summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpe.ts331
1 files changed, 278 insertions, 53 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts
index fa55075..0eb61fc 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts
@@ -2,2 +2,64 @@
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AppLauncher</name>
19 <message>
20 <source>Application Problem</source>
21 <translation type="unfinished">應用程式問題</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Application terminated</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Application not found</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Error</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>OK</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
3 <name>AppMonitor</name> 65 <name>AppMonitor</name>
@@ -5,3 +67,3 @@
5 <source>Application Problem</source> 67 <source>Application Problem</source>
6 <translation>應用程式問題</translation> 68 <translation type="obsolete">應用程式問題</translation>
7 </message> 69 </message>
@@ -9,3 +71,3 @@
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 71 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</translation> 72 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 73 </message>
@@ -13,3 +75,3 @@
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</translation>
15 </message> 77 </message>
@@ -21,3 +83,3 @@
21accurately to calibrate your screen.</source> 83accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation>請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> 84 <translation type="obsolete">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation>
23 </message> 85 </message>
@@ -25,3 +87,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
25 <source>Welcome to Opie</source> 87 <source>Welcome to Opie</source>
26 <translation>歡迎進入Opie</translation> 88 <translation type="obsolete">歡迎進入Opie</translation>
27 </message> 89 </message>
@@ -32,3 +94,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
32 <source>Documents</source> 94 <source>Documents</source>
33 <translation>文件</translation> 95 <translation type="obsolete">文件</translation>
34 </message> 96 </message>
@@ -36,3 +98,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
36 <source>Icon View</source> 98 <source>Icon View</source>
37 <translation>圖示瀏覽</translation> 99 <translation type="obsolete">圖示瀏覽</translation>
38 </message> 100 </message>
@@ -40,3 +102,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
40 <source>List View</source> 102 <source>List View</source>
41 <translation>列表瀏覽</translation> 103 <translation type="obsolete">列表瀏覽</translation>
42 </message> 104 </message>
@@ -48,3 +110,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
48Keep power off until power restored!</source> 110Keep power off until power restored!</source>
49 <translation>低電量警告! 111 <translation type="obsolete">低電量警告!
50請把電源關掉直到插上插座</translation> 112請把電源關掉直到插上插座</translation>
@@ -53,3 +115,3 @@ Keep power off until power restored!</source>
53 <source>Battery is running very low.</source> 115 <source>Battery is running very low.</source>
54 <translation>低電量</translation> 116 <translation type="obsolete">低電量</translation>
55 </message> 117 </message>
@@ -58,3 +120,3 @@ Keep power off until power restored!</source>
58Please charge the back-up battery.</source> 120Please charge the back-up battery.</source>
59 <translation>低電量警告. 121 <translation type="obsolete">低電量警告.
60請換上備份電池</translation> 122請換上備份電池</translation>
@@ -63,3 +125,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
63 <source>business card</source> 125 <source>business card</source>
64 <translation>business card </translation> 126 <translation type="obsolete">business card </translation>
65 </message> 127 </message>
@@ -67,3 +129,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
67 <source>Information</source> 129 <source>Information</source>
68 <translation type="unfinished">訊息</translation> 130 <translation type="obsolete">訊息</translation>
69 </message> 131 </message>
@@ -72,3 +134,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
72(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 134(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
73 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 135 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
74(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation> 136(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation>
@@ -77,2 +139,51 @@ Please charge the back-up battery.</source>
77<context> 139<context>
140 <name>DesktopPowerAlerter</name>
141 <message>
142 <source>Battery Status</source>
143 <translation type="unfinished">電池狀態</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Low Battery</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149</context>
150<context>
151 <name>FirstUse</name>
152 <message>
153 <source>&lt;&lt; Back</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Next &gt;&gt;</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Please wait...</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>FirstUseBackground</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Finish</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180</context>
181<context>
182 <name>InputMethods</name>
183 <message>
184 <source>Unicode</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
78 <name>Launcher</name> 189 <name>Launcher</name>
@@ -80,3 +191,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
80 <source>Launcher</source> 191 <source>Launcher</source>
81 <translation>啟動器</translation> 192 <translation type="unfinished">啟動器</translation>
82 </message> 193 </message>
@@ -84,3 +195,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
84 <source> - Launcher</source> 195 <source> - Launcher</source>
85 <translation> - 啟動器</translation> 196 <translation type="unfinished"> - 啟動器</translation>
86 </message> 197 </message>
@@ -88,3 +199,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
88 <source>No application</source> 199 <source>No application</source>
89 <translation>無應用程式</translation> 200 <translation type="unfinished">無應用程式</translation>
90 </message> 201 </message>
@@ -92,10 +203,29 @@ Please charge the back-up battery.</source>
92 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 203 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
