-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/qpe.ts | 171 |
1 files changed, 0 insertions, 171 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts index 932ee0c..e298e77 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts | |||
@@ -63,85 +63,18 @@ | |||
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>AppMonitor</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Application Problem</source> | ||
72 | <translation type="obsolete">應用程式問題</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | ||
76 | <translation type="obsolete"><p>%1 is not responding.</p></translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | ||
80 | <translation type="obsolete"><p>Would you like to force the application to exit?</p></translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | </context> | ||
83 | <context> | ||
84 | <name>Calibrate</name> | 69 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 70 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 71 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 72 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="unfinished">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> | 73 | <translation type="unfinished">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> |
89 | </message> | 74 | </message> |
90 | <message> | ||
91 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
92 | <translation type="obsolete">歡迎進入Opie</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | </context> | ||
95 | <context> | ||
96 | <name>CategoryTabWidget</name> | ||
97 | <message> | ||
98 | <source>Documents</source> | ||
99 | <translation type="obsolete">文件</translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>Icon View</source> | ||
103 | <translation type="obsolete">圖示瀏覽</translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>List View</source> | ||
107 | <translation type="obsolete">列表瀏覽</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | </context> | ||
110 | <context> | ||
111 | <name>DesktopApplication</name> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Battery level is critical! | ||
114 | Keep power off until power restored!</source> | ||
115 | <translation type="obsolete">低電量警告! | ||
116 | 請把電源關掉直到插上插座</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>Battery is running very low.</source> | ||
120 | <translation type="obsolete">低電量</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>The Back-up battery is very low. | ||
124 | Please charge the back-up battery.</source> | ||
125 | <translation type="obsolete">低電量警告. | ||
126 | 請換上備份電池</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>business card</source> | ||
130 | <translation type="obsolete">business card </translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Information</source> | ||
134 | <translation type="obsolete">訊息</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | ||
138 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | ||
139 | <translation type="obsolete"><p>The system date doesn't seem to be valid. | ||
140 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | </context> | 75 | </context> |
143 | <context> | 76 | <context> |
144 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 77 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
145 | <message> | 78 | <message> |
146 | <source>Battery Status</source> | 79 | <source>Battery Status</source> |
147 | <translation type="unfinished">電池狀態</translation> | 80 | <translation type="unfinished">電池狀態</translation> |
@@ -235,20 +168,12 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation type="unfinished"></translation> |
236 | </message> | 169 | </message> |
237 | </context> | 170 | </context> |
238 | <context> | 171 | <context> |
239 | <name>LauncherView</name> | 172 | <name>LauncherView</name> |
240 | <message> | 173 | <message> |
241 | <source>%1 files</source> | ||
242 | <translation type="obsolete">%1 檔案</translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>All types of file</source> | ||
246 | <translation type="obsolete">所有類型檔案</translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Document View</source> | 174 | <source>Document View</source> |
250 | <translation type="unfinished">文件瀏覽</translation> | 175 | <translation type="unfinished">文件瀏覽</translation> |
251 | </message> | 176 | </message> |
252 | <message> | 177 | <message> |
253 | <source>All types</source> | 178 | <source>All types</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 179 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -263,67 +188,12 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
263 | <message> | 188 | <message> |
264 | <source>What should I do with it?</source> | 189 | <source>What should I do with it?</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation type="unfinished"></translation> |
266 | </message> | 191 | </message> |
267 | </context> | 192 | </context> |
268 | <context> | 193 | <context> |
269 | <name>MediumMountGui</name> | ||
270 | <message> | ||
271 | <source>Medium inserted</source> | ||
272 | <translation type="obsolete">中間插入</translation> | ||
273 | </message> | ||
274 | <message> | ||
275 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | ||
276 | <translation type="obsolete">A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> | ||
277 | </message> | ||
278 | <message> | ||
279 | <source>Which media files</source> | ||
280 | <translation type="obsolete">Which media files</translation> | ||
281 | </message> | ||
282 | <message> | ||
283 | <source>Audio</source> | ||
284 | <translation type="obsolete">音效</translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | <message> | ||
287 | <source>Image</source> | ||
288 | <translation type="obsolete">圖形</translation> | ||
289 | </message> | ||
290 | <message> | ||
291 | <source>Text</source> | ||
292 | <translation type="obsolete">文字</translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | <message> | ||
295 | <source>Video</source> | ||
296 | <translation type="obsolete">影像</translation> | ||
297 | </message> | ||
298 | <message> | ||
299 | <source>All</source> | ||
300 | <translation type="obsolete">所有</translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source>Link apps</source> | ||
304 | <translation type="obsolete">連結程式</translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | ||
308 | <translation type="obsolete">Limit search to dir: (not used yet)</translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source>Add</source> | ||
312 | <translation type="obsolete">加入</translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | ||
316 | <translation type="obsolete">你的決定將存在儲存媒体當中</translation> | ||
317 | </message> | ||
318 | <message> | ||
