-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/libopiepim2.ts | 149 |
1 files changed, 0 insertions, 149 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts index ce08ef9..2614191 100644 --- a/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts +++ b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts | |||
@@ -170,245 +170,96 @@ and </source> | |||
170 | <translation type="unfinished">星期三</translation> | 170 | <translation type="unfinished">星期三</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Thu</source> | 173 | <source>Thu</source> |
174 | <translation type="unfinished">星期四</translation> | 174 | <translation type="unfinished">星期四</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Fri</source> | 177 | <source>Fri</source> |
178 | <translation type="unfinished">星期五</translation> | 178 | <translation type="unfinished">星期五</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Sat</source> | 181 | <source>Sat</source> |
182 | <translation type="unfinished">星期六</translation> | 182 | <translation type="unfinished">星期六</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Sun</source> | 185 | <source>Sun</source> |
186 | <translation type="unfinished">星期日</translation> | 186 | <translation type="unfinished">星期日</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>week(s)</source> | 189 | <source>week(s)</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation type="unfinished"></translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Repeat By</source> | 193 | <source>Repeat By</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation type="unfinished"></translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Day</source> | 197 | <source>Day</source> |
198 | <translation type="unfinished">日</translation> | 198 | <translation type="unfinished">日</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Date</source> | 201 | <source>Date</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation type="unfinished"></translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>month(s)</source> | 205 | <source>month(s)</source> |
206 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation type="unfinished"></translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>year(s)</source> | 209 | <source>year(s)</source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation type="unfinished"></translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Every</source> | 213 | <source>Every</source> |
214 | <translation type="unfinished">每</translation> | 214 | <translation type="unfinished">每</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | </context> | 216 | </context> |
217 | <context> | 217 | <context> |
218 | <name>ORecurranceBase</name> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>Repeating Event </source> | ||
221 | <translation type="obsolete">Repeating Event</translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>None</source> | ||
225 | <translation type="obsolete">無</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Day</source> | ||
229 | <translation type="obsolete">日</translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>Week</source> | ||
233 | <translation type="obsolete">星期</translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Month</source> | ||
237 | <translation type="obsolete">月份</translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | <message> | ||
240 | <source>Year</source> | ||
241 | <translation type="obsolete">年份</translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | <message> | ||
244 | <source>Every:</source> | ||
245 | <translation type="obsolete">每:</translation> | ||
246 | </message> | ||
247 | <message> | ||
248 | <source>Frequency</source> | ||
249 | <translation type="obsolete">重復的</translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>End On:</source> | ||
253 | <translation type="obsolete">End On:</translation> | ||
254 | </message> | ||
255 | <message> | ||
256 | <source>No End Date</source> | ||
257 | <translation type="obsolete">No End Date</translation> | ||
258 | </message> | ||
259 | <message> | ||
260 | <source>Repeat On</source> | ||
261 | <translation type="obsolete">在某天重復</translation> | ||
262 | </message> | ||
263 | <message> | ||
264 | <source>Mon</source> | ||
265 | <translation type="obsolete">星期一</translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source>Tue</source> | ||
269 | <translation type="obsolete">星期二</translation> | ||
270 | </message> | ||
271 | <message> | ||
272 | <source>Wed</source> | ||
273 | <translation type="obsolete">星期三</translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | <message> | ||
276 | <source>Thu</source> | ||
277 | <translation type="obsolete">星期四</translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | <message> | ||
280 | <source>Fri</source> | ||
281 | <translation type="obsolete">星期五</translation> | ||
282 | </message> | ||
283 | <message> | ||
284 | <source>Sat</source> | ||
285 | <translation type="obsolete">星期六</translation> | ||
286 | </message> | ||
287 | <message> | ||
288 | <source>Sun</source> | ||
289 | <translation type="obsolete">星期日</translation> | ||
290 | </message> | ||
291 | <message> | ||
292 | <source>Every</source> | ||
293 | <translation type="obsolete">每</translation> | ||
294 | </message> | ||
295 | <message> | ||
296 | <source>Var 2</source> | ||
