message> 295 <message>
285 <source>Image</source> 296 <source>Image</source>
286 <translation type="obsolete">FOO</translation> 297 <translation type="obsolete">FOO</translation>
287 </message> 298 </message>
288 <message> 299 <message>
289 <source>Text</source> 300 <source>Text</source>
290 <translation type="obsolete">FOO</translation> 301 <translation type="obsolete">FOO</translation>
291 </message> 302 </message>
292 <message> 303 <message>
293 <source>Video</source> 304 <source>Video</source>
294 <translation type="obsolete">FOO</translation> 305 <translation type="obsolete">FOO</translation>
295 </message> 306 </message>
296 <message> 307 <message>
297 <source>All</source> 308 <source>All</source>
298 <translation type="obsolete">FOO</translation> 309 <translation type="obsolete">FOO</translation>
299 </message> 310 </message>
300 <message> 311 <message>
301 <source>Link apps</source> 312 <source>Link apps</source>
302 <translation type="obsolete">FOO</translation> 313 <translation type="obsolete">FOO</translation>
303 </message> 314 </message>
304 <message> 315 <message>
305 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 316 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
306 <translation type="obsolete">FOO</translation> 317 <translation type="obsolete">FOO</translation>
307 </message> 318 </message>
308 <message> 319 <message>
309 <source>Add</source> 320 <source>Add</source>
310 <translation type="obsolete">FOO</translation> 321 <translation type="obsolete">FOO</translation>
311 </message> 322 </message>
312 <message> 323 <message>
313 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 324 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
314 <translation type="obsolete">FOO</translation> 325 <translation type="obsolete">FOO</translation>
315 </message> 326 </message>
316 <message> 327 <message>
317 <source>Do not ask again for this medium</source> 328 <source>Do not ask again for this medium</source>
318 <translation type="obsolete">FOO</translation> 329 <translation type="obsolete">FOO</translation>
319 </message> 330 </message>
320</context> 331</context>
321<context> 332<context>
322 <name>QObject</name> 333 <name>QObject</name>
323 <message> 334 <message>
324 <source>Battery Status</source> 335 <source>Battery Status</source>
325 <translation type="obsolete">FOO</translation> 336 <translation type="obsolete">FOO</translation>
326 </message> 337 </message>
327</context> 338</context>
328<context> 339<context>
329 <name>SafeMode</name> 340 <name>SafeMode</name>
330 <message> 341 <message>
331 <source>Safe Mode</source> 342 <source>Safe Mode</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 344 </message>
334 <message> 345 <message>
335 <source>Plugin Manager...</source> 346 <source>Plugin Manager...</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 348 </message>
338 <message> 349 <message>
339 <source>Restart Qtopia</source> 350 <source>Restart Qtopia</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 352 </message>
342 <message> 353 <message>
343 <source>Help...</source> 354 <source>Help...</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 356 </message>
346</context> 357</context>
347<context> 358<context>
348 <name>ServerApplication</name> 359 <name>ServerApplication</name>
349 <message> 360 <message>
350 <source>Information</source> 361 <source>Information</source>
351 <translation type="unfinished">FOO</translation> 362 <translation type="unfinished">FOO</translation>
352 </message> 363 </message>
353 <message> 364 <message>
354 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 365 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
355(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 366(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
356 <translation type="unfinished">FOO</translation> 367 <translation type="unfinished">FOO</translation>
357 </message> 368 </message>
358 <message> 369 <message>
359 <source>Battery level is critical! 370 <source>Battery level is critical!
360Keep power off until power restored!</source> 371Keep power off until power restored!</source>
361 <translation type="obsolete">FOO</translation> 372 <translation type="obsolete">FOO</translation>
362 </message> 373 </message>
363 <message> 374 <message>
364 <source>The Back-up battery is very low. 375 <source>The Back-up battery is very low.
365Please charge the back-up battery.</source> 376Please charge the back-up battery.</source>
366 <translation type="obsolete">FOO</translation> 377 <translation type="obsolete">FOO</translation>
367 </message> 378 </message>
368 <message> 379 <message>
369 <source>business card</source> 380 <source>business card</source>
370 <translation type="unfinished">FOO</translation> 381 <translation type="unfinished">FOO</translation>
371 </message> 382 </message>
372 <message> 383 <message>
373 <source>Safe Mode</source> 384 <source>Safe Mode</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 386 </message>
376 <message> 387 <message>
377 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 388 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 390 </message>
380 <message> 391 <message>
381 <source>OK</source> 392 <source>OK</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 394 </message>
384 <message> 395 <message>
385 <source>Plugin Manager...</source> 396 <source>Plugin Manager...</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 398 </message>
388 <message> 399 <message>
389 <source>Memory Status</source> 400 <source>Memory Status</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 402 </message>
392 <message> 403 <message>
393 <source>Memory Low 404 <source>Memory Low
394Please save data.</source> 405Please save data.</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 407 </message>
397 <message> 408 <message>
398 <source>Critical Memory Shortage 409 <source>Critical Memory Shortage
399Please end this application 410Please end this application
400immediately.</source> 411immediately.</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 413 </message>
403 <message> 414 <message>
404 <source>WARNING</source> 415 <source>WARNING</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 417 </message>
407 <message> 418 <message>
408 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 419 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 421 </message>
411 <message> 422 <message>
412 <source>Ok</source> 423 <source>Ok</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 425 </message>
415 <message> 426 <message>
416 <source>The battery is running very low. </source> 427 <source>The battery is running very low. </source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 429 </message>
419 <message> 430 <message>
420 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 431 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 433 </message>
423</context> 434</context>
424<context> 435<context>
425 <name>ShutdownImpl</name> 436 <name>ShutdownImpl</name>
426 <message> 437 <message>
427 <source>Terminate</source> 438 <source>Terminate</source>
428 <translation type="unfinished">FOO</translation> 439 <translation type="unfinished">FOO</translation>
