summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/reader.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/reader.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/reader.ts56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/reader.ts b/i18n/zh_TW/reader.ts
index 3842246..4d4c3e0 100644
--- a/i18n/zh_TW/reader.ts
+++ b/i18n/zh_TW/reader.ts
@@ -3,35 +3,35 @@
3 <name>QTReaderApp</name> 3 <name>QTReaderApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Open</source> 5 <source>Open</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>開啟</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Close</source> 9 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>關閉</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>資訊</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>On Action...</source> 17 <source>On Action...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>On Action...</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Open File</source> 21 <source>Open File</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>開啟檔案</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Autoscroll</source> 25 <source>Autoscroll</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>自動Scroll</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Mark</source> 29 <source>Mark</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Mark</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Fullscreen</source> 33 <source>Fullscreen</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>全瑩幕</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Navigation</source> 37 <source>Navigation</source>
@@ -39,11 +39,11 @@
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Scroll</source> 41 <source>Scroll</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Scroll</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Jump</source> 45 <source>Jump</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Page/Line Scroll</source> 49 <source>Page/Line Scroll</source>
@@ -55,11 +55,11 @@
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Use Cursor</source> 57 <source>Use Cursor</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>使用游標</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Set Dictionary</source> 61 <source>Set Dictionary</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>設定字典</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Two/One Touch</source> 65 <source>Two/One Touch</source>
@@ -67,7 +67,7 @@
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Target</source> 69 <source>Target</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>目標</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Annotation</source> 73 <source>Annotation</source>
@@ -83,19 +83,19 @@
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Up</source> 85 <source>Up</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Down</source> 89 <source>Down</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Find...</source> 93 <source>Find...</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>尋找...</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Continuous</source> 97 <source>Continuous</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>繼續</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Markup</source> 101 <source>Markup</source>
@@ -103,7 +103,7 @@
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Auto</source> 105 <source>Auto</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>自動</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>None</source> 109 <source>None</source>
@@ -111,7 +111,7 @@
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Text</source> 113 <source>Text</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>文字</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>HTML</source> 117 <source>HTML</source>
@@ -171,11 +171,11 @@
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Zoom In</source> 173 <source>Zoom In</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>放大</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Zoom Out</source> 177 <source>Zoom Out</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>縮小</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Ideogram/Word</source> 181 <source>Ideogram/Word</source>
@@ -187,7 +187,7 @@
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Encoding</source> 189 <source>Encoding</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>編碼</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Ascii</source> 193 <source>Ascii</source>
@@ -215,7 +215,7 @@
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Set Font</source> 217 <source>Set Font</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>設定字型</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Annotate</source> 221 <source>Annotate</source>
@@ -227,15 +227,15 @@
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Delete</source> 229 <source>Delete</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>刪除</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Autogen</source> 233 <source>Autogen</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>自動產生</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Clear</source> 237 <source>Clear</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>清除</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Save</source> 241 <source>Save</source>
@@ -255,7 +255,7 @@
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>File</source> 257 <source>File</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>檔案</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Format</source> 261 <source>Format</source>
@@ -302,7 +302,7 @@
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Size</source> 304 <source>Size</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished">大小</translation>
306 </message> 306 </message>
307</context> 307</context>
308</TS> 308</TS>