summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpe.ts18
1 files changed, 5 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts
index f8e3f1a..5ee0e1e 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts
@@ -53,13 +53,13 @@ Keep power off until power restored!</source>
53 <source>Battery is running very low.</source> 53 <source>Battery is running very low.</source>
54 <translation>低電量</translation> 54 <translation>低電量</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>The Back-up battery is very low. 57 <source>The Back-up battery is very low.
58Please charge the back-up battery.</source> 58Please charge the back-up battery.</source>
59 <translation>低電量警告. 59 <translation >低電量警告.
60請換上備份電池</translation> 60請換上備份電池</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>business card</source> 63 <source>business card</source>
64 <translation>business card </translation> 64 <translation>business card </translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -75,13 +75,13 @@ Please charge the back-up battery.</source>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>DesktopPowerAlerter</name> 78 <name>DesktopPowerAlerter</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Battery Status</source> 80 <source>Battery Status</source>
81 <translation>電池狀態</translation> 81 <translation >電池狀態</translation>
82 </message> 82 </message>
83</context> 83</context>
84<context> 84<context>
85 <name>Launcher</name> 85 <name>Launcher</name>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Launcher</source> 87 <source>Launcher</source>
@@ -96,20 +96,12 @@ Please charge the back-up battery.</source>
96 <translation>無應用程式</translation> 96 <translation>無應用程式</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 99 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
100 <translation>&lt;p&gt;沒有可開啟此文件的應用程式&lt;p&gt;Type is %1.</translation> 100 <translation>&lt;p&gt;沒有可開啟此文件的應用程式&lt;p&gt;Type is %1.</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message>
103 <source>Finding documents</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Searching documents</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110</context> 102</context>
111<context> 103<context>
112 <name>LauncherView</name> 104 <name>LauncherView</name>
113 <message> 105 <message>
114 <source>%1 files</source> 106 <source>%1 files</source>
115 <translation>%1 檔案</translation> 107 <translation>%1 檔案</translation>
@@ -128,21 +120,21 @@ Please charge the back-up battery.</source>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Medium inserted</source> 121 <source>Medium inserted</source>
130 <translation>中間插入</translation> 122 <translation>中間插入</translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 125 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
134 <translation>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> 126 <translation >A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Which media files</source> 129 <source>Which media files</source>
138 <translation>Which media files</translation> 130 <translation>Which media files</translation>
139 </message> 131 </message>
140 <message> 132 <message>
141 <source>Audio</source> 133 <source>Audio</source>
142 <translation>音效</translation> 134 <translation >音效</translation>
143 </message> 135 </message>
144 <message> 136 <message>
145 <source>Image</source> 137 <source>Image</source>
146 <translation>圖形</translation> 138 <translation>圖形</translation>
147 </message> 139 </message>
148 <message> 140 <message>
@@ -160,13 +152,13 @@ Please charge the back-up battery.</source>
160 <message> 152 <message>
161 <source>Link apps</source> 153 <source>Link apps</source>
162 <translation>連結程式</translation> 154 <translation>連結程式</translation>
163 </message> 155 </message>
164 <message> 156 <message>
165 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 157 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
166 <translation>Limit search to dir: (not used yet)</translation> 158 <translation >Limit search to dir: (not used yet)</translation>
167 </message> 159 </message>
168 <message> 160 <message>
169 <source>Add</source> 161 <source>Add</source>
170 <translation>加入</translation> 162 <translation>加入</translation>
171 </message> 163 </message>
172 <message> 164 <message>