summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpe.ts110
1 files changed, 82 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
index eb657d8..f71ec64 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
@@ -350,8 +350,4 @@ editing categories.</source>
350 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Form1</source>
353 <translation>表單1</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>1</source> 352 <source>1</source>
357 <translation>1</translation> 353 <translation>1</translation>
@@ -403,4 +399,15 @@ editing categories.</source>
403</context> 399</context>
404<context> 400<context>
401 <name>QMessageBox</name>
402 <message>
403 <source>Yes</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>No</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410</context>
411<context>
405 <name>QObject</name> 412 <name>QObject</name>
406 <message> 413 <message>
@@ -499,5 +506,5 @@ Free some memory and try again.</source>
499 <source>Are you sure you want to delete 506 <source>Are you sure you want to delete
500 %1?</source> 507 %1?</source>
501 <translation>您確定要刪除 508 <translation type="obsolete">您確定要刪除
502 %1?</translation> 509 %1?</translation>
503 </message> 510 </message>
@@ -774,44 +781,91 @@ Free some memory and try again.</source>
774 <translation>新增文件</translation> 781 <translation>新增文件</translation>
775 </message> 782 </message>
776</context>
777<context>
778 <name>QPEApplication</name>
779 <message> 783 <message>
780 <source>%1 document</source> 784 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
781 <translation>%1 文件</translation> 785 <translation type="unfinished">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Click to close this window.</source>
789 <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗.</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
793 <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Click to make this window moveable.</source>
797 <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗可以移動.</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
801 <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation>
782 </message> 802 </message>
783</context>
784<context>
785 <name>QPEDecoration</name>
786 <message> 803 <message>
787 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 804 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
788 <translation>&lt;QT&gt;泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.&lt;p&gt;要使用內容感應式說明:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;按住並停留在說明按鈕上.&lt;li&gt;當標題列顯示 &lt;b&gt;這是什麼...&lt;/b&gt; 時, 按一下任何控制元.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 805 <translation type="unfinished">&lt;QT&gt;泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.&lt;p&gt;要使用內容感應式說明:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;按住並停留在說明按鈕上.&lt;li&gt;當標題列顯示 &lt;b&gt;這是什麼...&lt;/b&gt; 時, 按一下任何控制元.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
789 </message> 806 </message>
790 <message> 807 <message>
791 <source>What&apos;s this...</source> 808 <source>What&apos;s this...</source>
792 <translation>這是什麼...</translation> 809 <translation type="unfinished">這是什麼...</translation>
793 </message> 810 </message>
794</context>
795<context>
796 <name>QPEManager</name>
797 <message> 811 <message>
798 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 812 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
799 <translation>按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> 813 %1?&lt;/qt&gt;</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 815 </message>
801 <message> 816 <message>
802 <source>Click to close this window.</source> 817 <source>Jan</source>
803 <translation>按這裡關閉視窗.</translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 819 </message>
805 <message> 820 <message>
806 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 821 <source>Feb</source>
807 <translation>按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 823 </message>
809 <message> 824 <message>
810 <source>Click to make this window moveable.</source> 825 <source>Mar</source>
811 <translation>按這裡讓這個視窗可以移動.</translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 827 </message>
813 <message> 828 <message>
814 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 829 <source>Apr</source>
815 <translation>按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>May</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Jun</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Jul</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Aug</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Sep</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>Oct</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>Nov</source>
858 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Dec</source>
862 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message>
864</context>
865<context>
866 <name>QPEApplication</name>
867 <message>
868 <source>%1 document</source>
869 <translation>%1 文件</translation>
816 </message> 870 </message>
817</context> 871</context>