summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/addressbook.ts82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
index 448606f..507554e 100644
--- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
@@ -1342,3 +1342,3 @@ is provided free !</source>
1342 <source>Business Phone</source> 1342 <source>Business Phone</source>
1343 <translation>公司電話號碼</translation> 1343 <translation type="obsolete">公司電話號碼</translation>
1344 </message> 1344 </message>
@@ -1346,3 +1346,3 @@ is provided free !</source>
1346 <source>Business Fax</source> 1346 <source>Business Fax</source>
1347 <translation>公司傳真號碼</translation> 1347 <translation type="obsolete">公司傳真號碼</translation>
1348 </message> 1348 </message>
@@ -1350,3 +1350,3 @@ is provided free !</source>
1350 <source>Business Mobile</source> 1350 <source>Business Mobile</source>
1351 <translation>公司手機號碼</translation> 1351 <translation type="obsolete">公司手機號碼</translation>
1352 </message> 1352 </message>
@@ -1354,3 +1354,3 @@ is provided free !</source>
1354 <source>Default Email</source> 1354 <source>Default Email</source>
1355 <translation>預設電郵地址</translation> 1355 <translation type="obsolete">預設電郵地址</translation>
1356 </message> 1356 </message>
@@ -1358,3 +1358,3 @@ is provided free !</source>
1358 <source>Emails</source> 1358 <source>Emails</source>
1359 <translation>電子郵件</translation> 1359 <translation type="obsolete">電子郵件</translation>
1360 </message> 1360 </message>
@@ -1362,3 +1362,3 @@ is provided free !</source>
1362 <source>Home Phone</source> 1362 <source>Home Phone</source>
1363 <translation>住家電話號碼</translation> 1363 <translation type="obsolete">住家電話號碼</translation>
1364 </message> 1364 </message>
@@ -1366,3 +1366,3 @@ is provided free !</source>
1366 <source>Home Fax</source> 1366 <source>Home Fax</source>
1367 <translation>住家傳真號碼</translation> 1367 <translation type="obsolete">住家傳真號碼</translation>
1368 </message> 1368 </message>
@@ -1370,3 +1370,3 @@ is provided free !</source>
1370 <source>Home Mobile</source> 1370 <source>Home Mobile</source>
1371 <translation>私人手機號碼</translation> 1371 <translation type="obsolete">私人手機號碼</translation>
1372 </message> 1372 </message>
@@ -1374,3 +1374,3 @@ is provided free !</source>
1374 <source>Office</source> 1374 <source>Office</source>
1375 <translation>公司</translation> 1375 <translation type="obsolete">公司</translation>
1376 </message> 1376 </message>
@@ -1378,3 +1378,3 @@ is provided free !</source>
1378 <source>Profession</source> 1378 <source>Profession</source>
1379 <translation>職業</translation> 1379 <translation type="obsolete">職業</translation>
1380 </message> 1380 </message>
@@ -1382,3 +1382,3 @@ is provided free !</source>
1382 <source>Assistant</source> 1382 <source>Assistant</source>
1383 <translation>助理</translation> 1383 <translation type="obsolete">助理</translation>
1384 </message> 1384 </message>
@@ -1386,3 +1386,3 @@ is provided free !</source>
1386 <source>Manager</source> 1386 <source>Manager</source>
1387 <translation>經理</translation> 1387 <translation type="obsolete">經理</translation>
1388 </message> 1388 </message>
@@ -1390,3 +1390,3 @@ is provided free !</source>
1390 <source>Spouse</source> 1390 <source>Spouse</source>
1391 <translation>配偶</translation> 1391 <translation type="obsolete">配偶</translation>
1392 </message> 1392 </message>
@@ -1394,3 +1394,3 @@ is provided free !</source>
1394 <source>Gender</source> 1394 <source>Gender</source>
1395 <translation>性別</translation> 1395 <translation type="obsolete">性別</translation>
1396 </message> 1396 </message>
@@ -1398,3 +1398,3 @@ is provided free !</source>
1398 <source>Birthday</source> 1398 <source>Birthday</source>
1399 <translation>生日</translation> 1399 <translation type="obsolete">生日</translation>
1400 </message> 1400 </message>
@@ -1402,3 +1402,3 @@ is provided free !</source>
1402 <source>Anniversary</source> 1402 <source>Anniversary</source>
1403 <translation>週年紀念日</translation> 1403 <translation type="obsolete">週年紀念日</translation>
1404 </message> 1404 </message>
@@ -1406,3 +1406,3 @@ is provided free !</source>
1406 <source>Nickname</source> 1406 <source>Nickname</source>
1407 <translation>綽號</translation> 1407 <translation type="obsolete">綽號</translation>
1408 </message> 1408 </message>
@@ -1410,3 +1410,3 @@ is provided free !</source>
1410 <source>Children</source> 1410 <source>Children</source>
1411 <translation>子女</translation> 1411 <translation type="obsolete">子女</translation>
1412 </message> 1412 </message>
@@ -1414,3 +1414,3 @@ is provided free !</source>
1414 <source>Name Title</source> 1414 <source>Name Title</source>
1415 <translation>名稱</translation> 1415 <translation type="obsolete">名稱</translation>
1416 </message> 1416 </message>
@@ -1418,3 +1418,3 @@ is provided free !</source>
1418 <source>First Name</source> 1418 <source>First Name</source>
1419 <translation>名</translation> 1419 <translation type="obsolete">名</translation>
1420 </message> 1420 </message>
@@ -1422,3 +1422,3 @@ is provided free !</source>