429 </message> 440 </message>
430 <message> 441 <message>
431 <source>Terminate Opie</source> 442 <source>Terminate Opie</source>
432 <translation type="unfinished">FOO</translation> 443 <translation type="unfinished">FOO</translation>
433 </message> 444 </message>
434 <message> 445 <message>
435 <source>Reboot</source> 446 <source>Reboot</source>
436 <translation type="unfinished">FOO</translation> 447 <translation type="unfinished">FOO</translation>
437 </message> 448 </message>
438 <message> 449 <message>
439 <source>Restart Opie</source> 450 <source>Restart Opie</source>
440 <translation type="unfinished">FOO</translation> 451 <translation type="unfinished">FOO</translation>
441 </message> 452 </message>
442 <message> 453 <message>
443 <source>Shutdown</source> 454 <source>Shutdown</source>
444 <translation type="unfinished">FOO</translation> 455 <translation type="unfinished">FOO</translation>
445 </message> 456 </message>
446 <message> 457 <message>
447 <source>&lt;p&gt; 458 <source>&lt;p&gt;
448These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 459These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
449 <translation type="unfinished">FOO</translation> 460 <translation type="unfinished">FOO</translation>
450 </message> 461 </message>
451 <message> 462 <message>
452 <source>Cancel</source> 463 <source>Cancel</source>
453 <translation type="unfinished">FOO</translation> 464 <translation type="unfinished">FOO</translation>
454 </message> 465 </message>
455 <message> 466 <message>
456 <source>Shutdown...</source> 467 <source>Shutdown...</source>
457 <translation type="unfinished">FOO</translation> 468 <translation type="unfinished">FOO</translation>
458 </message> 469 </message>
459</context> 470</context>
460<context> 471<context>
461 <name>SyncAuthentication</name> 472 <name>SyncAuthentication</name>
462 <message> 473 <message>
463 <source>Sync Connection</source> 474 <source>Sync Connection</source>
464 <translation type="unfinished">FOO</translation> 475 <translation type="unfinished">FOO</translation>
465 </message> 476 </message>
466 <message> 477 <message>
467 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 478 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
468 <translation type="obsolete">FOO</translation> 479 <translation type="obsolete">FOO</translation>
469 </message> 480 </message>
470 <message> 481 <message>
471 <source>Deny</source> 482 <source>Deny</source>
472 <translation type="unfinished">FOO</translation> 483 <translation type="unfinished">FOO</translation>
473 </message> 484 </message>
474 <message> 485 <message>
475 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 486 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
476 <translation type="unfinished">FOO</translation> 487 <translation type="unfinished">FOO</translation>
477 </message> 488 </message>
478 <message> 489 <message>
479 <source>Allow</source> 490 <source>Allow</source>
480 <translation type="unfinished">FOO</translation> 491 <translation type="unfinished">FOO</translation>
481 </message> 492 </message>
482 <message> 493 <message>
483 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 494 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 496 </message>
497 <message>
498 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
499 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message>
486</context> 501</context>
487<context> 502<context>
488 <name>SyncDialog</name> 503 <name>SyncDialog</name>
489 <message> 504 <message>
490 <source>Syncing</source> 505 <source>Syncing</source>
491 <translation type="obsolete">FOO</translation> 506 <translation type="obsolete">FOO</translation>
492 </message> 507 </message>
493 <message> 508 <message>
494 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 509 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
495 <translation type="obsolete">FOO</translation> 510 <translation type="obsolete">FOO</translation>
496 </message> 511 </message>
497 <message> 512 <message>
498 <source>&amp;Cancel</source> 513 <source>&amp;Cancel</source>
499 <translation type="obsolete">FOO</translation> 514 <translation type="obsolete">FOO</translation>
500 </message> 515 </message>
501 <message> 516 <message>
502 <source>Abort</source> 517 <source>Abort</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 519 </message>
505 <message> 520 <message>
506 <source>Syncing:</source> 521 <source>Syncing:</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 523 </message>
509</context> 524</context>
510</TS> 525</TS>
diff --git a/i18n/xx/security.ts b/i18n/xx/security.ts
index 8673d95..9f0f8fd 100644
--- a/i18n/xx/security.ts
+++ b/i18n/xx/security.ts
@@ -1,262 +1,246 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation>FOO</translation> 6 <translation>FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation>FOO</translation> 10 <translation>FOO</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>FOO</translation> 14 <translation>FOO</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>FOO</translation> 18 <translation>FOO</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation>FOO</translation> 23 <translation>FOO</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Any</source> 26 <source>Any</source>
27 <translation>FOO</translation> 27 <translation>FOO</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>None</source> 30 <source>None</source>
31 <translation>FOO</translation> 31 <translation>FOO</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Enter new passcode</source> 34 <source>Enter new passcode</source>
35 <translation>FOO</translation> 35 <translation>FOO</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Re-enter new passcode</source> 38 <source>Re-enter new passcode</source>
39 <translation>FOO</translation> 39 <translation>FOO</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Attention</source> 42 <source>Attention</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 46 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Cancel</source> 50 <source>Cancel</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Ok</source> 54 <source>Ok</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>192.168.129.0/24</source> 58 <source>192.168.129.0/24</source>
59 <translation type="unfinished">FOO {192.168.129.0/24?}</translation> 59 <translation type="unfinished">FOO {192.168.129.0/24?}</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>192.168.1.0/24</source> 62 <source>192.168.1.0/24</source>
63 <translation type="unfinished">FOO</translation> 63 <translation type="unfinished">FOO</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>192.168.0.0/16</source> 66 <source>192.168.0.0/16</source>
67 <translation type="unfinished">FOO</translation> 67 <translation type="unfinished">FOO</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>172.16.0.0/12</source> 70 <source>172.16.0.0/12</source>
71 <translation type="unfinished">FOO</translation> 71 <translation type="unfinished">FOO</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>10.0.0.0/8</source> 74 <source>10.0.0.0/8</source>
75 <translation type="unfinished">FOO</translation> 75 <translation type="unfinished">FOO</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>1.0.0.0/8</source> 78 <source>1.0.0.0/8</source>
