-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/appearance.ts | 28 |
1 files changed, 18 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts index fddbbf3..a5ce303 100644 --- a/i18n/zh_TW/appearance.ts +++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts | |||
@@ -24,13 +24,13 @@ | |||
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Force styling for all applications.</source> | 25 | <source>Force styling for all applications.</source> |
26 | <translation>強制將樣式套用到所有的應用程式.</translation> | 26 | <translation type="obsolete">強制將樣式套用到所有的應用程式.</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
30 | <translation>停用這些應用程式的樣式(可以用 <b>*</b> 當作萬用字元):</translation> | 30 | <translation type="obsolete">停用這些應用程式的樣式(可以用 <b>*</b> 當作萬用字元):</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Binary file(s)</source> | 33 | <source>Binary file(s)</source> |
34 | <translation>二元檔</translation> | 34 | <translation type="obsolete">二元檔</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
@@ -120,5 +120,5 @@ | |||
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source><new></source> | 121 | <source><new></source> |
122 | <translation><新增></translation> | 122 | <translation type="obsolete"><新增></translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
@@ -172,5 +172,5 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
174 | <translation>按這裡讓所有的應用程式使用全域外觀設定值.</translation> | 174 | <translation type="obsolete">按這裡讓所有的應用程式使用全域外觀設定值.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
@@ -178,5 +178,5 @@ Click here to select an available scheme.</source> | |||
178 | 178 | ||
179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
180 | <translation>如果某些應用程式無法正確地以全域外觀設定值顯示, 您可以關閉用於該應用程式的某些功能. | 180 | <translation type="obsolete">如果某些應用程式無法正確地以全域外觀設定值顯示, 您可以關閉用於該應用程式的某些功能. |
181 | 181 | ||
182 | 這個區域允許您選擇要那些程式停用設定值.</translation> | 182 | 這個區域允許您選擇要那些程式停用設定值.</translation> |
@@ -184,17 +184,17 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
186 | <translation>按這裡來將應用程式加入上面的清單.</translation> | 186 | <translation type="obsolete">按這裡來將應用程式加入上面的清單.</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
190 | <translation>按這裡以刪除目前選擇的應用程式.</translation> | 190 | <translation type="obsolete">按這裡以刪除目前選擇的應用程式.</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
194 | <translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向上移動.</translation> | 194 | <translation type="obsolete">按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向上移動.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
198 | <translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向下移動.</translation> | 198 | <translation type="obsolete">按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向下移動.</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
@@ -232,4 +232,12 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | ||
235 | <source>Show Scrollbars on the left</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
241 | </message> | ||
234 | </context> | 242 | </context> |
235 | <context> | 243 | <context> |