-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/kpacman.ts | 114 |
1 files changed, 66 insertions, 48 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/kpacman.ts b/i18n/zh_TW/kpacman.ts index fb73268..c90f372 100644 --- a/i18n/zh_TW/kpacman.ts +++ b/i18n/zh_TW/kpacman.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>確定</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>預設值</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>取消</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>Change Direction Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>改變方向鍵</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Undefined key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未定義的按鍵</translation> </message> @@ -28,3 +28,3 @@ <source>&New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新遊戲(&N)</translation> </message> @@ -32,3 +32,3 @@ <source>&Pause</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>暫停(&P)</translation> </message> @@ -36,3 +36,3 @@ <source>&Hall of fame</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>名人堂(&H)</translation> </message> @@ -40,3 +40,3 @@ <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>離開(&Q)</translation> </message> @@ -44,3 +44,3 @@ <source>&Hide Mousecursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隱藏滑鼠游標(&H)</translation> </message> @@ -48,3 +48,3 @@ <source>&Select graphic scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>選擇圖形主題(&S)</translation> </message> @@ -52,3 +52,3 @@ <source>&Pause in Background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在背景時暫停(&P)</translation> </message> @@ -56,3 +56,3 @@ <source>&Continue in Foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在前景時繼續(&C)</translation> </message> @@ -60,3 +60,3 @@ <source>Change &keys...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>改變按鍵(&K)...</translation> </message> @@ -77,3 +77,14 @@ the last 10 years of her friendship. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ + +Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) + +KDE 桌面環境的小精靈遊戲 + +這個遊戲的基礎是 Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de) +的 ksnake 的原始碼. +它的設計受到小精靈(c) 1980 MIDWAY MFG.CO的強烈影響. + +我想要感謝我的女友 Elke Krueers +過去 10 年的友情.</translation> </message> @@ -81,3 +92,3 @@ the last 10 years of her friendship. <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>說明(&H)</translation> </message> @@ -85,3 +96,3 @@ the last 10 years of her friendship. <source>Configuration Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>組態錯誤</translation> </message> @@ -90,3 +101,4 @@ the last 10 years of her friendship. or no scheme is selected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>沒有定義主題, +或尚未選擇主題.</translation> </message> @@ -100,3 +112,6 @@ The file '@FONTNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無法建立點陣字型. + +檔案 '@FONTNAME@' 不存在, +或者它是未知的格式.</translation> </message> @@ -107,3 +122,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>GAME OVER</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>遊戲結束</translation> </message> @@ -111,3 +126,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>PLAYER ONE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>一號玩家</translation> </message> @@ -115,3 +130,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>READY!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>預備!</translation> </message> @@ -119,3 +134,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>PAUSED</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>暫停</translation> </message> @@ -123,3 +138,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>CHARACTER</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>角色</translation> </message> @@ -127,3 +142,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>/</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>/</translation> </message> @@ -131,3 +146,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>NICKNAME</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>暱稱</translation> </message> @@ -135,3 +150,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>-SHADOW</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-SHADOW</translation> </message> @@ -139,3 +154,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>"BLINKY"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"BLINKY"</translation> </message> @@ -143,3 +158,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>-SPEEDY</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-SPEEDY</translation> </message> @@ -147,3 +162,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>"PINKY"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"PINKY"</translation> </message> @@ -151,3 +166,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>-BASHFUL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-BASHFUL</translation> </message> @@ -155,3 +170,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>"INKY"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"INKY"</translation> </message> @@ -159,3 +174,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>-POKEY</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-POKEY</translation> </message> @@ -163,3 +178,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>"CLYDE"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"CLYDE"</translation> </message> @@ -167,3 +182,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移植到 QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation> </message> @@ -171,3 +186,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>PRESS CURSOR TO START</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按下游標以便開始</translation> </message> @@ -178,3 +193,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source> 1UP </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 1UP </translation> </message> @@ -182,3 +197,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source> HIGH SCORE </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 最高分數 </translation> </message> @@ -186,3 +201,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source> 2UP </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 2UP </translation> </message> @@ -190,3 +205,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source> CONGRATULATIONS </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 恭喜 </translation> </message> @@ -194,3 +209,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 你已經達到 </translation> </message> @@ -198,3 +213,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 前 10 名的分數. </translation> </message> @@ -202,3 +217,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>RNK SCORE NAME DATE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RNK SCORE NAME DATE</translation> </message> @@ -206,3 +221,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>PAUSED</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>暫停</translation> </message> @@ -210,3 +225,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> </message> @@ -214,3 +229,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> </translation> </message> @@ -224,3 +239,6 @@ The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>無法建立點陣圖. + +檔案 '@PIXMAPNAME@' 不存在, +或者它是未知的格式.</translation> </message> @@ -228,3 +246,3 @@ or is of an unknown format.</source> <source>Initialization Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>初始化錯誤</translation> </message> |