-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/datebook.ts | 189 |
1 files changed, 122 insertions, 67 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts index d1d5ee8..a18db60 100644 --- a/i18n/zh_TW/datebook.ts +++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts | |||
@@ -3,20 +3,12 @@ | |||
3 | <name>DateBook</name> | 3 | <name>DateBook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calendar</source> | 5 | <source>Calendar</source> |
6 | <translation>行事曆</translation> | 6 | <translation>行事曆</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>View</source> | ||
10 | <translation>觀看</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Settings</source> | ||
14 | <translation>設定</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>New</source> | 9 | <source>New</source> |
18 | <translation>新文件</translation> | 10 | <translation>新文件</translation> |
19 | </message> | 11 | </message> |
20 | <message> | 12 | <message> |
21 | <source>Today</source> | 13 | <source>Today</source> |
22 | <translation>今天</translation> | 14 | <translation>今天</translation> |
@@ -39,20 +31,12 @@ | |||
39 | </message> | 31 | </message> |
40 | <message> | 32 | <message> |
41 | <source>Find</source> | 33 | <source>Find</source> |
42 | <translation>尋找</translation> | 34 | <translation>尋找</translation> |
43 | </message> | 35 | </message> |
44 | <message> | 36 | <message> |
45 | <source>Alarm and Start Time...</source> | ||
46 | <translation>鬧鐘與開始時間...</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Default View</source> | ||
50 | <translation>預設瀏覽方式</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Event duration is potentially longer | 37 | <source>Event duration is potentially longer |
54 | than interval between repeats.</source> | 38 | than interval between repeats.</source> |
55 | <translation>Event duration is potentially longer | 39 | <translation>Event duration is potentially longer |
56 | than interval between repeats.</translation> | 40 | than interval between repeats.</translation> |
57 | </message> | 41 | </message> |
58 | <message> | 42 | <message> |
@@ -98,12 +82,24 @@ Quit anyway?</translation> | |||
98 | <translation>修正他</translation> | 82 | <translation>修正他</translation> |
99 | </message> | 83 | </message> |
100 | <message> | 84 | <message> |
101 | <source>Continue</source> | 85 | <source>Continue</source> |
102 | <translation>繼續</translation> | 86 | <translation>繼續</translation> |
103 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | ||
89 | <source>Edit...</source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Duplicate Event</source> | ||
94 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>error box</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
104 | </context> | 100 | </context> |
105 | <context> | 101 | <context> |
106 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | 102 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> |
107 | <message> | 103 | <message> |
108 | <source>M</source> | 104 | <source>M</source> |
109 | <translation>M</translation> | 105 | <translation>M</translation> |
@@ -183,12 +179,28 @@ Quit anyway?</translation> | |||
183 | <translation>紅外線</translation> | 179 | <translation>紅外線</translation> |
184 | </message> | 180 | </message> |
185 | <message> | 181 | <message> |
186 | <source>This is an all day event.</source> | 182 | <source>This is an all day event.</source> |
187 | <translation>這是一個終日事件.</translation> | 183 | <translation>這是一個終日事件.</translation> |
188 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | ||
186 | <source>Time</source> | ||
187 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source> - </source> | ||
191 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Duplicate</source> | ||
195 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Beam this occurence</source> | ||
199 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | ||
189 | </context> | 201 | </context> |
190 | <context> | 202 | <context> |
191 | <name>DateBookSettings</name> | 203 | <name>DateBookSettings</name> |
192 | <message> | 204 | <message> |
193 | <source>:00 PM</source> | 205 | <source>:00 PM</source> |
194 | <translation>:00 下午</translation> | 206 | <translation>:00 下午</translation> |
@@ -206,12 +218,16 @@ Quit anyway?</translation> | |||
206 | <translation>上午</translation> | 218 | <translation>上午</translation> |
207 | </message> | 219 | </message> |
208 | <message> | 220 | <message> |
209 | <source>:00</source> | 221 | <source>:00</source> |
210 | <translation>:00</translation> | 222 | <translation>:00</translation> |
211 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | ||
225 | <source>Calendar</source> | ||
226 | <translation type="unfinished">行事曆</translation> | ||
227 | </message> | ||
212 | </context> | 228 | </context> |
213 | <context> | 229 | <context> |
214 | <name>DateBookSettingsBase</name> | 230 | <name>DateBookSettingsBase</name> |
215 | <message> | 231 | <message> |
216 | <source>Preferences</source> | 232 | <source>Preferences</source> |
