summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/security.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/security.ts245
1 files changed, 181 insertions, 64 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/security.ts b/i18n/zh_TW/security.ts
index dc36a67..f785032 100644
--- a/i18n/zh_TW/security.ts
+++ b/i18n/zh_TW/security.ts
@@ -1,247 +1,364 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>LoginBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>LoginBase</source>
6 <translation>設定通行碼</translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Login</source>
10 <translation>改變通行碼</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Login Automatically</source>
14 <translation>輸入通行碼</translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
18 <translation>通行碼不正確</translation> 18
19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 21 </message>
20 <message> 22 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
22Access denied</source> 24(if enabled above).
23 <translation>輸入的通行碼不正確. 25
24存取已拒絕</translation> 26You can only select an actually configured user.</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 28 </message>
29</context>
30<context>
31 <name>MultiauthConfig</name>
26 <message> 32 <message>
27 <source>Any</source> 33 <source>Security configuration</source>
28 <translation>任何</translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 35 </message>
30 <message> 36 <message>
31 <source>None</source> 37 <source>Load which plugins in what order:</source>
32 <translation></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 39 </message>
34 <message> 40 <message>
35 <source>Enter new passcode</source> 41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
36 <translation>輸入新的通行碼</translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 43 </message>
38 <message> 44 <message>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 45 <source>Move Up</source>
40 <translation>重新輸入新的通行碼</translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Move Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>plugins</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Authentication</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Login</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Sync</source>
66 <translation type="unfinished">同步化</translation>
41 </message> 67 </message>
42 <message> 68 <message>
43 <source>Attention</source> 69 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 71 </message>
46 <message> 72 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 75 </message>
50 <message> 76 <message>
51 <source>Cancel</source> 77 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 79 </message>
54 <message> 80 <message>
55 <source>Ok</source> 81 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 83 </message>
58 <message> 84 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source> 85 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation> 86 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
61 </message> 87 </message>
62 <message> 88 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source> 89 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> 90 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
65 </message> 91 </message>
66 <message> 92 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source> 93 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation> 94 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
69 </message> 95 </message>
70 <message> 96 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source> 97 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> 98 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
73 </message> 99 </message>
74 <message> 100 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source> 101 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> 102 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
77 </message> 103 </message>
78 <message> 104 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source> 105 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> 106 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
81 </message> 107 </message>
108 <message>
109 <source>Any</source>
110 <translation type="unfinished">任何</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>None</source>
114 <translation type="unfinished">無</translation>
115 </message>
116</context>
117<context>
118 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
119 <message>
120 <source>When to lock Opie</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>on Opie start</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>on Opie resume</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Multiple plugins authentication</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Required successes</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Debug options</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Show explanatory screens</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Allow to bypass authentication</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Note: the third option implies the second one</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159</context>
160<context>
161 <name>Security</name>
162 <message>
163 <source>Set passcode</source>
164 <translation type="obsolete">設定通行碼</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Change passcode</source>
168 <translation type="obsolete">改變通行碼</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Enter passcode</source>
172 <translation type="obsolete">輸入通行碼</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Passcode incorrect</source>
176 <translation type="obsolete">通行碼不正確</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>The passcode entered is incorrect.
180Access denied</source>
181 <translation type="obsolete">輸入的通行碼不正確.
182存取已拒絕</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Any</source>
186 <translation type="obsolete">任何</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>None</source>
190 <translation type="obsolete">無</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Enter new passcode</source>
194 <translation type="obsolete">輸入新的通行碼</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Re-enter new passcode</source>
198 <translation type="obsolete">重新輸入新的通行碼</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>192.168.129.0/24</source>
202 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>192.168.1.0/24</source>
206 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>192.168.0.0/16</source>
210 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>172.16.0.0/12</source>
214 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>10.0.0.0/8</source>
218 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>1.0.0.0/8</source>
222 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
223 </message>
82</context> 224</context>
83<context> 225<context>
84 <name>SecurityBase</name> 226 <name>SecurityBase</name>
85 <message> 227 <message>
86 <source>Security Settings</source> 228 <source>Security Settings</source>
87 <translation>安全性設定</translation> 229 <translation type="obsolete">安全性設定</translation>
88 </message> 230 </message>
89 <message> 231 <message>
90 <source>Change passcode</source> 232 <source>Change passcode</source>
91 <translation>改變通行碼</translation> 233 <translation type="obsolete">改變通行碼</translation>
92 </message> 234 </message>
93 <message> 235 <message>
94 <source>Clear passcode</source> 236 <source>Clear passcode</source>
