summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/clock.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/clock.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/clock.ts77
1 files changed, 0 insertions, 77 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/clock.ts b/i18n/zh_TW/clock.ts
index 7bf6850..33999dc 100644
--- a/i18n/zh_TW/clock.ts
+++ b/i18n/zh_TW/clock.ts
@@ -19,96 +19,60 @@
19 <message> 19 <message>
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>TextLabel1</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Snooze</source> 28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">打盹</translation> 29 <translation type="unfinished">打盹</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Snooze</source>
44 <translation type="obsolete">打盹</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Clock</source>
48 <translation type="obsolete">時鐘</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Stopwatch</source>
52 <translation type="obsolete">碼表</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
56 <translation>開始</translation> 44 <translation>開始</translation>
57 </message> 45 </message>
58 <message> 46 <message>
59 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
60 <translation>重設</translation> 48 <translation>重設</translation>
61 </message> 49 </message>
62 <message> 50 <message>
63 <source>Set Alarm</source>
64 <translation type="obsolete">設定鬧鐘</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Stop</source> 51 <source>Stop</source>
68 <translation>停止</translation> 52 <translation>停止</translation>
69 </message> 53 </message>
70 <message> 54 <message>
71 <source>PM</source>
72 <translation type="obsolete">PM</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Alarm Is On</source>
76 <translation type="obsolete">鬧鐘已開啟</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Alarm Is Off</source>
80 <translation type="obsolete">鬧鐘已關閉</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Set date and time.</source>
84 <translation type="obsolete">設定時間與日期</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
88 <translation type="obsolete">Clock: Alarm was missed.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Mon</source> 55 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment> 56 <comment>Monday</comment>
93 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 58 </message>
95 <message> 59 <message>
96 <source>Tue</source> 60 <source>Tue</source>
97 <comment>Tuesday</comment> 61 <comment>Tuesday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 63 </message>
100 <message> 64 <message>
101 <source>Wed</source> 65 <source>Wed</source>
102 <comment>Wednesday</comment> 66 <comment>Wednesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 68 </message>
105 <message> 69 <message>
106 <source>Thu</source> 70 <source>Thu</source>
107 <comment>Thursday</comment> 71 <comment>Thursday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 73 </message>
110 <message> 74 <message>
111 <source>Fri</source> 75 <source>Fri</source>
112 <comment>Friday</comment> 76 <comment>Friday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 78 </message>
@@ -218,66 +182,25 @@ one day to be selected.</source>
218 <source>AM</source> 182 <source>AM</source>
219 <translation type="unfinished">AM</translation> 183 <translation type="unfinished">AM</translation>
220 </message> 184 </message>
221 <message> 185 <message>
222 <source>PM</source> 186 <source>PM</source>
223 <translation type="unfinished">PM</translation> 187 <translation type="unfinished">PM</translation>
224 </message> 188 </message>
225 <message> 189 <message>
226 <source>Days:</source> 190 <source>Days:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 192 </message>
229 <message> 193 <message>
230 <source>Countdown Alarm</source> 194 <source>Countdown Alarm</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 196 </message>
233 <message> 197 <message>
234 <source>Play Sound</source> 198 <source>Play Sound</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 200 </message>
237 <message> 201 <message>
238 <source>Play File</source> 202 <source>Play File</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 204 </message>
241</context> 205</context>
242<context>
243 <name>Set_Alarm</name>
244 <message>
245 <source>Set Alarm</source>
246 <translation type="obsolete">設定鬧鐘</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Hour</source>
250 <translation type="obsolete">小時</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Minute</source>
254 <translation type="obsolete">分鐘</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>AM</source>
258 <translation type="obsolete">AM</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>PM</source>
262 <translation type="obsolete">PM</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Snooze Delay
266(minutes)</source>
267 <translation type="obsolete">Snooze Delay(new line)
268(minutes)</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>mp3 alarm</source>
272 <translation type="obsolete">mp3 alarm</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>All</source>
276 <translation type="obsolete">全部</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Audio</source>
280 <translation type="obsolete">Audio</translation>
281 </message>
282</context>
283</TS> 206</TS>