79 <translation type="unfinished">FOO</translation> 79 <translation type="unfinished">FOO</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message>
82 <source>WARNING</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context> 81</context>
90<context> 82<context>
91 <name>SecurityBase</name> 83 <name>SecurityBase</name>
92 <message> 84 <message>
93 <source>Security Settings</source> 85 <source>Security Settings</source>
94 <translation>FOO</translation> 86 <translation>FOO</translation>
95 </message> 87 </message>
96 <message> 88 <message>
97 <source>Change passcode</source> 89 <source>Change passcode</source>
98 <translation>FOO</translation> 90 <translation>FOO</translation>
99 </message> 91 </message>
100 <message> 92 <message>
101 <source>Clear passcode</source> 93 <source>Clear passcode</source>
102 <translation>FOO</translation> 94 <translation>FOO</translation>
103 </message> 95 </message>
104 <message> 96 <message>
105 <source>Require pass code at power-on</source> 97 <source>Require pass code at power-on</source>
106 <translation>FOO</translation> 98 <translation>FOO</translation>
107 </message> 99 </message>
108 <message> 100 <message>
109 <source>Sync</source> 101 <source>Sync</source>
110 <translation>FOO</translation> 102 <translation>FOO</translation>
111 </message> 103 </message>
112 <message> 104 <message>
113 <source>Accept sync from network:</source> 105 <source>Accept sync from network:</source>
114 <translation>FOO</translation> 106 <translation>FOO</translation>
115 </message> 107 </message>
116 <message> 108 <message>
117 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 109 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
118 <translation type="obsolete">FOO</translation> 110 <translation type="obsolete">FOO</translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>192.168.1.0/24</source> 113 <source>192.168.1.0/24</source>
122 <translation type="obsolete">FOO</translation> 114 <translation type="obsolete">FOO</translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>192.168.0.0/16</source> 117 <source>192.168.0.0/16</source>
126 <translation type="obsolete">FOO</translation> 118 <translation type="obsolete">FOO</translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>172.16.0.0/12</source> 121 <source>172.16.0.0/12</source>
130 <translation type="obsolete">FOO</translation> 122 <translation type="obsolete">FOO</translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>10.0.0.0/8</source> 125 <source>10.0.0.0/8</source>
134 <translation type="obsolete">FOO</translation> 126 <translation type="obsolete">FOO</translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Any</source> 129 <source>Any</source>
138 <translation type="obsolete">FOO</translation> 130 <translation type="obsolete">FOO</translation>
139 </message> 131 </message>
140 <message> 132 <message>
141 <source>None</source> 133 <source>None</source>
142 <translation type="obsolete">FOO</translation> 134 <translation type="obsolete">FOO</translation>
143 </message> 135 </message>
144 <message> 136 <message>
145 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 137 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
146 <translation>FOO</translation> 138 <translation>FOO</translation>
147 </message> 139 </message>
148 <message> 140 <message>
149 <source>1.0.0.0/8</source> 141 <source>1.0.0.0/8</source>
150 <translation type="obsolete">FOO</translation> 142 <translation type="obsolete">FOO</translation>
151 </message> 143 </message>
152 <message> 144 <message>
153 <source>Passcode</source> 145 <source>Passcode</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source>Login</source> 149 <source>Login</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 151 </message>
160 <message> 152 <message>
161 <source>Login Automatically</source> 153 <source>Login Automatically</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 155 </message>
164 <message> 156 <message>
165 <source>This button will let you change the security passcode. 157 <source>This button will let you change the security passcode.
166 158
167Note: This is *not* the sync password.</source> 159Note: This is *not* the sync password.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>Delete the current passcode. 163 <source>Delete the current passcode.
172You can enter a new one at any time.</source> 164You can enter a new one at any time.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 166 </message>
175 <message> 167 <message>
176 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 168 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 170 </message>
179 <message> 171 <message>
180 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 172 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
181 173
182For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 174For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 176 </message>
185 <message> 177 <message>
186 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 178 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
187(if enabled above). 179(if enabled above).
188 180
189You can only select an actually configured user.</source> 181You can only select an actually configured user.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 183 </message>
192 <message> 184 <message>
193 <source>Select a net-range or enter a new one. 185 <source>Select a net-range or enter a new one.
194 186
195This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 187This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
196 188
197For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 189For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
198 190
199The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 191The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
200The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 192The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
201 193
202If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 194If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 196 </message>
205 <message> 197 <message>
206 <source>Delete Entry</source> 198 <source>Delete Entry</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 200 </message>
209 <message> 201 <message>
210 <source>Delete the selected net range from the list 202 <source>Delete the selected net range from the list
211 203
212If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 204If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
213 205
214If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 206If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
215the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 207the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 209 </message>
218 <message> 210 <message>
219 <source>Restore Defaults</source> 211 <source>Restore Defaults</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 213 </message>
222 <message> 214 <message>
223 <source>This button will restore the list of net ranges 215 <source>This button will restore the list of net ranges
224to the defaults. 216to the defaults.
