summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/datebook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/datebook.ts12
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts
index b566d81..aa3c197 100644
--- a/i18n/zh_TW/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts
@@ -295,96 +295,104 @@ Quit anyway?</translation>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Week List</source> 296 <source>Week List</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Month</source> 300 <source>Month</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Jump to current time</source> 304 <source>Jump to current time</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Time display</source> 308 <source>Time display</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>None</source> 312 <source>None</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Start</source> 316 <source>Start</source>
317 <translation type="unfinished">開始</translation> 317 <translation type="unfinished">開始</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Start-End</source> 320 <source>Start-End</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Defaults</source> 324 <source>Defaults</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Location:</source> 328 <source>Location:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Office</source> 332 <source>Office</source>
333 <translation type="unfinished">公司</translation> 333 <translation type="unfinished">公司</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Home</source> 336 <source>Home</source>
337 <translation type="unfinished">家</translation> 337 <translation type="unfinished">家</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Category:</source> 340 <source>Category:</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message>
344 <source>Plugins</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Pluginlist</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
343</context> 351</context>
344<context> 352<context>
345 <name>DateBookWeek</name> 353 <name>DateBookWeek</name>
346 <message> 354 <message>
347 <source>This is an all day event.</source> 355 <source>This is an all day event.</source>
348 <translation>這是一個終日事件.</translation> 356 <translation>這是一個終日事件.</translation>
349 </message> 357 </message>
350</context> 358</context>
351<context> 359<context>
352 <name>DateBookWeekHeader</name> 360 <name>DateBookWeekHeader</name>
353 <message> 361 <message>
354 <source>w</source> 362 <source>w</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 364 </message>
357</context> 365</context>
358<context> 366<context>
359 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 367 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
360 <message> 368 <message>
361 <source>00. Jan-00. Jan</source> 369 <source>00. Jan-00. Jan</source>
362 <translation>00. 一月-00. 一月</translation> 370 <translation>00. 一月-00. 一月</translation>
363 </message> 371 </message>
364</context> 372</context>
365<context> 373<context>
366 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 374 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
367 <message> 375 <message>
368 <source>MTWTFSSM</source> 376 <source>MTWTFSSM</source>
369 <comment>Week days</comment> 377 <comment>Week days</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 379 </message>
372</context> 380</context>
373<context> 381<context>
374 <name>DateBookWeekLstEvent</name> 382 <name>DateBookWeekLstEvent</name>
375 <message> 383 <message>
376 <source>Edit</source> 384 <source>Edit</source>
377 <translation type="unfinished">編輯</translation> 385 <translation type="unfinished">編輯</translation>
378 </message> 386 </message>
379 <message> 387 <message>
380 <source>Duplicate</source> 388 <source>Duplicate</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 390 </message>
383 <message> 391 <message>
384 <source>Delete</source> 392 <source>Delete</source>
385 <translation type="unfinished">刪除</translation> 393 <translation type="unfinished">刪除</translation>
386 </message> 394 </message>
387 <message> 395 <message>
388 <source>Beam</source> 396 <source>Beam</source>
389 <translation type="unfinished">紅外線</translation> 397 <translation type="unfinished">紅外線</translation>
390 </message> 398 </message>
@@ -498,100 +506,96 @@ Quit anyway?</translation>
498 <message> 506 <message>
499 <source>Start time</source> 507 <source>Start time</source>