297 | <translation type="obsolete">Var 2</translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>WeekVar</source> | ||
301 | <translation type="obsolete">WeekVar</translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | </context> | ||
304 | <context> | ||
305 | <name>ORecurranceWidget</name> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source>No End Date</source> | ||
308 | <translation type="obsolete">No End Date</translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source>Repeat On</source> | ||
312 | <translation type="obsolete">在某天重復</translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source>Mon</source> | ||
316 | <translation type="obsolete">星期一</translation> | ||
317 | </message> | ||
318 | <message> | ||
319 | <source>Tue</source> | ||
320 | <translation type="obsolete">星期二</translation> | ||
321 | </message> | ||
322 | <message> | ||
323 | <source>Wed</source> | ||
324 | <translation type="obsolete">星期三</translation> | ||
325 | </message> | ||
326 | <message> | ||
327 | <source>Thu</source> | ||
328 | <translation type="obsolete">星期四</translation> | ||
329 | </message> | ||
330 | <message> | ||
331 | <source>Fri</source> | ||
332 | <translation type="obsolete">星期五</translation> | ||
333 | </message> | ||
334 | <message> | ||
335 | <source>Sat</source> | ||
336 | <translation type="obsolete">星期六</translation> | ||
337 | </message> | ||
338 | <message> | ||
339 | <source>Sun</source> | ||
340 | <translation type="obsolete">星期日</translation> | ||
341 | </message> | ||
342 | <message> | ||
343 | <source>Day</source> | ||
344 | <translation type="obsolete">日</translation> | ||
345 | </message> | ||
346 | <message> | ||
347 | <source>Every</source> | ||
348 | <translation type="obsolete">每</translation> | ||
349 | </message> | ||
350 | </context> | ||
351 | <context> | ||
352 | <name>OTimePickerDialogBase</name> | ||
353 | <message> | ||
354 | <source>Time:</source> | ||
355 | <translation type="obsolete">Time:</translation> | ||
356 | </message> | ||
357 | <message> | ||
358 | <source>:</source> | ||
359 | <translation type="obsolete">:</translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message> | ||
362 | <source>Pick Time:</source> | ||
363 | <translation type="obsolete">Pick Time:</translation> | ||
364 | </message> | ||
365 | </context> | ||
366 | <context> | ||
367 | <name>Opie::OPimMainWindow</name> | 218 | <name>Opie::OPimMainWindow</name> |
368 | <message> | 219 | <message> |
369 | <source>Item</source> | 220 | <source>Item</source> |
370 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation type="unfinished"></translation> |
371 | </message> | 222 | </message> |
372 | <message> | 223 | <message> |
373 | <source>All</source> | 224 | <source>All</source> |
374 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation type="unfinished"></translation> |
375 | </message> | 226 | </message> |
376 | <message> | 227 | <message> |
377 | <source>Unfiled</source> | 228 | <source>Unfiled</source> |
378 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation type="unfinished"></translation> |
379 | </message> | 230 | </message> |
380 | <message> | 231 | <message> |
381 | <source>View</source> | 232 | <source>View</source> |
382 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation type="unfinished"></translation> |
383 | </message> | 234 | </message> |
384 | <message> | 235 | <message> |
385 | <source>New</source> | 236 | <source>New</source> |
386 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation type="unfinished"></translation> |
387 | </message> | 238 | </message> |
388 | <message> | 239 | <message> |
389 | <source>Click here to create a new item.</source> | 240 | <source>Click here to create a new item.</source> |
390 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation type="unfinished"></translation> |
391 | </message> | 242 | </message> |
392 | <message> | 243 | <message> |
393 | <source>Edit</source> | 244 | <source>Edit</source> |
394 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation type="unfinished"></translation> |
395 | </message> | 246 | </message> |
396 | <message> | 247 | <message> |
397 | <source>Click here to edit the selected item.</source> | 248 | <source>Click here to edit the selected item.</source> |
398 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation type="unfinished"></translation> |
399 | </message> | 250 | </message> |
400 | <message> | 251 | <message> |
401 | <source>Duplicate</source> | 252 | <source>Duplicate</source> |
402 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation type="unfinished"></translation> |
403 | </message> | 254 | </message> |
404 | <message> | 255 | <message> |
405 | <source>Click here to duplicate the selected item.</source> | 256 | <source>Click here to duplicate the selected item.</source> |
406 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation type="unfinished"></translation> |
407 | </message> | 258 | </message> |
408 | <message> | 259 | <message> |
409 | <source>Delete</source> | 260 | <source>Delete</source> |
410 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation type="unfinished"></translation> |
411 | </message> | 262 | </message> |
412 | <message> | 263 | <message> |
413 | <source>Click here to delete the selected item.</source> | 264 | <source>Click here to delete the selected item.</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 265 | <translation type="unfinished"></translation> |