summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/appearance.ts60
1 files changed, 0 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts
index a5ce303..df8b208 100644
--- a/i18n/zh_TW/appearance.ts
+++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts
@@ -13,36 +13,24 @@
13 <source>Edit...</source> 13 <source>Edit...</source>
14 <translation>編輯...</translation> 14 <translation>編輯...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete</source> 17 <source>Delete</source>
18 <translation>刪除</translation> 18 <translation>刪除</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Save</source> 21 <source>Save</source>
22 <translation>儲存</translation> 22 <translation>儲存</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation type="obsolete">強制將樣式套用到所有的應用程式.</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation type="obsolete">停用這些應用程式的樣式(可以用 &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; 當作萬用字元):</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation type="obsolete">二元檔</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Tab style:</source> 25 <source>Tab style:</source>
38 <translation>標籤頁樣式:</translation> 26 <translation>標籤頁樣式:</translation>
39 </message> 27 </message>
40 <message> 28 <message>
41 <source>Tabs</source> 29 <source>Tabs</source>
42 <translation>索引標籤</translation> 30 <translation>索引標籤</translation>
43 </message> 31 </message>
44 <message> 32 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source> 33 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation>有圖示的索引標籤</translation> 34 <translation>有圖示的索引標籤</translation>
47 </message> 35 </message>
48 <message> 36 <message>
@@ -73,64 +61,44 @@
73 <source>Colors</source> 61 <source>Colors</source>
74 <translation>顏色</translation> 62 <translation>顏色</translation>
75 </message> 63 </message>
76 <message> 64 <message>
77 <source>Windows</source> 65 <source>Windows</source>
78 <translation>視窗</translation> 66 <translation>視窗</translation>
79 </message> 67 </message>
80 <message> 68 <message>
81 <source>Advanced</source> 69 <source>Advanced</source>
82 <translation>進階</translation> 70 <translation>進階</translation>
83 </message> 71 </message>
84 <message> 72 <message>
85 <source>Restart</source>
86 <translation type="obsolete">重新啟動</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation type="obsolete">您現在想要重新啟動 %1 ?</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Yes</source>
94 <translation type="obsolete">是</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>No</source>
98 <translation type="obsolete">否</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 73 <source>Save Scheme</source>
102 <translation>儲存主題</translation> 74 <translation>儲存主題</translation>
103 </message> 75 </message>
104 <message> 76 <message>
105 <source>Save scheme</source> 77 <source>Save scheme</source>
106 <translation>儲存主題</translation> 78 <translation>儲存主題</translation>
107 </message> 79 </message>
108 <message> 80 <message>
109 <source>Scheme does already exist.</source> 81 <source>Scheme does already exist.</source>
110 <translation>主題已經存在.</translation> 82 <translation>主題已經存在.</translation>
111 </message> 83 </message>
112 <message> 84 <message>
113 <source>Delete scheme</source> 85 <source>Delete scheme</source>
114 <translation>刪除主題</translation> 86 <translation>刪除主題</translation>
115 </message> 87 </message>
116 <message> 88 <message>
117 <source>Unable to delete current scheme.</source> 89 <source>Unable to delete current scheme.</source>
118 <translation>無法刪除目前的主題.</translation> 90 <translation>無法刪除目前的主題.</translation>
119 </message> 91 </message>
120 <message> 92 <message>
121 <source>&lt;new&gt;</source>
122 <translation type="obsolete">&lt;新增&gt;</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. 93 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
126 94
127Click here to select an available style.</source> 95Click here to select an available style.</source>
128 <translation>樣式控制了按鈕, 捲動軸等項目在所有應用程式中的顯示方式. 96 <translation>樣式控制了按鈕, 捲動軸等項目在所有應用程式中的顯示方式.
129 97
130請按這裡以選擇可以使用的樣式.</translation> 98請按這裡以選擇可以使用的樣式.</translation>
131 </message> 99 </message>
132 <message> 100 <message>
133 <source>Click here to configure the currently selected style. 101 <source>Click here to configure the currently selected style.
134 102
135Note: This option is not available for all styles.</source> 103Note: This option is not available for all styles.</source>
136 <translation>請按這裡以設定目前選擇的樣式. 104 <translation>請按這裡以設定目前選擇的樣式.
@@ -161,52 +129,24 @@ Click here to select an available scheme.</source>
161 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 129 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
162 <translation>按這裡以改變目前的色彩主題中的顏色.</translation> 130 <translation>按這裡以改變目前的色彩主題中的顏色.</translation>
163 </message> 131 </message>
164 <message> 132 <message>
165 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 133 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
166 <translation>按這裡以刪除在左方清單中所選擇的色彩主題.</translation> 134 <translation>按這裡以刪除在左方清單中所選擇的色彩主題.</translation>
167 </message> 135 </message>
168 <message> 136 <message>
169 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 137 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
170 <translation>按這裡以命名並儲存目前的色彩主題.</translation> 138 <translation>按這裡以命名並儲存目前的色彩主題.</translation>
171 </message> 139 </message>
172 <message> 140 <message>
173 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
174 <translation type="obsolete">按這裡讓所有的應用程式使用全域外觀設定值.</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
178
179This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
180 <translation type="obsolete">如果某些應用程式無法正確地以全域外觀設定值顯示, 您可以關閉用於該應用程式的某些功能.
181
182這個區域允許您選擇要那些程式停用設定值.</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
186 <translation type="obsolete">按這裡來將應用程式加入上面的清單.</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
190 <translation type="obsolete">按這裡以刪除目前選擇的應用程式.</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
194 <translation type="obsolete">按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向上移動.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
198 <translation type="obsolete">按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向下移動.</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 141 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
202 142
2031. Tabs - normal tabs with text labels only 1431. Tabs - normal tabs with text labels only
2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1442. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
2053. Drop down list - a vertical listing of tabs 1453. Drop down list - a vertical listing of tabs
2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1464. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
207 <translation>按這裡以選擇想要的索引標籤對話盒(本應用程式屬之)樣式. 可用的樣式有: 147 <translation>按這裡以選擇想要的索引標籤對話盒(本應用程式屬之)樣式. 可用的樣式有:
208 148
2091. 索引標籤 - 普通, 只有文字標籤的索引標籤 1491. 索引標籤 - 普通, 只有文字標籤的索引標籤
2102. 有圖示的索引標籤 - 每個索引標籤都有圖示, 文字標籤只出現在目前的索引標籤 1502. 有圖示的索引標籤 - 每個索引標籤都有圖示, 文字標籤只出現在目前的索引標籤
2113. 直式索引標籤 - 垂直排列的索引標籤 1513. 直式索引標籤 - 垂直排列的索引標籤
2124. 有圖示的直式索引標籤 - 垂直排列且有圖示的索引標籤</translation> 1524. 有圖示的直式索引標籤 - 垂直排列且有圖示的索引標籤</translation>