500 <translation type="unfinished">開始時間</translation> 508 <translation type="unfinished">開始時間</translation>
501 </message> 509 </message>
502 <message> 510 <message>
503 <source>All day</source> 511 <source>All day</source>
504 <translation>終日</translation> 512 <translation>終日</translation>
505 </message> 513 </message>
506 <message> 514 <message>
507 <source>Time zone</source> 515 <source>Time zone</source>
508 <translation>時區</translation> 516 <translation>時區</translation>
509 </message> 517 </message>
510 <message> 518 <message>
511 <source>&amp;Alarm</source> 519 <source>&amp;Alarm</source>
512 <translation>&amp;A鬧鐘</translation> 520 <translation>&amp;A鬧鐘</translation>
513 </message> 521 </message>
514 <message> 522 <message>
515 <source> minutes</source> 523 <source> minutes</source>
516 <translation>分鐘</translation> 524 <translation>分鐘</translation>
517 </message> 525 </message>
518 <message> 526 <message>
519 <source>Silent</source> 527 <source>Silent</source>
520 <translation>沉默</translation> 528 <translation>沉默</translation>
521 </message> 529 </message>
522 <message> 530 <message>
523 <source>Loud</source> 531 <source>Loud</source>
524 <translation>大聲</translation> 532 <translation>大聲</translation>
525 </message> 533 </message>
526 <message> 534 <message>
527 <source>Repeat</source> 535 <source>Repeat</source>
528 <translation>重覆</translation> 536 <translation>重覆</translation>
529 </message> 537 </message>
530 <message> 538 <message>
531 <source>No Repeat...</source> 539 <source>No Repeat...</source>
532 <translation>不重覆...</translation> 540 <translation>不重覆...</translation>
533 </message> 541 </message>
534 <message> 542 <message>
535 <source>Description </source> 543 <source>Description </source>
536 <translation>序述</translation> 544 <translation>序述</translation>
537 </message> 545 </message>
538 <message> 546 <message>
539 <source>Start - End </source> 547 <source>Start - End </source>
540 <translation>開始 - 結束</translation> 548 <translation>開始 - 結束</translation>
541 </message> 549 </message>
542 <message> 550 <message>
543 <source>Note...</source> 551 <source>Note...</source>
544 <translation>備忘錄...</translation> 552 <translation>備忘錄...</translation>
545 </message> 553 </message>
546 <message>
547 <source>Start Time</source>
548 <translation type="obsolete">開始時間</translation>
549 </message>
550</context> 554</context>
551<context> 555<context>
552 <name>DatebookAlldayDisp</name> 556 <name>DatebookAlldayDisp</name>
553 <message> 557 <message>
554 <source>Info</source> 558 <source>Info</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message> 560 </message>
557</context> 561</context>
558<context> 562<context>
559 <name>NoteEntryBase</name> 563 <name>NoteEntryBase</name>
560 <message> 564 <message>
561 <source>Edit Note</source> 565 <source>Edit Note</source>
562 <translation>編輯備忘錄</translation> 566 <translation>編輯備忘錄</translation>
563 </message> 567 </message>
564 <message> 568 <message>
565 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 569 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 571 </message>
568</context> 572</context>
569<context> 573<context>
570 <name>QObject</name> 574 <name>QObject</name>
571 <message> 575 <message>
572 <source>Start</source> 576 <source>Start</source>
573 <translation>開始</translation> 577 <translation>開始</translation>
574 </message> 578 </message>
575 <message> 579 <message>
576 <source>End</source> 580 <source>End</source>
577 <translation>結束</translation> 581 <translation>結束</translation>
578 </message> 582 </message>
579 <message> 583 <message>
580 <source>Every</source> 584 <source>Every</source>
581 <translation>每</translation> 585 <translation>每</translation>
582 </message> 586 </message>
583 <message> 587 <message>
584 <source>%1 %2 every </source> 588 <source>%1 %2 every </source>
585 <translation>每 %1 %2 </translation> 589 <translation>每 %1 %2 </translation>
586 </message> 590 </message>
587 <message> 591 <message>
588 <source>The %1 every </source> 592 <source>The %1 every </source>
589 <translation>每%1</translation> 593 <translation>每%1</translation>
590 </message> 594 </message>
591 <message> 595 <message>
592 <source>The %1 %1 of every</source> 596 <source>The %1 %1 of every</source>
593 <translation>每%1 %1</translation> 597 <translation>每%1 %1</translation>
594 </message> 598 </message>
595 <message> 599 <message>
596 <source>Every </source> 600 <source>Every </source>
597 <translation>每</translation> 601 <translation>每</translation>