summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts44
1 files changed, 0 insertions, 44 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
index 1b52294..ac499d9 100644
--- a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
@@ -19,44 +19,24 @@
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;建議的指令&lt;/B&gt;</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;建議的指令&lt;/B&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>終端機</translation> 28 <translation>終端機</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source>
32 <translation type="obsolete">微型</translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation type="obsolete">小型固定式</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation type="obsolete">中型固定式</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Font</source>
44 <translation type="obsolete">字型</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Options</source>
48 <translation type="obsolete">選項</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>New</source> 31 <source>New</source>
52 <translation>新增</translation> 32 <translation>新增</translation>
53 </message> 33 </message>
54 <message> 34 <message>
55 <source>Enter</source> 35 <source>Enter</source>
56 <translation>Enter</translation> 36 <translation>Enter</translation>
57 </message> 37 </message>
58 <message> 38 <message>
59 <source>Space</source> 39 <source>Space</source>
60 <translation>空白</translation> 40 <translation>空白</translation>
61 </message> 41 </message>
62 <message> 42 <message>
@@ -75,52 +55,36 @@
75 <source>Paste</source> 55 <source>Paste</source>
76 <translation>貼上</translation> 56 <translation>貼上</translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>Show command list</source> 59 <source>Show command list</source>
80 <translation>顯示指令清單</translation> 60 <translation>顯示指令清單</translation>
81 </message> 61 </message>
82 <message> 62 <message>
83 <source>Hide command list</source> 63 <source>Hide command list</source>
84 <translation>隱藏指令清單</translation> 64 <translation>隱藏指令清單</translation>
85 </message> 65 </message>
86 <message> 66 <message>
87 <source>Tabs on Bottom</source>
88 <translation type="obsolete">索引標籤在底部</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Green on Black</source> 67 <source>Green on Black</source>
92 <translation>黑底綠字</translation> 68 <translation>黑底綠字</translation>
93 </message> 69 </message>
94 <message> 70 <message>
95 <source>Black on White</source> 71 <source>Black on White</source>
96 <translation>白底黑字</translation> 72 <translation>白底黑字</translation>
97 </message> 73 </message>
98 <message> 74 <message>
99 <source>White on Black</source> 75 <source>White on Black</source>
100 <translation>黑底白字</translation> 76 <translation>黑底白字</translation>
101 </message> 77 </message>
102 <message> 78 <message>
103 <source>Black on Transparent</source>
104 <translation type="obsolete">黑字, 透明背景</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Black on Red</source>
108 <translation type="obsolete">紅底黑字</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Red on Black</source>
112 <translation type="obsolete">黑底紅字</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Green on Yellow</source> 79 <source>Green on Yellow</source>
116 <translation>黃底綠字</translation> 80 <translation>黃底綠字</translation>
117 </message> 81 </message>
118 <message> 82 <message>
119 <source>Blue on Magenta</source> 83 <source>Blue on Magenta</source>
120 <translation>洋紅底藍字</translation> 84 <translation>洋紅底藍字</translation>
121 </message> 85 </message>
122 <message> 86 <message>
123 <source>Magenta on Blue</source> 87 <source>Magenta on Blue</source>
124 <translation>藍底洋紅字</translation> 88 <translation>藍底洋紅字</translation>
125 </message> 89 </message>
126 <message> 90 <message>
@@ -139,28 +103,24 @@
139 <source>Amber on Black</source> 103 <source>Amber on Black</source>
140 <translation>黑底琥珀字</translation> 104 <translation>黑底琥珀字</translation>
141 </message> 105 </message>
142 <message> 106 <message>
143 <source>Colors</source> 107 <source>Colors</source>
144 <translation>顏色</translation> 108 <translation>顏色</translation>
145 </message> 109 </message>
146 <message> 110 <message>
147 <source>Quick Edit</source> 111 <source>Quick Edit</source>
148 <translation>快速編輯</translation> 112 <translation>快速編輯</translation>
149 </message> 113 </message>
150 <message> 114 <message>
151 <source>Edit</source>
152 <translation type="obsolete">編輯</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>None</source> 115 <source>None</source>
156 <translation>無</translation> 116 <translation>無</translation>
157 </message> 117 </message>
158 <message> 118 <message>
159 <source>Left</source> 119 <source>Left</source>
160 <translation>左</translation> 120 <translation>左</translation>
161 </message> 121 </message>
162 <message> 122 <message>
163 <source>Right</source> 123 <source>Right</source>
164 <translation>右</translation> 124 <translation>右</translation>
165 </message> 125 </message>
166 <message> 126 <message>
@@ -183,28 +143,24 @@
183 <source>Command List</source> 143 <source>Command List</source>
184 <translation>指令清單</translation> 144 <translation>指令清單</translation>
185 </message> 145 </message>
186 <message> 146 <message>
187 <source>Wrap</source> 147 <source>Wrap</source>
188 <translation>換行</translation> 148 <translation>換行</translation>
189 </message> 149 </message>
190 <message> 150 <message>
191 <source>Use Beep</source> 151 <source>Use Beep</source>
192 <translation>使用嗶聲</translation> 152 <translation>使用嗶聲</translation>
193 </message> 153 </message>
194 <message> 154 <message>
195 <source>Tabs on Top</source>
196 <translation type="obsolete">索引標籤在頂端</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source> 155 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 157 </message>
202 <message> 158 <message>
203 <source>Bottom</source> 159 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 161 </message>
206 <message> 162 <message>
207 <source>Top</source> 163 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 165 </message>
210 <message> 166 <message>