225 217
226Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 218Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 220 </message>
229 <message> 221 <message>
230 <source>Select your sync software</source> 222 <source>Select your sync software</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 224 </message>
233 <message> 225 <message>
234 <source>QTopia</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>IntelliSync</source> 226 <source>IntelliSync</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 228 </message>
241 <message> 229 <message>
242 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
243
244If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
245
246The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Qtopia 1.7</source> 230 <source>Qtopia 1.7</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 232 </message>
253 <message> 233 <message>
254 <source>Opie 1.0</source> 234 <source>Opie 1.0</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 236 </message>
257 <message> 237 <message>
258 <source>Both</source> 238 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
239<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
240<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
241<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
242<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 244 </message>
261</context> 245</context>
262</TS> 246</TS>
diff --git a/i18n/xx/zsafe.ts b/i18n/xx/zsafe.ts
index c6a55e0..d003d7c 100644
--- a/i18n/xx/zsafe.ts
+++ b/i18n/xx/zsafe.ts
@@ -1,814 +1,822 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ZSafe</source> 5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation> 6 <translation type="obsolete">ZSafe</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source> 9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 10 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source> 13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation> 14 <translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation> 18 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Edit Entry</source> 21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> 22 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name</source> 25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation> 26 <translation type="obsolete">Name</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Username</source> 29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation> 30 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Password</source> 33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 34 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Comment</source> 37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation> 38 <translation type="obsolete">Kommentar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Field 4</source> 41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation> 42 <translation type="obsolete">Feld 4</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Field 5</source> 45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation> 46 <translation type="obsolete">Feld 5</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>New Entry</source> 49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> 50 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Entry name must be different 53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source> 54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge 55 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der 56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation> 57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Search</source> 60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 61 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Entry not found</source> 64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> 65 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&amp;OK</source> 68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 69 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Field 2</source> 72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation> 73 <translation type="obsolete">Feld 2</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Field 3</source> 76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation> 77 <translation type="obsolete">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 78 </message>
91 <message> 79 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source> 80 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 81 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 82 </message>
108 <message> 83 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source> 84 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 85 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message> 86 </message>
112 <message> 87 <message>
113 <source>Could not import text file.</source> 88 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 89 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message> 90 </message>
116 <message> 91 <message>
117 <source>Enter Password</source> 92 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> 93 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
119 </message> 94 </message>
120 <message> 95 <message>
121 <source>Wrong password. 96 <source>Wrong password.
122 97
123ZSafe will now exit.</source> 98ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort 99 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
125 100
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 101ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message> 102 </message>
128 <message> 103 <message>
129 <source>Wrong password. 104 <source>Wrong password.
130Enter again?</source> 105Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort. 106 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation> 107Neu eingeben?</translation>
133 </message> 108 </message>
134 <message> 109 <message>
135 <source>&amp;Yes</source> 110 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation> 111 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
137 </message> 112 </message>
138 <message> 113 <message>
139 <source>&amp;No.</source> 114 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation> 115 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
141 </message> 116 </message>
142 <message> 117 <message>
143 <source>Empty document or 118 <source>Empty document or
144wrong password. 119wrong password.
145Continue?</source> 120Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder 121 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort. 122falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation> 123Fortfahren?</translation>
149 </message> 124 </message>
150 <message> 125 <message>
151 <source>&amp;No</source> 126 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation> 127 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
153 </message> 128 </message>
154 <message> 129 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source> 130 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation> 131 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
157 </message> 132 </message>
158 <message> 133 <message>
159 <source>Password is empty. 134 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source> 135Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. 136 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation> 137Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message> 138 </message>
164 <message> 139 <message>
165 <source>Reenter Password</source> 140 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> 141 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message> 142 </message>
168 <message> 143 <message>
169 <source>Passwords must be identical. 144 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source> 145Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen 146 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals 147gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation> 148Passwort eingeben.</translation>
