summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpe.ts171
1 files changed, 0 insertions, 171 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts
index 932ee0c..e298e77 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts
@@ -57,97 +57,30 @@
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name>
70 <message>
71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">應用程式問題</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
85 <message> 70 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="unfinished">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> 73 <translation type="unfinished">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation>
89 </message> 74 </message>
90 <message>
91 <source>Welcome to Opie</source>
92 <translation type="obsolete">歡迎進入Opie</translation>
93 </message>
94</context>
95<context>
96 <name>CategoryTabWidget</name>
97 <message>
98 <source>Documents</source>
99 <translation type="obsolete">文件</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Icon View</source>
103 <translation type="obsolete">圖示瀏覽</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>List View</source>
107 <translation type="obsolete">列表瀏覽</translation>
108 </message>
109</context>
110<context>
111 <name>DesktopApplication</name>
112 <message>
113 <source>Battery level is critical!
114Keep power off until power restored!</source>
115 <translation type="obsolete">低電量警告!
116請把電源關掉直到插上插座</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Battery is running very low.</source>
120 <translation type="obsolete">低電量</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>The Back-up battery is very low.
124Please charge the back-up battery.</source>
125 <translation type="obsolete">低電量警告.
126請換上備份電池</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>business card</source>
130 <translation type="obsolete">business card </translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Information</source>
134 <translation type="obsolete">訊息</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
138(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
139 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
140(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation>
141 </message>
142</context> 75</context>
143<context> 76<context>
144 <name>DesktopPowerAlerter</name> 77 <name>DesktopPowerAlerter</name>
145 <message> 78 <message>
146 <source>Battery Status</source> 79 <source>Battery Status</source>
147 <translation type="unfinished">電池狀態</translation> 80 <translation type="unfinished">電池狀態</translation>
148 </message> 81 </message>
149 <message> 82 <message>
150 <source>Low Battery</source> 83 <source>Low Battery</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 85 </message>
153</context> 86</context>
@@ -229,107 +162,44 @@ Please charge the back-up battery.</source>
229 <message> 162 <message>
230 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 165 </message>
233 <message> 166 <message>
234 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 167 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 169 </message>
237</context> 170</context>
238<context> 171<context>
239 <name>LauncherView</name> 172 <name>LauncherView</name>
240 <message> 173 <message>
241 <source>%1 files</source>
242 <translation type="obsolete">%1 檔案</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>All types of file</source>
246 <translation type="obsolete">所有類型檔案</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Document View</source> 174 <source>Document View</source>
250 <translation type="unfinished">文件瀏覽</translation> 175 <translation type="unfinished">文件瀏覽</translation>
251 </message> 176 </message>
252 <message> 177 <message>
253 <source>All types</source> 178 <source>All types</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 180 </message>
256</context> 181</context>
257<context> 182<context>
258 <name>Mediadlg</name> 183 <name>Mediadlg</name>
259 <message> 184 <message>
260 <source>A new storage media detected:</source> 185 <source>A new storage media detected:</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 187 </message>
263 <message> 188 <message>
264 <source>What should I do with it?</source> 189 <source>What should I do with it?</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 191 </message>
267</context> 192</context>
268<context> 193<context>
269 <name>MediumMountGui</name>
270 <message>
271 <source>Medium inserted</source>
272 <translation type="obsolete">中間插入</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
276 <translation type="obsolete">A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Which media files</source>
280 <translation type="obsolete">Which media files</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Audio</source>
284 <translation type="obsolete">音效</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Image</source>
288 <translation type="obsolete">圖形</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Text</source>
292 <translation type="obsolete">文字</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Video</source>
296 <translation type="obsolete">影像</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>All</source>
300 <translation type="obsolete">所有</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Link apps</source>
304 <translation type="obsolete">連結程式</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
308 <translation type="obsolete">Limit search to dir: (not used yet)</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Add</source>
312 <translation type="obsolete">加入</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
316 <translation type="obsolete">你的決定將存在儲存媒体當中</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Do not ask again for this medium</source>
320 <translation type="obsolete">不再詢問這一個儲存媒体</translation>
321 </message>
322</context>
323<context>
324 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 194 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
325 <message> 195 <message>
326 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 196 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 198 </message>
329 <message> 199 <message>
330 <source>Which media files</source> 200 <source>Which media files</source>
331 <translation type="unfinished">Which media files</translation> 201 <translation type="unfinished">Which media files</translation>
332 </message> 202 </message>
333 <message> 203 <message>
334 <source>Audio</source> 204 <source>Audio</source>
335 <translation type="unfinished">音效</translation> 205 <translation type="unfinished">音效</translation>
@@ -363,31 +233,24 @@ Please charge the back-up battery.</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 234 </message>
365 <message> 235 <message>
366 <source>Scan whole media</source> 236 <source>Scan whole media</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 238 </message>
369 <message> 239 <message>
370 <source>Always check this medium</source> 240 <source>Always check this medium</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 242 </message>
373</context> 243</context>
374<context> 244<context>
375 <name>QObject</name>
376 <message>
377 <source>Battery Status</source>
378 <translation type="obsolete">電池狀態</translation>
379 </message>
380</context>
381<context>
382 <name>QueuedRequestRunner</name> 245 <name>QueuedRequestRunner</name>
383 <message> 246 <message>
384 <source>Processing Queued Requests</source> 247 <source>Processing Queued Requests</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 249 </message>
387</context> 250</context>
388<context> 251<context>
389 <name>SafeMode</name> 252 <name>SafeMode</name>
390 <message> 253 <message>
391 <source>Safe Mode</source> 254 <source>Safe Mode</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 256 </message>
@@ -415,36 +278,24 @@ Please charge the back-up battery.</source>
415 <name>ServerApplication</name> 278 <name>ServerApplication</name>
416 <message> 279 <message>
417 <source>Information</source> 280 <source>Information</source>
418 <translation type="unfinished">訊息</translation> 281 <translation type="unfinished">訊息</translation>
419 </message> 282 </message>
420 <message> 283 <message>
421 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 284 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
422(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 285(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
423 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 286 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
424(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation> 287(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation>
425 </message> 288 </message>
426 <message> 289 <message>
427 <source>Battery level is critical!