319 | <source>Do not ask again for this medium</source> | ||
320 | <translation type="obsolete">不再詢問這一個儲存媒体</translation> | ||
321 | </message> | ||
322 | </context> | ||
323 | <context> | ||
324 | <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> | 194 | <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> |
325 | <message> | 195 | <message> |
326 | <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> | 196 | <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation type="unfinished"></translation> |
328 | </message> | 198 | </message> |
329 | <message> | 199 | <message> |
@@ -369,19 +239,12 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
369 | <message> | 239 | <message> |
370 | <source>Always check this medium</source> | 240 | <source>Always check this medium</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation type="unfinished"></translation> |
372 | </message> | 242 | </message> |
373 | </context> | 243 | </context> |
374 | <context> | 244 | <context> |
375 | <name>QObject</name> | ||
376 | <message> | ||
377 | <source>Battery Status</source> | ||
378 | <translation type="obsolete">電池狀態</translation> | ||
379 | </message> | ||
380 | </context> | ||
381 | <context> | ||
382 | <name>QueuedRequestRunner</name> | 245 | <name>QueuedRequestRunner</name> |
383 | <message> | 246 | <message> |
384 | <source>Processing Queued Requests</source> | 247 | <source>Processing Queued Requests</source> |
385 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation type="unfinished"></translation> |
386 | </message> | 249 | </message> |
387 | </context> | 250 | </context> |
@@ -421,24 +284,12 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
421 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 284 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
422 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 285 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
423 | <translation type="unfinished"><p>The system date doesn't seem to be valid. | 286 | <translation type="unfinished"><p>The system date doesn't seem to be valid. |
424 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> | 287 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> |
425 | </message> | 288 | </message> |
426 | <message> | 289 | <message> |
427 | <source>Battery level is critical! | ||
428 | Keep power off until power restored!</source> | ||
429 | <translation type="obsolete">低電量警告! | ||
430 | 請把電源關掉直到插上插座</translation> | ||
431 | </message> | ||
432 | <message> | ||
433 | <source>The Back-up battery is very low. | ||
434 | Please charge the back-up battery.</source> | ||
435 | <translation type="obsolete">低電量警告. | ||
436 | 請換上備份電池</translation> | ||
437 | </message> | ||
438 | <message> | ||
439 | <source>business card</source> | 290 | <source>business card</source> |
440 | <translation type="unfinished">business card </translation> | 291 | <translation type="unfinished">business card </translation> |
441 | </message> | 292 | </message> |
442 | <message> | 293 | <message> |
443 | <source>Safe Mode</source> | 294 | <source>Safe Mode</source> |
444 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -511,18 +362,12 @@ immediately.</source> | |||
511 | </message> | 362 | </message> |
512 | <message> | 363 | <message> |
513 | <source>Shutdown</source> | 364 | <source>Shutdown</source> |
514 | <translation type="unfinished">關機</translation> | 365 | <translation type="unfinished">關機</translation> |
515 | </message> | 366 | </message> |
516 | <message> | 367 | <message> |
517 | <source><p> | ||
518 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | ||
519 | <translation type="obsolete"><p> | ||
520 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</translation> | ||
521 | </message> | ||
522 | <message> | ||
523 | <source>Cancel</source> | 368 | <source>Cancel</source> |
524 | <translation type="unfinished">取消</translation> | 369 | <translation type="unfinished">取消</translation> |
525 | </message> | 370 | </message> |
526 | <message> | 371 | <message> |
527 | <source>Shutdown...</source> | 372 | <source>Shutdown...</source> |
528 | <translation type="unfinished">關機..</translation> | 373 | <translation type="unfinished">關機..</translation> |
@@ -532,16 +377,12 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
532 | <name>SyncAuthentication</name> | 377 | <name>SyncAuthentication</name> |
533 | <message> | 378 | <message> |
534 | <source>Sync Connection</source> | 379 | <source>Sync Connection</source> |
535 | <translation type="unfinished">同步連結</translation> | 380 | <translation type="unfinished">同步連結</translation> |
536 | </message> | 381 | </message> |
537 | <message> | 382 | <message> |
538 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | ||
539 | <translation type="obsolete"><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation> | ||
540 | </message> | ||
541 | <message> | ||
542 | <source>Deny</source> | 383 | <source>Deny</source> |
543 | <translation type="unfinished">沒有權限</translation> | 384 | <translation type="unfinished">沒有權限</translation> |
544 | </message> | 385 | </message> |
545 | <message> | 386 | <message> |
546 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 387 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
547 | <translation type="unfinished"><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation> | 388 | <translation type="unfinished"><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation> |
@@ -559,24 +400,12 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
559 | <translation type="unfinished"></translation> | 400 | <translation type="unfinished"></translation> |
560 | </message> | 401 | </message> |
561 | </context> | 402 | </context> |
562 | <context> | 403 | <context> |
563 | <name>SyncDialog</name> | 404 | <name>SyncDialog</name> |
564 | <message> | 405 | <message> |
565 | <source>Syncing</source> | ||
566 | <translation type="obsolete">同步中</translation> | ||
567 | </message> | ||
568 | <message> | ||
569 | <source><b>Contacts</b></source> | ||
570 | <translation type="obsolete"><b>連結</b></translation> | ||
571 | </message> | ||
572 | <message> | ||
573 | <source>&Cancel</source> | ||
574 | <translation type="obsolete">&取消</translation> | ||
575 | </message> | ||
576 | <message> | ||
577 | <source>Abort</source> | 406 | <source>Abort</source> |
578 | <translation type="unfinished"></translation> | 407 | <translation type="unfinished"></translation> |
579 | </message> | 408 | </message> |
580 | <message> | 409 | <message> |
581 | <source>Syncing:</source> | 410 | <source>Syncing:</source> |
582 | <translation type="unfinished"></translation> | 411 | <translation type="unfinished"></translation> |