174 </message> 149 </message>
175 <message> 150 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source> 151 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation> 152 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
187 </message> 153 </message>
188 <message> 154 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 155 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation> 156 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message> 157 </message>
192 <message> 158 <message>
193 <source>Password file saved.</source> 159 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> 160 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message> 161 </message>
196 <message> 162 <message>
197 <source>Do you want to save 163 <source>Do you want to save
198before exiting?</source> 164before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden 165 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation> 166die Daten speichern?</translation>
201 </message> 167 </message>
202 <message> 168 <message>
203 <source>S&amp;ave with 169 <source>S&amp;ave with
204new 170new
205password</source> 171password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem 172 <translation type="obsolete">Mit neuem
207&amp;Passwort 173&amp;Passwort
208sichern</translation> 174sichern</translation>
209 </message> 175 </message>
210 <message> 176 <message>
211 <source>Category</source> 177 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 178 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
213 </message> 179 </message>
214 <message> 180 <message>
215 <source>Wait dialog</source> 181 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> 182 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
217 </message> 183 </message>
218 <message> 184 <message>
219 <source>Gathering icons...</source> 185 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> 186 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message> 187 </message>
222 <message> 188 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source> 189 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 190 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 191 </message>
232 <message> 192 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source> 193 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> 194 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message> 195 </message>
236 <message> 196 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source> 197 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 198 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message> 199 </message>
240 <message> 200 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 201 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 202 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 203 </message>
248 <message> 204 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 205 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 206 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message> 207 </message>
252 <message> 208 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 209 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 210 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 211 </message>
260</context> 212</context>
261<context> 213<context>
262 <name>CategoryDialog</name> 214 <name>CategoryDialog</name>
263 <message> 215 <message>
264 <source>Category</source> 216 <source>Category</source>
265 <translation>Kategorie</translation> 217 <translation>Kategorie</translation>
266 </message> 218 </message>
267 <message> 219 <message>
268 <source>Icon</source> 220 <source>Icon</source>
269 <translation>Symbol</translation> 221 <translation>Symbol</translation>
270 </message> 222 </message>
271 <message> 223 <message>
272 <source>Field 1</source> 224 <source>Field 1</source>
273 <translation>Feld 1</translation> 225 <translation>Feld 1</translation>
274 </message> 226 </message>
275 <message> 227 <message>
276 <source>Field 2</source> 228 <source>Field 2</source>
277 <translation>Feld 2</translation> 229 <translation>Feld 2</translation>
278 </message> 230 </message>
279 <message> 231 <message>
280 <source>Field 3</source> 232 <source>Field 3</source>
281 <translation>Feld 3</translation> 233 <translation>Feld 3</translation>
282 </message> 234 </message>
283 <message> 235 <message>
284 <source>Field 4</source> 236 <source>Field 4</source>
285 <translation>Feld 4</translation> 237 <translation>Feld 4</translation>
286 </message> 238 </message>
287 <message> 239 <message>
288 <source>Field 5</source> 240 <source>Field 5</source>
289 <translation>Feld 5</translation> 241 <translation>Feld 5</translation>
290 </message> 242 </message>
291 <message> 243 <message>
292 <source>Field 6</source> 244 <source>Field 6</source>
293 <translation>Feld 6</translation> 245 <translation>Feld 6</translation>
294 </message> 246 </message>
295</context> 247</context>
296<context> 248<context>
297 <name>InfoForm</name> 249 <name>InfoForm</name>
298 <message> 250 <message>
299 <source>Information:</source> 251 <source>Information:</source>
300 <translation>Information:</translation> 252 <translation>Information:</translation>
301 </message> 253 </message>
302</context> 254</context>
303<context> 255<context>
304 <name>NewDialog</name> 256 <name>NewDialog</name>
305 <message> 257 <message>
306 <source>New Entry</source> 258 <source>New Entry</source>
307 <translation>Neuer Eintrag</translation> 259 <translation>Neuer Eintrag</translation>
308 </message> 260 </message>
309 <message> 261 <message>
310 <source>Comment</source> 262 <source>Comment</source>
311 <translation>Kommentar</translation> 263 <translation>Kommentar</translation>
312 </message> 264 </message>
313 <message> 265 <message>
314 <source>Field 6</source> 266 <source>Field 6</source>
315 <translation>Feld 6</translation> 267 <translation>Feld 6</translation>
316 </message> 268 </message>
317 <message> 269 <message>
318 <source>Field 5</source> 270 <source>Field 5</source>
319 <translation>Feld 5</translation> 271 <translation>Feld 5</translation>
320 </message> 272 </message>
321 <message> 273 <message>
322 <source>Password</source> 274 <source>Password</source>
323 <translation>Passwort</translation> 275 <translation>Passwort</translation>
324 </message> 276 </message>
325 <message> 277 <message>
326 <source>Username</source> 278 <source>Username</source>
327 <translation>Benutzername</translation> 279 <translation>Benutzername</translation>
328 </message> 280 </message>
329 <message> 281 <message>
330 <source>Name</source> 282 <source>Name</source>
331 <translation>Name</translation> 283 <translation>Name</translation>
332 </message> 284 </message>
333</context> 285</context>
334<context> 286<context>
335 <name>PasswordForm</name> 287 <name>PasswordForm</name>
336 <message> 288 <message>
337 <source>ZSafe</source> 289 <source>ZSafe</source>
338 <translation>ZSafe</translation> 290 <translation>ZSafe</translation>
339 </message> 291 </message>
340 <message> 292 <message>
341 <source>Password</source> 293 <source>Password</source>
342 <translation>Passwort</translation> 294 <translation>Passwort</translation>
343 </message> 295 </message>
344</context> 296</context>
345<context> 297<context>
346 <name>ScQtFileDlg</name> 298 <name>ScQtFileDlg</name>
347 <message> 299 <message>
348 <source>FileDlg</source> 300 <source>FileDlg</source>
349 <translation>Dateidialog</translation> 301 <translation>Dateidialog</translation>
350 </message> 302 </message>
351 <message> 303 <message>
352 <source>file type filter</source> 304 <source>file type filter</source>
353 <translation>Dateityp Filter</translation> 305 <translation>Dateityp Filter</translation>
354 </message> 306 </message>
355 <message> 307 <message>
356 <source>ComboBox FileTypeFilter 308 <source>ComboBox FileTypeFilter
357 309
358edit or select the filter</source> 310edit or select the filter</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 312 </message>