1422 <source>Middle Name</source> 1422 <source>Middle Name</source>
1423 <translation>中名</translation> 1423 <translation type="obsolete">中名</translation>
1424 </message> 1424 </message>
@@ -1426,3 +1426,3 @@ is provided free !</source>
1426 <source>Last Name</source> 1426 <source>Last Name</source>
1427 <translation>姓</translation> 1427 <translation type="obsolete">姓</translation>
1428 </message> 1428 </message>
@@ -1430,3 +1430,3 @@ is provided free !</source>
1430 <source>Suffix</source> 1430 <source>Suffix</source>
1431 <translation>Suffix</translation> 1431 <translation type="obsolete">Suffix</translation>
1432 </message> 1432 </message>
@@ -1434,3 +1434,3 @@ is provided free !</source>
1434 <source>File As</source> 1434 <source>File As</source>
1435 <translation>歸檔為</translation> 1435 <translation type="obsolete">歸檔為</translation>
1436 </message> 1436 </message>
@@ -1438,3 +1438,3 @@ is provided free !</source>
1438 <source>Job Title</source> 1438 <source>Job Title</source>
1439 <translation>職稱</translation> 1439 <translation type="obsolete">職稱</translation>
1440 </message> 1440 </message>
@@ -1442,3 +1442,3 @@ is provided free !</source>
1442 <source>Department</source> 1442 <source>Department</source>
1443 <translation>部門</translation> 1443 <translation type="obsolete">部門</translation>
1444 </message> 1444 </message>
@@ -1446,3 +1446,3 @@ is provided free !</source>
1446 <source>Company</source> 1446 <source>Company</source>
1447 <translation>公司</translation> 1447 <translation type="obsolete">公司</translation>
1448 </message> 1448 </message>
@@ -1450,3 +1450,3 @@ is provided free !</source>
1450 <source>Business Street</source> 1450 <source>Business Street</source>
1451 <translation>公司所在街道名稱</translation> 1451 <translation type="obsolete">公司所在街道名稱</translation>
1452 </message> 1452 </message>
@@ -1454,3 +1454,3 @@ is provided free !</source>
1454 <source>Business City</source> 1454 <source>Business City</source>
1455 <translation>公司所在城市名稱</translation> 1455 <translation type="obsolete">公司所在城市名稱</translation>
1456 </message> 1456 </message>
@@ -1458,3 +1458,3 @@ is provided free !</source>
1458 <source>Business State</source> 1458 <source>Business State</source>
1459 <translation>公司所在州名</translation> 1459 <translation type="obsolete">公司所在州名</translation>
1460 </message> 1460 </message>
@@ -1462,3 +1462,3 @@ is provided free !</source>
1462 <source>Business Zip</source> 1462 <source>Business Zip</source>
1463 <translation>公司郵遞區號</translation> 1463 <translation type="obsolete">公司郵遞區號</translation>
1464 </message> 1464 </message>
@@ -1466,3 +1466,3 @@ is provided free !</source>
1466 <source>Business Country</source> 1466 <source>Business Country</source>
1467 <translation>公司所在國家名稱</translation> 1467 <translation type="obsolete">公司所在國家名稱</translation>
1468 </message> 1468 </message>
@@ -1470,3 +1470,3 @@ is provided free !</source>
1470 <source>Business Pager</source> 1470 <source>Business Pager</source>
1471 <translation>公司呼叫器號碼</translation> 1471 <translation type="obsolete">公司呼叫器號碼</translation>
1472 </message> 1472 </message>
@@ -1474,3 +1474,3 @@ is provided free !</source>
1474 <source>Business WebPage</source> 1474 <source>Business WebPage</source>
1475 <translation>公司網頁</translation> 1475 <translation type="obsolete">公司網頁</translation>
1476 </message> 1476 </message>
@@ -1478,3 +1478,3 @@ is provided free !</source>
1478 <source>Home Street</source> 1478 <source>Home Street</source>
1479 <translation>住家所在街道名稱</translation> 1479 <translation type="obsolete">住家所在街道名稱</translation>
1480 </message> 1480 </message>
@@ -1482,3 +1482,3 @@ is provided free !</source>
1482 <source>Home City</source> 1482 <source>Home City</source>
1483 <translation>住家所在城市名稱</translation> 1483 <translation type="obsolete">住家所在城市名稱</translation>
1484 </message> 1484 </message>
@@ -1486,3 +1486,3 @@ is provided free !</source>
1486 <source>Home State</source> 1486 <source>Home State</source>
1487 <translation>住家所在州名</translation> 1487 <translation type="obsolete">住家所在州名</translation>
1488 </message> 1488 </message>
@@ -1490,3 +1490,3 @@ is provided free !</source>
1490 <source>Home Zip</source> 1490 <source>Home Zip</source>
1491 <translation>住家郵遞區號</translation> 1491 <translation type="obsolete">住家郵遞區號</translation>
1492 </message> 1492 </message>
@@ -1494,3 +1494,3 @@ is provided free !</source>
1494 <source>Home Country</source> 1494 <source>Home Country</source>
1495 <translation>住家所在國家名稱</translation> 1495 <translation type="obsolete">住家所在國家名稱</translation>
1496 </message> 1496 </message>
@@ -1498,3 +1498,3 @@ is provided free !</source>
1498 <source>Home Web Page</source> 1498 <source>Home Web Page</source>
1499 <translation>個人網頁</translation> 1499 <translation type="obsolete">個人網頁</translation>
1500 </message> 1500 </message>
@@ -1502,3 +1502,3 @@ is provided free !</source>
1502 <source>Notes</source> 1502 <source>Notes</source>
1503 <translation>備註</translation> 1503 <translation type="obsolete">備註</translation>
1504 </message> 1504 </message>