summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/mobilemsg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/mobilemsg.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/mobilemsg.ts32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/mobilemsg.ts b/i18n/zh_TW/mobilemsg.ts
index b5f8b20..0193e2e 100644
--- a/i18n/zh_TW/mobilemsg.ts
+++ b/i18n/zh_TW/mobilemsg.ts
@@ -3,70 +3,70 @@
3 <name>MobileMsg</name> 3 <name>MobileMsg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Messages: </source> 5 <source>Messages: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>訊息: </translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>MobileMsgBase</name> 10 <name>MobileMsgBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Mobile Messaging</source> 12 <source>Mobile Messaging</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>手機簡訊</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Number:</source> 16 <source>Number:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>號碼:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Send</source> 20 <source>Send</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>傳送</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Text</source> 24 <source>Text</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>文字</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Flash</source> 28 <source>Flash</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Flash</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Unicode</source> 32 <source>Unicode</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Unicode</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>SMS: %1</source> 36 <source>SMS: %1</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>SMS: %1</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Nokia</source> 40 <source>Nokia</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Nokia</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Country:</source> 44 <source>Country:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>國家:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Logo</source> 48 <source>Logo</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>商標</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Group</source> 52 <source>Group</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>群組</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Picture</source> 56 <source>Picture</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>相片</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Message:</source> 60 <source>Message:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>訊息:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>EMS</source> 64 <source>EMS</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>EMS</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Tab</source> 68 <source>Tab</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>索引標籤</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72</TS> 72</TS>