361 <message> 313 <message>
362 <source>confirms the selection and closes the form</source> 314 <source>confirms the selection and closes the form</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 316 </message>
365 <message> 317 <message>
366 <source>OKButton</source> 318 <source>OKButton</source>
367 <translation type="unfinished">OK</translation> 319 <translation type="unfinished">OK</translation>
368 </message> 320 </message>
369 <message> 321 <message>
370 <source>cancels the selection and closes the form</source> 322 <source>cancels the selection and closes the form</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 324 </message>
373 <message> 325 <message>
374 <source>CancelButton</source> 326 <source>CancelButton</source>
375 <translation type="unfinished">Abbruch</translation> 327 <translation type="unfinished">Abbruch</translation>
376 </message> 328 </message>
377 <message> 329 <message>
378 <source>shows the selected filename</source> 330 <source>shows the selected filename</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 332 </message>
381 <message> 333 <message>
382 <source>Filename LineEdit 334 <source>Filename LineEdit
383 335
384shows the selected file 336shows the selected file
385and allows the direct filename 337and allows the direct filename
386edit</source> 338edit</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 340 </message>
389 <message> 341 <message>
390 <source>ComboBox Directory 342 <source>ComboBox Directory
391edit or select the directories name</source> 343edit or select the directories name</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 345 </message>
394 <message> 346 <message>
395 <source>Name</source> 347 <source>Name</source>
396 <translation type="unfinished">Name</translation> 348 <translation type="unfinished">Name</translation>
397 </message> 349 </message>
398 <message> 350 <message>
399 <source>size</source> 351 <source>size</source>
400 <translation>Größe</translation> 352 <translation>Größe</translation>
401 </message> 353 </message>
402 <message> 354 <message>
403 <source>type</source> 355 <source>type</source>
404 <translation>Type</translation> 356 <translation>Type</translation>
405 </message> 357 </message>
406 <message> 358 <message>
407 <source>directory listview</source> 359 <source>directory listview</source>
408 <translation>Dateilistenansicht</translation> 360 <translation>Dateilistenansicht</translation>
409 </message> 361 </message>
410 <message> 362 <message>
411 <source>Directory ListView 363 <source>Directory ListView
412 364
413shows the list of dirs and files</source> 365shows the list of dirs and files</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 367 </message>
368 <message>
369 <source></source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
416</context> 372</context>
417<context> 373<context>
418 <name>ScQtFileEditDlg</name> 374 <name>ScQtFileEditDlg</name>
419 <message> 375 <message>
420 <source>dir</source> 376 <source>dir</source>
421 <translation type="unfinished">Verz.</translation> 377 <translation type="unfinished">Verz.</translation>
422 </message> 378 </message>
423 <message> 379 <message>
424 <source>file</source> 380 <source>file</source>
425 <translation>Datei</translation> 381 <translation>Datei</translation>
426 </message> 382 </message>
427 <message> 383 <message>
428 <source>link</source> 384 <source>link</source>
429 <translation>Verknüpfung</translation> 385 <translation>Verknüpfung</translation>
430 </message> 386 </message>
431</context> 387</context>
432<context> 388<context>
433 <name>SearchDialog</name> 389 <name>SearchDialog</name>
434 <message> 390 <message>
435 <source>Search</source> 391 <source>Search</source>
436 <translation>Suchen</translation> 392 <translation>Suchen</translation>
437 </message> 393 </message>
438 <message> 394 <message>
439 <source>Username</source> 395 <source>Username</source>
440 <translation>Benutzername</translation> 396 <translation>Benutzername</translation>
441 </message> 397 </message>
442 <message> 398 <message>
443 <source>Comment</source> 399 <source>Comment</source>
444 <translation>Kommentar</translation> 400 <translation>Kommentar</translation>
445 </message> 401 </message>
446 <message> 402 <message>
447 <source>Name</source> 403 <source>Name</source>
448 <translation>Name</translation> 404 <translation>Name</translation>
449 </message> 405 </message>
450</context> 406</context>
451<context> 407<context>
452 <name>Wait</name> 408 <name>Wait</name>
453 <message> 409 <message>
454 <source>Please Wait...</source> 410 <source>Please Wait...</source>
455 <translation>Bitte warten...</translation> 411 <translation>Bitte warten...</translation>
456 </message> 412 </message>
457</context> 413</context>
458<context> 414<context>
459 <name>ZSafe</name> 415 <name>ZSafe</name>
460 <message> 416 <message>
461 <source>ZSafe</source> 417 <source>ZSafe</source>
462 <translation>ZSafe</translation> 418 <translation>ZSafe</translation>
463 </message> 419 </message>
464 <message> 420 <message>
465 <source>Can&apos;t create directory 421 <source>Can&apos;t create directory
466%1 422%1
467 423
468ZSafe will now exit.</source> 424ZSafe will now exit.</source>
469 <translation>Kann das Verzeichnis 425 <translation>Kann das Verzeichnis
470%1 426%1
471nicht anlegen 427nicht anlegen
472 428
473ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 429ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
474 </message> 430 </message>
475 <message> 431 <message>
476 <source>&amp;Save document</source> 432 <source>&amp;Save document</source>
477 <translation>&amp;Speichern</translation> 433 <translation>&amp;Speichern</translation>
478 </message> 434 </message>
479 <message> 435 <message>
480 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 436 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
481 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation> 437 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
482 </message> 438 </message>
483 <message> 439 <message>
484 <source>&amp;Export text file</source> 440 <source>&amp;Export text file</source>
485 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation> 441 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
486 </message> 442 </message>
487 <message> 443 <message>
488 <source>&amp;Import text file</source> 444 <source>&amp;Import text file</source>
489 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation> 445 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
490 </message> 446 </message>
491 <message> 447 <message>
492 <source>&amp;Remove text file</source> 448 <source>&amp;Remove text file</source>
493 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation> 449 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
494 </message> 450 </message>
495 <message> 451 <message>
496 <source>&amp;Open entries expanded</source> 452 <source>&amp;Open entries expanded</source>
497 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation> 453 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
498 </message> 454 </message>
499 <message> 455 <message>
500 <source>E&amp;xit</source> 456 <source>E&amp;xit</source>
501 <translation>&amp;Beenden</translation> 457 <translation>&amp;Beenden</translation>
502 </message> 458 </message>
503 <message> 459 <message>
504 <source>&amp;File</source> 460 <source>&amp;File</source>
505 <translation>&amp;Datei</translation> 461 <translation>&amp;Datei</translation>
506 </message> 462 </message>
507 <message> 463 <message>
508 <source>&amp;New</source> 464 <source>&amp;New</source>
509 <translation>&amp;Neu</translation> 465 <translation>&amp;Neu</translation>
510 </message> 466 </message>
511 <message> 467 <message>
512 <source>&amp;Edit</source> 468 <source>&amp;Edit</source>
513 <translation>&amp;Ändern</translation> 469 <translation>&amp;Ändern</translation>
514 </message> 470 </message>
515 <message> 471 <message>
516 <source>&amp;Delete</source> 472 <source>&amp;Delete</source>