428Keep power off until power restored!</source>
429 <translation type="obsolete">低電量警告!
430請把電源關掉直到插上插座</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>The Back-up battery is very low.
434Please charge the back-up battery.</source>
435 <translation type="obsolete">低電量警告.
436請換上備份電池</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>business card</source> 290 <source>business card</source>
440 <translation type="unfinished">business card </translation> 291 <translation type="unfinished">business card </translation>
441 </message> 292 </message>
442 <message> 293 <message>
443 <source>Safe Mode</source> 294 <source>Safe Mode</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 296 </message>
446 <message> 297 <message>
447 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 298 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 300 </message>
450 <message> 301 <message>
@@ -505,81 +356,59 @@ immediately.</source>
505 <source>Reboot</source> 356 <source>Reboot</source>
506 <translation type="unfinished">重開機</translation> 357 <translation type="unfinished">重開機</translation>
507 </message> 358 </message>
508 <message> 359 <message>
509 <source>Restart Opie</source> 360 <source>Restart Opie</source>
510 <translation type="unfinished">重新啟動Opie</translation> 361 <translation type="unfinished">重新啟動Opie</translation>
511 </message> 362 </message>
512 <message> 363 <message>
513 <source>Shutdown</source> 364 <source>Shutdown</source>
514 <translation type="unfinished">關機</translation> 365 <translation type="unfinished">關機</translation>
515 </message> 366 </message>
516 <message> 367 <message>
517 <source>&lt;p&gt;
518These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
519 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
520These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Cancel</source> 368 <source>Cancel</source>
524 <translation type="unfinished">取消</translation> 369 <translation type="unfinished">取消</translation>
525 </message> 370 </message>
526 <message> 371 <message>
527 <source>Shutdown...</source> 372 <source>Shutdown...</source>
528 <translation type="unfinished">關機..</translation> 373 <translation type="unfinished">關機..</translation>
529 </message> 374 </message>
530</context> 375</context>
531<context> 376<context>
532 <name>SyncAuthentication</name> 377 <name>SyncAuthentication</name>
533 <message> 378 <message>
534 <source>Sync Connection</source> 379 <source>Sync Connection</source>
535 <translation type="unfinished">同步連結</translation> 380 <translation type="unfinished">同步連結</translation>
536 </message> 381 </message>
537 <message> 382 <message>
538 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
539 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Deny</source> 383 <source>Deny</source>
543 <translation type="unfinished">沒有權限</translation> 384 <translation type="unfinished">沒有權限</translation>
544 </message> 385 </message>
545 <message> 386 <message>
546 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 387 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
547 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation> 388 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation>
548 </message> 389 </message>
549 <message> 390 <message>
550 <source>Allow</source> 391 <source>Allow</source>
551 <translation type="unfinished">淮許</translation> 392 <translation type="unfinished">淮許</translation>
552 </message> 393 </message>
553 <message> 394 <message>
554 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 395 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message> 397 </message>
557 <message> 398 <message>
558 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 399 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 401 </message>
561</context> 402</context>
562<context> 403<context>
563 <name>SyncDialog</name> 404 <name>SyncDialog</name>
564 <message> 405 <message>
565 <source>Syncing</source>
566 <translation type="obsolete">同步中</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
570 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;連結&lt;/b&gt;</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>&amp;Cancel</source>
574 <translation type="obsolete">&amp;取消</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Abort</source> 406 <source>Abort</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 408 </message>
580 <message> 409 <message>
581 <source>Syncing:</source> 410 <source>Syncing:</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 412 </message>
584</context> 413</context>
585</TS> 414</TS>