217 | <translation>喜好選項</translation> | 233 | <translation>喜好選項</translation> |
@@ -223,25 +239,25 @@ Quit anyway?</translation> | |||
223 | <message> | 239 | <message> |
224 | <source>Start Time:</source> | 240 | <source>Start Time:</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation type="unfinished"></translation> |
226 | </message> | 242 | </message> |
227 | <message> | 243 | <message> |
228 | <source>:00</source> | 244 | <source>:00</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation type="unfinished">:00</translation> |
230 | </message> | 246 | </message> |
231 | <message> | 247 | <message> |
232 | <source>Alarm Settings</source> | 248 | <source>Alarm Settings</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation type="unfinished"></translation> |
234 | </message> | 250 | </message> |
235 | <message> | 251 | <message> |
236 | <source>Alarm Preset</source> | 252 | <source>Alarm Preset</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation type="unfinished"></translation> |
238 | </message> | 254 | </message> |
239 | <message> | 255 | <message> |
240 | <source> minutes</source> | 256 | <source> minutes</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation type="unfinished">分鐘</translation> |
242 | </message> | 258 | </message> |
243 | <message> | 259 | <message> |
244 | <source>Misc</source> | 260 | <source>Misc</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation type="unfinished"></translation> |
246 | </message> | 262 | </message> |
247 | <message> | 263 | <message> |
@@ -258,98 +274,126 @@ Quit anyway?</translation> | |||
258 | </message> | 274 | </message> |
259 | <message> | 275 | <message> |
260 | <source>Large</source> | 276 | <source>Large</source> |
261 | <translation>大</translation> | 277 | <translation>大</translation> |
262 | </message> | 278 | </message> |
263 | <message> | 279 | <message> |
264 | <source>Jump to current time (dayview)</source> | 280 | <source>Views</source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
282 | </message> | ||
283 | <message> | ||
284 | <source>Default view:</source> | ||
285 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
286 | </message> | ||
287 | <message> | ||
288 | <source>Day</source> | ||
289 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
290 | </message> | ||
291 | <message> | ||
292 | <source>Week</source> | ||
293 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
294 | </message> | ||
295 | <message> | ||
296 | <source>Week List</source> | ||
297 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>Month</source> | ||
301 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>Jump to current time</source> | ||
305 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message> | ||
308 | <source>Time display</source> | ||
309 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source>None</source> | ||
313 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message> | ||
316 | <source>Start</source> | ||
317 | <translation type="unfinished">開始</translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source>Start-End</source> | ||
321 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
322 | </message> | ||
323 | <message> | ||
324 | <source>Defaults</source> | ||
325 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
326 | </message> | ||
327 | <message> | ||
328 | <source>Location:</source> | ||
329 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
330 | </message> | ||
331 | <message> | ||
332 | <source>Office</source> | ||
333 | <translation type="unfinished">公司</translation> | ||
334 | </message> | ||
335 | <message> | ||
336 | <source>Home</source> | ||
337 | <translation type="unfinished">家</translation> | ||
338 | </message> | ||
339 | <message> | ||
340 | <source>Category:</source> | ||
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 341 | <translation type="unfinished"></translation> |
266 | </message> | 342 | </message> |
267 | </context> | 343 | </context> |
268 | <context> | 344 | <context> |
269 | <name>DateBookWeek</name> | 345 | <name>DateBookWeek</name> |
270 | <message> | 346 | <message> |
271 | <source>This is an all day event.</source> | 347 | <source>This is an all day event.</source> |
272 | <translation>這是一個終日事件.</translation> | 348 | <translation>這是一個終日事件.</translation> |
273 | </message> | 349 | </message> |
274 | </context> | 350 | </context> |
275 | <context> | 351 | <context> |
276 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 352 | <name>DateBookWeekHeader</name> |
277 | <message> | 353 | <message> |
278 | <source>Y: </source> | 354 | <source>w</source> |
279 | <translation>Y:</translation> | 355 | <translation type="unfinished"></translation> |
280 | </message> | ||
281 | <message> | ||
282 | <source>W: </source> | ||
283 | <translation>W:</translation> | ||
284 | </message> | 356 | </message> |
357 | </context> | ||
358 | <context> | ||
359 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | ||
285 | <message> | 360 | <message> |