93 <translation>&lt;p&gt;沒有可開啟此文件的應用程式&lt;p&gt;Type is %1.</translation> 204 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;沒有可開啟此文件的應用程式&lt;p&gt;Type is %1.</translation>
94 </message> 205 </message>
95 <message> 206 <message>
96 <source>Finding documents</source> 207 <source>Documents</source>
208 <translation type="unfinished">文件</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>OK</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>View as text</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 217 </message>
218</context>
219<context>
220 <name>LauncherTabWidget</name>
221 <message>
222 <source>Icon View</source>
223 <translation type="unfinished">圖示瀏覽</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>List View</source>
227 <translation type="unfinished">列表瀏覽</translation>
228 </message>
99 <message> 229 <message>
100 <source>Searching documents</source> 230 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -107,3 +237,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
107 <source>%1 files</source> 237 <source>%1 files</source>
108 <translation>%1 檔案</translation> 238 <translation type="obsolete">%1 檔案</translation>
109 </message> 239 </message>
@@ -111,3 +241,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
111 <source>All types of file</source> 241 <source>All types of file</source>
112 <translation>所有類型檔案</translation> 242 <translation type="obsolete">所有類型檔案</translation>
113 </message> 243 </message>
@@ -115,3 +245,7 @@ Please charge the back-up battery.</source>
115 <source>Document View</source> 245 <source>Document View</source>
116 <translation>文件瀏覽</translation> 246 <translation type="unfinished">文件瀏覽</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>All types</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 251 </message>
@@ -122,3 +256,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
122 <source>Medium inserted</source> 256 <source>Medium inserted</source>
123 <translation>中間插入</translation> 257 <translation type="obsolete">中間插入</translation>
124 </message> 258 </message>
@@ -126,3 +260,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
126 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 260 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
127 <translation>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> 261 <translation type="obsolete">A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation>
128 </message> 262 </message>
@@ -130,3 +264,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
130 <source>Which media files</source> 264 <source>Which media files</source>
131 <translation>Which media files</translation> 265 <translation type="obsolete">Which media files</translation>
132 </message> 266 </message>
@@ -134,3 +268,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
134 <source>Audio</source> 268 <source>Audio</source>
135 <translation>音效</translation> 269 <translation type="obsolete">音效</translation>
136 </message> 270 </message>
@@ -138,3 +272,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
138 <source>Image</source> 272 <source>Image</source>
139 <translation>圖形</translation> 273 <translation type="obsolete">圖形</translation>
140 </message> 274 </message>
@@ -142,3 +276,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
142 <source>Text</source> 276 <source>Text</source>
143 <translation>文字</translation> 277 <translation type="obsolete">文字</translation>
144 </message> 278 </message>
@@ -146,3 +280,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
146 <source>Video</source> 280 <source>Video</source>
147 <translation>影像</translation> 281 <translation type="obsolete">影像</translation>
148 </message> 282 </message>
@@ -150,3 +284,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
150 <source>All</source> 284 <source>All</source>
151 <translation>所有</translation> 285 <translation type="obsolete">所有</translation>
152 </message> 286 </message>
@@ -154,3 +288,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
154 <source>Link apps</source> 288 <source>Link apps</source>
155 <translation>連結程式</translation> 289 <translation type="obsolete">連結程式</translation>
156 </message> 290 </message>
@@ -158,3 +292,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
158 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 292 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
159 <translation>Limit search to dir: (not used yet)</translation> 293 <translation type="obsolete">Limit search to dir: (not used yet)</translation>
160 </message> 294 </message>
@@ -162,3 +296,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
162 <source>Add</source> 296 <source>Add</source>
163 <translation>加入</translation> 297 <translation type="obsolete">加入</translation>
164 </message> 298 </message>
@@ -166,3 +300,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
166 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 300 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
167 <translation>你的決定將存在儲存媒体當中</translation> 301 <translation type="obsolete">你的決定將存在儲存媒体當中</translation>
168 </message> 302 </message>
@@ -170,3 +304,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
170 <source>Do not ask again for this medium</source> 304 <source>Do not ask again for this medium</source>
171 <translation>不再詢問這一個儲存媒体</translation> 305 <translation type="obsolete">不再詢問這一個儲存媒体</translation>
172 </message> 306 </message>
@@ -177,3 +311,86 @@ Please charge the back-up battery.</source>
177 <source>Battery Status</source> 311 <source>Battery Status</source>
178 <translation type="unfinished">電池狀態</translation> 312 <translation type="obsolete">電池狀態</translation>
313 </message>
314</context>
315<context>
316 <name>SafeMode</name>
317 <message>
318 <source>Safe Mode</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Plugin Manager...</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Restart Qtopia</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Help...</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333</context>
334<context>
335 <name>ServerApplication</name>
336 <message>
337 <source>Information</source>
338 <translation type="unfinished">訊息</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
342(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
343 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
344(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Battery level is critical!
