summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/kpacman.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/kpacman.ts114
1 files changed, 66 insertions, 48 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/kpacman.ts b/i18n/zh_TW/kpacman.ts
index fb73268..c90f372 100644
--- a/i18n/zh_TW/kpacman.ts
+++ b/i18n/zh_TW/kpacman.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>確定</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>Defaults</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>預設值</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>取消</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Change Direction Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>改變方向鍵</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>Undefined key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>未定義的按鍵</translation>
</message>
@@ -28,3 +28,3 @@
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>新遊戲(&amp;N)</translation>
</message>
@@ -32,3 +32,3 @@
<source>&amp;Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>暫停(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -36,3 +36,3 @@
<source>&amp;Hall of fame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>名人堂(&amp;H)</translation>
</message>
@@ -40,3 +40,3 @@
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>離開(&amp;Q)</translation>
</message>
@@ -44,3 +44,3 @@
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>隱藏滑鼠游標(&amp;H)</translation>
</message>
@@ -48,3 +48,3 @@
<source>&amp;Select graphic scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>選擇圖形主題(&amp;S)</translation>
</message>
@@ -52,3 +52,3 @@
<source>&amp;Pause in Background</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>在背景時暫停(&amp;P)</translation>
</message>
@@ -56,3 +56,3 @@
<source>&amp;Continue in Foreground</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>在前景時繼續(&amp;C)</translation>
</message>
@@ -60,3 +60,3 @@
<source>Change &amp;keys...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>改變按鍵(&amp;K)...</translation>
</message>
@@ -77,3 +77,14 @@ the last 10 years of her friendship.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
+
+Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
+
+KDE 桌面環境的小精靈遊戲
+
+這個遊戲的基礎是 Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de)
+的 ksnake 的原始碼.
+它的設計受到小精靈(c) 1980 MIDWAY MFG.CO的強烈影響.
+
+我想要感謝我的女友 Elke Krueers
+過去 10 年的友情.</translation>
</message>
@@ -81,3 +92,3 @@ the last 10 years of her friendship.
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>說明(&amp;H)</translation>
</message>
@@ -85,3 +96,3 @@ the last 10 years of her friendship.
<source>Configuration Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>組態錯誤</translation>
</message>
@@ -90,3 +101,4 @@ the last 10 years of her friendship.
or no scheme is selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>沒有定義主題,
+或尚未選擇主題.</translation>
</message>
@@ -100,3 +112,6 @@ The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法建立點陣字型.
+
+檔案 &apos;@FONTNAME@&apos; 不存在,
+或者它是未知的格式.</translation>
</message>
@@ -107,3 +122,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>GAME OVER</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>遊戲結束</translation>
</message>
@@ -111,3 +126,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>PLAYER ONE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>一號玩家</translation>
</message>
@@ -115,3 +130,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>READY!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>預備!</translation>
</message>
@@ -119,3 +134,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>PAUSED</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>暫停</translation>
</message>
@@ -123,3 +138,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>CHARACTER</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>角色</translation>
</message>
@@ -127,3 +142,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>/</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>/</translation>
</message>
@@ -131,3 +146,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>NICKNAME</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>暱稱</translation>
</message>
@@ -135,3 +150,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>-SHADOW</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-SHADOW</translation>
</message>
@@ -139,3 +154,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
</message>
@@ -143,3 +158,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>-SPEEDY</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-SPEEDY</translation>
</message>
@@ -147,3 +162,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
</message>
@@ -151,3 +166,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>-BASHFUL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-BASHFUL</translation>
</message>
@@ -155,3 +170,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
</message>
@@ -159,3 +174,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>-POKEY</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-POKEY</translation>
</message>
@@ -163,3 +178,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
</message>
@@ -167,3 +182,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移植到 QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation>
</message>
@@ -171,3 +186,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>按下游標以便開始</translation>
</message>
@@ -178,3 +193,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source> 1UP </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 1UP </translation>
</message>
@@ -182,3 +197,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source> HIGH SCORE </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 最高分數 </translation>
</message>
@@ -186,3 +201,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source> 2UP </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 2UP </translation>
</message>
@@ -190,3 +205,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source> CONGRATULATIONS </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 恭喜 </translation>
</message>
@@ -194,3 +209,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 你已經達到 </translation>
</message>
@@ -198,3 +213,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> 前 10 名的分數. </translation>
</message>
@@ -202,3 +217,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RNK SCORE NAME DATE</translation>
</message>
@@ -206,3 +221,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>PAUSED</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>暫停</translation>
</message>
@@ -210,3 +225,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
@@ -214,3 +229,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> </translation>
</message>
@@ -224,3 +239,6 @@ The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無法建立點陣圖.
+
+檔案 &apos;@PIXMAPNAME@&apos; 不存在,
+或者它是未知的格式.</translation>
</message>
@@ -228,3 +246,3 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>Initialization Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>初始化錯誤</translation>
</message>