286 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 361 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
287 | <translation>00. 一月-00. 一月</translation> | 362 | <translation>00. 一月-00. 一月</translation> |
288 | </message> | 363 | </message> |
289 | </context> | 364 | </context> |
290 | <context> | 365 | <context> |
366 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> | ||
367 | <message> | ||
368 | <source>MTWTFSSM</source> | ||
369 | <comment>Week days</comment> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
372 | </context> | ||
373 | <context> | ||
291 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 374 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
292 | <message> | 375 | <message> |
293 | <source>W: %1</source> | 376 | <source>w</source> |
294 | <translation>W: %1</translation> | 377 | <translation type="unfinished"></translation> |
295 | </message> | 378 | </message> |
296 | </context> | 379 | </context> |
297 | <context> | 380 | <context> |
298 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 381 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
299 | <message> | 382 | <message> |
300 | <source>W: 00,00</source> | 383 | <source>W: 00,00</source> |
301 | <translation>W: 00,00</translation> | 384 | <translation>W: 00,00</translation> |
302 | </message> | 385 | </message> |
303 | <message> | 386 | <message> |
304 | <source>2</source> | 387 | <source>2</source> |
305 | <translation>2</translation> | 388 | <translation>2</translation> |
306 | </message> | 389 | </message> |
307 | <message> | ||
308 | <source>00 Jan-00 Jan</source> | ||
309 | <translation>00. 一月-00. 一月</translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | </context> | 390 | </context> |
312 | <context> | 391 | <context> |
313 | <name>DateBookWeekView</name> | 392 | <name>DateBookWeekView</name> |
314 | <message> | 393 | <message> |
315 | <source>M</source> | ||
316 | <comment>Monday</comment> | ||
317 | <translation>一</translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source>T</source> | ||
321 | <comment>Tuesday</comment> | ||
322 | <translation>二</translation> | ||
323 | </message> | ||
324 | <message> | ||
325 | <source>W</source> | ||
326 | <comment>Wednesday</comment> | ||
327 | <translation>三</translation> | ||
328 | </message> | ||
329 | <message> | ||
330 | <source>T</source> | ||
331 | <comment>Thursday</comment> | ||
332 | <translation>四</translation> | ||
333 | </message> | ||
334 | <message> | ||
335 | <source>F</source> | ||
336 | <comment>Friday</comment> | ||
337 | <translation>五</translation> | ||
338 | </message> | ||
339 | <message> | ||
340 | <source>S</source> | ||
341 | <comment>Saturday</comment> | ||
342 | <translation>六</translation> | ||
343 | </message> | ||
344 | <message> | ||
345 | <source>S</source> | ||
346 | <comment>Sunday</comment> | ||
347 | <translation>日</translation> | ||
348 | </message> | ||
349 | <message> | ||
350 | <source>p</source> | 394 | <source>p</source> |
351 | <translation>p</translation> | 395 | <translation>p</translation> |
352 | </message> | 396 | </message> |
353 | </context> | 397 | </context> |
354 | <context> | 398 | <context> |
355 | <name>DateEntry</name> | 399 | <name>DateEntry</name> |
@@ -479,12 +523,19 @@ Quit anyway?</translation> | |||
479 | <message> | 523 | <message> |
480 | <source>Note...</source> | 524 | <source>Note...</source> |
481 | <translation>備忘錄...</translation> | 525 | <translation>備忘錄...</translation> |
482 | </message> | 526 | </message> |
483 | </context> | 527 | </context> |
484 | <context> | 528 | <context> |
529 | <name>DatebookAlldayDisp</name> | ||
530 | <message> | ||
531 | <source>Info</source> | ||
532 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
533 | </message> | ||
534 | </context> | ||
535 | <context> | ||
485 | <name>NoteEntryBase</name> | 536 | <name>NoteEntryBase</name> |
486 | <message> | 537 | <message> |
487 | <source>Edit Note</source> | 538 | <source>Edit Note</source> |
488 | <translation>編輯備忘錄</translation> | 539 | <translation>編輯備忘錄</translation> |
489 | </message> | 540 | </message> |
490 | <message> | 541 | <message> |
@@ -638,12 +689,16 @@ and </source> | |||
638 | <translation>, 和</translation> | 689 | <translation>, 和</translation> |
639 | </message> | 690 | </message> |
640 | <message> | 691 | <message> |
641 | <source>, and </source> | 692 | <source>, and </source> |
642 | <translation>, 和</translation> | 693 | <translation>, 和</translation> |
643 | </message> | 694 | </message> |
695 | <message> | ||
696 | <source>on </source> | ||
697 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
698 | </message> | ||
644 | </context> | 699 | </context> |
645 | <context> | 700 | <context> |
646 | <name>RepeatEntryBase</name> | 701 | <name>RepeatEntryBase</name> |
647 | <message> | 702 | <message> |
648 | <source>Repeating Event </source> | 703 | <source>Repeating Event </source> |
649 | <translation>重覆事件</translation> | 704 | <translation>重覆事件</translation> |