517 <translation>&amp;Löschen</translation> 473 <translation>&amp;Löschen</translation>
518 </message> 474 </message>
519 <message> 475 <message>
520 <source>&amp;Category</source> 476 <source>&amp;Category</source>
521 <translation>&amp;Kategorie</translation> 477 <translation>&amp;Kategorie</translation>
522 </message> 478 </message>
523 <message> 479 <message>
524 <source>&amp;Cut</source> 480 <source>&amp;Cut</source>
525 <translation>&amp;Ausschneiden</translation> 481 <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
526 </message> 482 </message>
527 <message> 483 <message>
528 <source>C&amp;opy</source> 484 <source>C&amp;opy</source>
529 <translation>&amp;Kopieren</translation> 485 <translation>&amp;Kopieren</translation>
530 </message> 486 </message>
531 <message> 487 <message>
532 <source>&amp;Paste</source> 488 <source>&amp;Paste</source>
533 <translation>&amp;Einfügen</translation> 489 <translation>&amp;Einfügen</translation>
534 </message> 490 </message>
535 <message> 491 <message>
536 <source>&amp;Search</source> 492 <source>&amp;Search</source>
537 <translation>&amp;Suchen</translation> 493 <translation>&amp;Suchen</translation>
538 </message> 494 </message>
539 <message> 495 <message>
540 <source>&amp;Entry</source> 496 <source>&amp;Entry</source>
541 <translation>&amp;Eintrag</translation> 497 <translation>&amp;Eintrag</translation>
542 </message> 498 </message>
543 <message> 499 <message>
544 <source>&amp;About</source> 500 <source>&amp;About</source>
545 <translation>&amp;Über</translation> 501 <translation>&amp;Über</translation>
546 </message> 502 </message>
547 <message> 503 <message>
548 <source>&amp;Help</source> 504 <source>&amp;Help</source>
549 <translation>&amp;Hilfe</translation> 505 <translation>&amp;Hilfe</translation>
550 </message> 506 </message>
551 <message> 507 <message>
552 <source>Edit</source> 508 <source>Edit</source>
553 <translation type="obsolete">Ändern</translation> 509 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
554 </message> 510 </message>
555 <message> 511 <message>
556 <source>Delete</source> 512 <source>Delete</source>
557 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 513 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
558 </message> 514 </message>
559 <message> 515 <message>
560 <source>Find</source> 516 <source>Find</source>
561 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 517 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
562 </message> 518 </message>
563 <message> 519 <message>
564 <source>New</source> 520 <source>New</source>
565 <translation type="obsolete">Neu</translation> 521 <translation type="obsolete">Neu</translation>
566 </message> 522 </message>
567 <message> 523 <message>
568 <source>Name</source> 524 <source>Name</source>
569 <translation>Name</translation> 525 <translation>Name</translation>
570 </message> 526 </message>
571 <message> 527 <message>
572 <source>Field 2</source> 528 <source>Field 2</source>
573 <translation>Feld 2</translation> 529 <translation>Feld 2</translation>
574 </message> 530 </message>
575 <message> 531 <message>
576 <source>Field 3</source> 532 <source>Field 3</source>
577 <translation>Feld 3</translation> 533 <translation>Feld 3</translation>
578 </message> 534 </message>
579 <message> 535 <message>
580 <source>Comment</source> 536 <source>Comment</source>
581 <translation>Kommentar</translation> 537 <translation>Kommentar</translation>
582 </message> 538 </message>
583 <message> 539 <message>
584 <source>Field 4</source> 540 <source>Field 4</source>
585 <translation>Feld 4</translation> 541 <translation>Feld 4</translation>
586 </message> 542 </message>
587 <message> 543 <message>
588 <source>Field 5</source> 544 <source>Field 5</source>
589 <translation>Feld 5</translation> 545 <translation>Feld 5</translation>
590 </message> 546 </message>
591 <message> 547 <message>
592 <source>Do you want to delete?</source> 548 <source>Do you want to delete?</source>
593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 549 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
594 </message> 550 </message>
595 <message> 551 <message>
596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 552 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation> 553 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
598 </message> 554 </message>
599 <message> 555 <message>
600 <source>Edit Entry</source> 556 <source>Edit Entry</source>
601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> 557 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
602 </message> 558 </message>
603 <message> 559 <message>
604 <source>Username</source> 560 <source>Username</source>
605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation> 561 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
606 </message> 562 </message>
607 <message> 563 <message>
608 <source>Password</source> 564 <source>Password</source>
609 <translation type="obsolete">Passwort</translation> 565 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
610 </message> 566 </message>
611 <message> 567 <message>
612 <source>New Entry</source> 568 <source>New Entry</source>
613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> 569 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
614 </message> 570 </message>
615 <message> 571 <message>
616 <source>Entry name must be different 572 <source>Entry name must be different
617from the category name.</source> 573from the category name.</source>
618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge 574 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
619müssen sich von der 575müssen sich von der
620Kategorie unterscheiden.</translation> 576Kategorie unterscheiden.</translation>
621 </message> 577 </message>
622 <message> 578 <message>
623 <source>Search</source> 579 <source>Search</source>
624 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 580 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
625 </message> 581 </message>
626 <message> 582 <message>
627 <source>Entry not found</source> 583 <source>Entry not found</source>
628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> 584 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
629 </message> 585 </message>
630 <message> 586 <message>
631 <source>&amp;OK</source> 587 <source>&amp;OK</source>
632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation> 588 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
633 </message> 589 </message>
634 <message> 590 <message>
635 <source>Could not remove text file.</source> 591 <source>Could not remove text file.</source>
636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 592 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
637 </message> 593 </message>
638 <message> 594 <message>
639 <source>Could not export to text file.</source> 595 <source>Could not export to text file.</source>
640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 596 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
641 </message> 597 </message>
642 <message> 598 <message>
643 <source>Could not import text file.</source> 599 <source>Could not import text file.</source>
644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 600 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
645 </message> 601 </message>
646 <message> 602 <message>
647 <source>Enter Password</source> 603 <source>Enter Password</source>
648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> 604 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
649 </message> 605 </message>
650 <message> 606 <message>
651 <source>Wrong password. 607 <source>Wrong password.
652 608
653ZSafe will now exit.</source> 609ZSafe will now exit.</source>
654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort 610 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
655 611
656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 612ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
657 </message> 613 </message>
658 <message> 614 <message>
659 <source>Wrong password. 615 <source>Wrong password.