95 <translation>清除通行碼</translation> 237 <translation type="obsolete">清除通行碼</translation>
96 </message> 238 </message>
97 <message> 239 <message>
98 <source>Require pass code at power-on</source> 240 <source>Require pass code at power-on</source>
99 <translation>在電源開啟時要求輸入通行碼</translation> 241 <translation type="obsolete">在電源開啟時要求輸入通行碼</translation>
100 </message> 242 </message>
101 <message> 243 <message>
102 <source>Sync</source> 244 <source>Sync</source>
103 <translation>同步化</translation> 245 <translation type="obsolete">同步化</translation>
104 </message> 246 </message>
105 <message> 247 <message>
106 <source>Accept sync from network:</source> 248 <source>Accept sync from network:</source>
107 <translation>允許來自網路的同步化:</translation> 249 <translation type="obsolete">允許來自網路的同步化:</translation>
108 </message> 250 </message>
109 <message> 251 <message>
110 <source>192.168.0.0/16</source> 252 <source>192.168.0.0/16</source>
111 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> 253 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
112 </message> 254 </message>
113 <message> 255 <message>
114 <source>172.16.0.0/12</source> 256 <source>172.16.0.0/12</source>
115 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> 257 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
116 </message> 258 </message>
117 <message> 259 <message>
118 <source>10.0.0.0/8</source> 260 <source>10.0.0.0/8</source>
119 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> 261 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
120 </message> 262 </message>
121 <message> 263 <message>
122 <source>Any</source> 264 <source>Any</source>
123 <translation type="obsolete">任何</translation> 265 <translation type="obsolete">任何</translation>
124 </message> 266 </message>
125 <message> 267 <message>
126 <source>None</source> 268 <source>None</source>
127 <translation type="obsolete">無</translation> 269 <translation type="obsolete">無</translation>
128 </message> 270 </message>
129 <message> 271 <message>
130 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 272 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
131 <translation>&lt;P&gt;通行碼防護提供基本層級的保護以避免對此裝置隨意的存取.</translation> 273 <translation type="obsolete">&lt;P&gt;通行碼防護提供基本層級的保護以避免對此裝置隨意的存取.</translation>
132 </message> 274 </message>
133 <message> 275 <message>
134 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 276 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
135 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (預設值)</translation> 277 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (預設值)</translation>
136 </message> 278 </message>
137 <message> 279 <message>
138 <source>192.168.1.0/24</source> 280 <source>192.168.1.0/24</source>
139 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> 281 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
140 </message> 282 </message>
141 <message> 283 <message>
142 <source>1.0.0.0/8</source> 284 <source>1.0.0.0/8</source>
143 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> 285 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
144 </message> 286 </message>
287</context>
288<context>
289 <name>SyncBase</name>
145 <message> 290 <message>
146 <source>Passcode</source> 291 <source>SyncBase</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Login</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Login Automatically</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>This button will let you change the security passcode.
159
160Note: This is *not* the sync password.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Delete the current passcode.
165You can enter a new one at any time.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 293 </message>
172 <message> 294 <message>
173 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 295 <source>Sync</source>
174 296 <translation type="unfinished">同步化</translation>
175For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 297 </message>
178 <message> 298 <message>
179 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 299 <source>Accept sync from network:</source>
180(if enabled above). 300 <translation type="unfinished">允許來自網路的同步化:</translation>
181
182You can only select an actually configured user.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 301 </message>
185 <message> 302 <message>
186 <source>Select a net-range or enter a new one. 303 <source>Select a net-range or enter a new one.
187 304
188This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 305This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
189 306
190For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 307For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
191 308
192The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 309The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
193The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 310The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
194 311
195If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 312If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 314 </message>
198 <message> 315 <message>
199 <source>Delete Entry</source> 316 <source>Delete Entry</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 318 </message>
202 <message> 319 <message>
203 <source>Delete the selected net range from the list 320 <source>Delete the selected net range from the list
204 321
205If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 322If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
206 323
207If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 324If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
208the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 325the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 327 </message>
211 <message> 328 <message>
212 <source>Restore Defaults</source> 329 <source>Restore Defaults</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 331 </message>
215 <message> 332 <message>
216 <source>This button will restore the list of net ranges 333 <source>This button will restore the list of net ranges
217to the defaults. 334to the defaults.
218 335
219Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 336Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 338 </message>
222 <message> 339 <message>
223 <source>Select your sync software</source> 340 <source>Select your sync software</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 342 </message>
226 <message> 343 <message>
227 <source>IntelliSync</source> 344 <source>Qtopia 1.7</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 346 </message>
230 <message> 347 <message>
231 <source>Qtopia 1.7</source> 348 <source>Opie 1.0</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 350 </message>
234 <message> 351 <message>
235 <source>Opie 1.0</source> 352 <source>IntelliSync</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 354 </message>
238 <message> 355 <message>
239 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 356 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
240<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 357<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
241<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 358<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
242<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 359<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
243<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> 360<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 362 </message>
246</context> 363</context>
247</TS> 364</TS>