-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/keypebble.ts | 135 |
1 files changed, 69 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/keypebble.ts b/i18n/zh_TW/keypebble.ts index 3da72e1..7858f93 100644 --- a/i18n/zh_TW/keypebble.ts +++ b/i18n/zh_TW/keypebble.ts @@ -3,286 +3,289 @@ <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已連線</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>連線被拒絕</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>找不到主機</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>讀取錯誤: QSocket 回報資料讀取錯誤, +遠端主機可能已經忽略這個 +連線.</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QSocket 回報了無效的錯誤代碼</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> <source>Waiting for server initialisation...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>等候伺服器初始化...</translation> </message> <message> <source>Waiting for desktop name...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>等候桌面名稱...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>連線到 %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>通訊協定錯誤: 在等待更新的訊息時卻發現 訊息 Id %1.</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>通訊協定錯誤: 伺服器 %1 使用了未知的編碼</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Waiting for server version...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>等待伺服器的版本...</translation> </message> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錯誤: 無效的伺服器版本, %1</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錯誤: 不支援的伺服器版本, %1</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>登入</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錯誤: 這個伺服器需要密碼, 但是您沒有指定.</translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錯誤: 您所指定的密碼不正確.</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>錯誤: 對這個帳號進行了太多次 +無效的登入, 請稍後再嘗試.</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>登入失敗</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>太多次失敗</translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>VNC Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VNC 檢視程式</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全螢幕</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>連線</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>停止全螢幕</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>連線至遠端主機</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>登入至遠端主機</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>連線已關閉</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新連線</translation> </message> <message> <source>Open Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>開啟書籤</translation> </message> <message> <source>Delete Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>刪除書籤</translation> </message> <message> <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>送出 Contrl-Alt-Delete</translation> </message> <message> <source>Next Click is Double Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下次的點選代表雙擊</translation> </message> <message> <source>Next Click is Right Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下次的點選代表按滑鼠右鍵</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> <message> <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>書籤</translation> </message> <message> <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>選擇您想要開啟的書籤</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnDlgBase</name> <message> <source>VNC Viewer Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VNC 檢視器連線</translation> </message> <message> <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>伺服器</translation> </message> <message> <source>Show Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>顯示密碼</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>密碼:</translation> </message> <message> <source>Bookmark Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>書籤名稱:</translation> </message> <message> <source>Host Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主機名稱:</translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>顯示號碼:</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>選項</translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>檢查螢幕更新於每:</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>毫秒</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>要求 8 位元工作階段</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>遠端有嗶聲時帶起本視窗</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>要求共享的工作階段</translation> </message> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2</translation> </message> <message> <source>4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>4</translation> </message> <message> <source>Scale Factor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>縮放控制元</translation> </message> <message> <source>Encodings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>編碼</translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hextile 編碼</translation> </message> <message> <source>CoRRE encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CoRRE 編碼</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RRE 編碼</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>複製矩形區編碼</translation> </message> <message> <source>The password of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>這個 VNC 伺服器的密碼</translation> </message> <message> <source>Toggle obscuring the password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>切換密碼隱藏</translation> </message> <message> <source>The name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VNC 伺服器的名稱</translation> </message> <message> <source>The host name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VNC 伺服器的主機名稱</translation> </message> <message> <source>The display number of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VNC 伺服器的顯示號碼</translation> </message> <message> <source>Delay between requesting updates from the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>延遲與伺服器之間的更新要求</translation> </message> <message> <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>要求 VNC 伺服器傳送 8 位元色彩</translation> </message> <message> <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>允許其他使用者連線到 VNC 伺服器</translation> </message> <message> <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>縮放遠端顯示以符合 PDA (較慢)</translation> </message> <message> <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>啟用傳送一致的矩形區做為既存資料的參照</translation> </message> </context> </TS> |