660Enter again?</source> 616Enter again?</source>
661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort. 617 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
662Neu eingeben?</translation> 618Neu eingeben?</translation>
663 </message> 619 </message>
664 <message> 620 <message>
665 <source>&amp;Yes</source> 621 <source>&amp;Yes</source>
666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation> 622 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
667 </message> 623 </message>
668 <message> 624 <message>
669 <source>&amp;No.</source> 625 <source>&amp;No.</source>
670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation> 626 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
671 </message> 627 </message>
672 <message> 628 <message>
673 <source>Empty document or 629 <source>Empty document or
674wrong password. 630wrong password.
675Continue?</source> 631Continue?</source>
676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder 632 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
677falsches Passwort. 633falsches Passwort.
678Fortfahren?</translation> 634Fortfahren?</translation>
679 </message> 635 </message>
680 <message> 636 <message>
681 <source>&amp;No</source> 637 <source>&amp;No</source>
682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation> 638 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
683 </message> 639 </message>
684 <message> 640 <message>
685 <source>&amp;Yes.</source> 641 <source>&amp;Yes.</source>
686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation> 642 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
687 </message> 643 </message>
688 <message> 644 <message>
689 <source>Password is empty. 645 <source>Password is empty.
690Please enter again.</source> 646Please enter again.</source>
691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. 647 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
692Bitte nochmals eingeben.</translation> 648Bitte nochmals eingeben.</translation>
693 </message> 649 </message>
694 <message> 650 <message>
695 <source>Reenter Password</source> 651 <source>Reenter Password</source>
696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> 652 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
697 </message> 653 </message>
698 <message> 654 <message>
699 <source>Passwords must be identical. 655 <source>Passwords must be identical.
700Please enter again.</source> 656Please enter again.</source>
701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen 657 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
702gleich sein. Bitte nochmals 658gleich sein. Bitte nochmals
703Passwort eingeben.</translation> 659Passwort eingeben.</translation>
704 </message> 660 </message>
705 <message> 661 <message>
706 <source>Password file saved.</source> 662 <source>Password file saved.</source>
707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> 663 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
708 </message> 664 </message>
709 <message> 665 <message>
710 <source>Do you want to save 666 <source>Do you want to save
711before exiting?</source> 667before exiting?</source>
712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden 668 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
713die Daten speichern?</translation> 669die Daten speichern?</translation>
714 </message> 670 </message>
715 <message> 671 <message>
716 <source>&amp;Save</source> 672 <source>&amp;Save</source>
717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation> 673 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
718 </message> 674 </message>
719 <message> 675 <message>
720 <source>S&amp;ave with 676 <source>S&amp;ave with
721new 677new
722password</source> 678password</source>
723 <translation type="obsolete">Mit neuem 679 <translation type="unfinished">Mit neuem
724&amp;Passwort 680&amp;Passwort
725sichern</translation> 681sichern</translation>
726 </message> 682 </message>
727 <message> 683 <message>
728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 684 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation> 685 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
730 </message> 686 </message>
731 <message> 687 <message>
732 <source>Category</source> 688 <source>Category</source>
733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation> 689 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
734 </message> 690 </message>
735 <message> 691 <message>
736 <source>Wait dialog</source> 692 <source>Wait dialog</source>
737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> 693 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
738 </message> 694 </message>
739 <message> 695 <message>
740 <source>Gathering icons...</source> 696 <source>Gathering icons...</source>
741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> 697 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
742 </message> 698 </message>
743 <message> 699 <message>
744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 700 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 701 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
746 </message> 702 </message>
747 <message> 703 <message>
748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 704 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
749 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation> 705 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
750 </message> 706 </message>
751 <message> 707 <message>
752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 708 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 709 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
754 </message> 710 </message>
755 <message> 711 <message>
756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 712 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 713 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
758 </message> 714 </message>
759 <message> 715 <message>
760 <source>&amp;New document</source> 716 <source>&amp;New document</source>
761 <translation>&amp;Neue Datei</translation> 717 <translation>&amp;Neue Datei</translation>
762 </message> 718 </message>
763 <message> 719 <message>
764 <source>&amp;Open document</source> 720 <source>&amp;Open document</source>
765 <translation>&amp;Öffne Datei</translation> 721 <translation>&amp;Öffne Datei</translation>
766 </message> 722 </message>
767 <message> 723 <message>
768 <source>&amp;Save document as ..</source> 724 <source>&amp;Save document as ..</source>
769 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation> 725 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
770 </message> 726 </message>
771 <message> 727 <message>
772 <source>Create new ZSafe document</source> 728 <source>Create new ZSafe document</source>
773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 729 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
774 </message> 730 </message>
775 <message> 731 <message>
776 <source>Open ZSafe document</source> 732 <source>Open ZSafe document</source>
777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> 733 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
778 </message> 734 </message>
779 <message> 735 <message>
780 <source>Save ZSafe document as..</source> 736 <source>Save ZSafe document as..</source>
781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 737 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message> 738 </message>
783 <message> 739 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory 740 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application 741.../Documents/application
786 742
787ZSafe will now exit.</source> 743ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 745 </message>
790 <message> 746 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory 747 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe 748...//Documents/application/zsafe
793 749
794ZSafe will now exit.</source> 750ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 752 </message>
797 <message> 753 <message>
798 <source>New entry</source> 754 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 756 </message>
801 <message> 757 <message>
802 <source>Edit category or entry</source> 758 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 760 </message>
805 <message> 761 <message>
806 <source>Delete category or entry</source> 762 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 764 </message>
809 <message> 765 <message>
810 <source>Find entry</source> 766 <source>Find entry</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 768 </message>
769 <message>
770 <source></source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>All</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Text</source>
779 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>Remove text file</source>
783 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>No document defined.
787You have to create a new document</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Export text file</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Import text file</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Do you want to save </source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>
804before continuing?</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Now you have to enter
809a password twice for your
810newly created document.</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
813</context> 821</context>
814</TS> 822</TS>