summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/patience.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/patience.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/patience.ts34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/patience.ts b/i18n/zh_TW/patience.ts
index 028b87e..c7c5348 100644
--- a/i18n/zh_TW/patience.ts
+++ b/i18n/zh_TW/patience.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Patience</source> 5 <source>Patience</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Patience</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Freecell</source> 9 <source>Freecell</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Freecell</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;遊戲</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&amp;Change Card Backs</source> 17 <source>&amp;Change Card Backs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;改變花色</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>&amp;Snap To Position</source> 21 <source>&amp;Snap To Position</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;自動定位</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>&amp;Settings</source> 25 <source>&amp;Settings</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;設定</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>&amp;About</source> 29 <source>&amp;About</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;關於</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>&amp;Help</source> 33 <source>&amp;Help</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;說明</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Play</source> 37 <source>Play</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>遊戲</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Change Card Backs</source> 41 <source>Change Card Backs</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>改變花色</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Snap To Position</source> 45 <source>Snap To Position</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>自動定位</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Turn One Card</source> 49 <source>Turn One Card</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>翻一張牌</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Settings</source> 53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>設定</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Turn Three Cards</source> 57 <source>Turn Three Cards</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>翻三張牌</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Chicane</source> 61 <source>Chicane</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Chicane</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Harp</source> 65 <source>Harp</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Harp</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Teeclub</source> 69 <source>Teeclub</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Teeclub</translation>
71 </message> 71 </message>