summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/formatter.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/formatter.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/formatter.ts40
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/formatter.ts b/i18n/zh_TW/formatter.ts
index a5ae168..512e7ee 100644
--- a/i18n/zh_TW/formatter.ts
+++ b/i18n/zh_TW/formatter.ts
@@ -23,14 +23,4 @@
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>CAUTION:
26Changing parameters on this
27page may cause your system
28to stop functioning properly!!</source>
29 <translation type="obsolete">警告:
30改變這一頁的參數
31可能造成您的系統
32停止正常功能!!</translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>Edit fstab</source> 25 <source>Edit fstab</source>
36 <translation>編輯 fstab</translation> 26 <translation>編輯 fstab</translation>
@@ -53,8 +43,4 @@ to stop functioning properly!!</source>
53 </message> 43 </message>
54 <message> 44 <message>
55 <source>Format?!?</source>
56 <translation type="obsolete">格式化?!?</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Really format 45 <source>Really format
60</source> 46</source>
@@ -62,16 +48,4 @@ to stop functioning properly!!</source>
62 </message> 48 </message>
63 <message> 49 <message>
64 <source>
65with </source>
66 <translation type="obsolete">
67為 </translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source> filesystem?!?
71You will loose all data!!</source>
72 <translation type="obsolete"> 檔案系統?!?
73您將會失去所有的資料!!</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Yes</source> 50 <source>Yes</source>
77 <translation>是</translation> 51 <translation>是</translation>
@@ -128,18 +102,8 @@ has been successfully formatted.</source>
128 </message> 102 </message>
129 <message> 103 <message>
130 <source>Trying to mount.</source>
131 <translation type="obsolete">正在嘗試掛載.</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Card mount failed!</source> 104 <source>Card mount failed!</source>
135 <translation>掛載記憶卡失敗!</translation> 105 <translation>掛載記憶卡失敗!</translation>
136 </message> 106 </message>
137 <message> 107 <message>
138 <source>
139has been successfully mounted.</source>
140 <translation type="obsolete">
141已經成功地掛載.</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>You can now close the output window.</source> 108 <source>You can now close the output window.</source>
145 <translation>您現在可以關閉輸出視窗.</translation> 109 <translation>您現在可以關閉輸出視窗.</translation>
@@ -150,8 +114,4 @@ has been successfully mounted.</source>
150 </message> 114 </message>
151 <message> 115 <message>
152 <source>Storage Type : </source>
153 <translation type="obsolete">儲存類型 : </translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 116 <source>Total: %1 kB ( %d mB)
157</source> 117</source>