348Keep power off until power restored!</source>
349 <translation type="unfinished">低電量警告!
350請把電源關掉直到插上插座</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>The Back-up battery is very low.
354Please charge the back-up battery.</source>
355 <translation type="unfinished">低電量警告.
356請換上備份電池</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>business card</source>
360 <translation type="unfinished">business card </translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Battery is running very low. </source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Safe Mode</source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>OK</source>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Plugin Manager...</source>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Memory Status</source>
384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Memory Low
388Please save data.</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Critical Memory Shortage
393Please end this application
394immediately.</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 396 </message>
@@ -184,3 +401,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
184 <source>Terminate</source> 401 <source>Terminate</source>
185 <translation>終止</translation> 402 <translation type="unfinished">終止</translation>
186 </message> 403 </message>
@@ -188,3 +405,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
188 <source>Terminate Opie</source> 405 <source>Terminate Opie</source>
189 <translation>終止Opie</translation> 406 <translation type="unfinished">終止Opie</translation>
190 </message> 407 </message>
@@ -192,3 +409,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
192 <source>Reboot</source> 409 <source>Reboot</source>
193 <translation>重開機</translation> 410 <translation type="unfinished">重開機</translation>
194 </message> 411 </message>
@@ -196,3 +413,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
196 <source>Restart Opie</source> 413 <source>Restart Opie</source>
197 <translation>重新啟動Opie</translation> 414 <translation type="unfinished">重新啟動Opie</translation>
198 </message> 415 </message>
@@ -200,3 +417,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
200 <source>Shutdown</source> 417 <source>Shutdown</source>
201 <translation>關機</translation> 418 <translation type="unfinished">關機</translation>
202 </message> 419 </message>
@@ -205,3 +422,3 @@ Please charge the back-up battery.</source>
205These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 422These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
206 <translation>&lt;p&gt; 423 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
207These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</translation> 424These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</translation>
@@ -210,3 +427,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
210 <source>Cancel</source> 427 <source>Cancel</source>
211 <translation>取消</translation> 428 <translation type="unfinished">取消</translation>
212 </message> 429 </message>
@@ -214,3 +431,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
214 <source>Shutdown...</source> 431 <source>Shutdown...</source>
215 <translation>關機..</translation> 432 <translation type="unfinished">關機..</translation>
216 </message> 433 </message>
@@ -221,3 +438,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
221 <source>Sync Connection</source> 438 <source>Sync Connection</source>
222 <translation>同步連結</translation> 439 <translation type="unfinished">同步連結</translation>
223 </message> 440 </message>
@@ -225,3 +442,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
225 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 442 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
226 <translation>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation> 443 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation>
227 </message> 444 </message>
@@ -229,3 +446,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
229 <source>Deny</source> 446 <source>Deny</source>
230 <translation>沒有權限</translation> 447 <translation type="unfinished">沒有權限</translation>
231 </message> 448 </message>
@@ -233,3 +450,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
233 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 450 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
234 <translation>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation> 451 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation>
235 </message> 452 </message>
@@ -237,3 +454,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
237 <source>Allow</source> 454 <source>Allow</source>
238 <translation>淮許</translation> 455 <translation type="unfinished">淮許</translation>
239 </message> 456 </message>
@@ -244,3 +461,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
244 <source>Syncing</source> 461 <source>Syncing</source>
245 <translation>同步中</translation> 462 <translation type="obsolete">同步中</translation>
246 </message> 463 </message>
@@ -248,3 +465,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
248 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 465 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
249 <translation>&lt;b&gt;連結&lt;/b&gt;</translation> 466 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;連結&lt;/b&gt;</translation>
250 </message> 467 </message>
@@ -252,3 +469,11 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
252 <source>&amp;Cancel</source> 469 <source>&amp;Cancel</source>
253 <translation>&amp;取消</translation> 470 <translation type="obsolete">&amp;取消</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Abort</source>
474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Syncing:</source>
478 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 479 </message>