summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/sheetqt.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/sheetqt.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sheetqt.ts446
1 files changed, 242 insertions, 204 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/sheetqt.ts b/i18n/zh_TW/sheetqt.ts
index 6a05307..c8869a0 100644
--- a/i18n/zh_TW/sheetqt.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sheetqt.ts
@@ -3,785 +3,823 @@
3 <name>CellFormat</name> 3 <name>CellFormat</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>框線(&amp;B)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>背景(&amp;G)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>字型(&amp;F)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>對齊方式(&amp;A)</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>寬度(&amp;W):</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>顏色(&amp;C):</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>預設框線(&amp;D)</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>樣式(&amp;S):</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>預設背景(&amp;D)</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>字型(&amp;F):</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>大小(&amp;S):</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>粗體(&amp;B)</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>斜體(&amp;I)</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>預設字型(&amp;D)</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>垂直(&amp;V):</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>水平(&amp;H):</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>文字換行(&amp;W)</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>預設對齊方式(&amp;D)</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>格式化儲存格</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Opie 試算表</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>FindDialog</name> 86 <name>FindDialog</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>尋找 &amp;&amp; 取代(&amp;F)</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>選項(&amp;O)</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>搜尋目標(&amp;S):</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>取代為(&amp;R):</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>類型(&amp;T)</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>尋找(&amp;F)</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>取代(&amp;R)</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>全部取代(&amp;A)</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>區分大小寫(&amp;C)</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>只有目前的選擇區(&amp;S)</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>整個儲存格(&amp;E)</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>尋找 &amp; 取代</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MainWindow</name> 137 <name>MainWindow</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Opie 試算表</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>錯誤</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>不一致的錯誤!</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>不能儲存檔案!</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>不能開啟檔案!</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>無效的檔案格式!</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>儲存檔案</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>您要儲存目前的檔案嗎?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>檔案名稱(&amp;F):</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>未命名的檔案</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>新增檔案</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>新增(&amp;N)</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>開啟檔案</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>開啟(&amp;O)</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>儲存(&amp;S)</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>另存新檔</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>另存新檔(&amp;A)</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Quit</source>
208 <translation>離開</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation>離開(&amp;Q)</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>General Help</source>
216 <translation>一般說明</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>&amp;General</source>
220 <translation>一般(&amp;G)</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation>關於 Opie 試算表</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>&amp;About</source>
228 <translation>關於(&amp;A)</translation>
205 </message> 229 </message>
206 <message> 230 <message>
207 <source>Accept</source> 231 <source>Accept</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>接受</translation>
209 </message> 233 </message>
210 <message> 234 <message>
211 <source>&amp;Accept</source> 235 <source>&amp;Accept</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>接受(&amp;A)</translation>
213 </message> 237 </message>
214 <message> 238 <message>
215 <source>Cancel</source> 239 <source>Cancel</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>取消</translation>
217 </message> 241 </message>
218 <message> 242 <message>
219 <source>&amp;Cancel</source> 243 <source>&amp;Cancel</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>取消(&amp;C)</translation>
221 </message> 245 </message>
222 <message> 246 <message>
223 <source>Cell Selector</source> 247 <source>Cell Selector</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>儲存格選擇器</translation>
225 </message> 249 </message>
226 <message> 250 <message>
227 <source>Cell &amp;Selector</source> 251 <source>Cell &amp;Selector</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>儲存格選擇器(&amp;S)</translation>
229 </message> 253 </message>
230 <message> 254 <message>
231 <source>Cut Cells</source> 255 <source>Cut Cells</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>剪下儲存格</translation>
233 </message> 257 </message>
234 <message> 258 <message>
235 <source>Cu&amp;t</source> 259 <source>Cu&amp;t</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>剪下(&amp;T)</translation>
237 </message> 261 </message>
238 <message> 262 <message>
239 <source>Copy Cells</source> 263 <source>Copy Cells</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>複製儲存格</translation>
241 </message> 265 </message>
242 <message> 266 <message>
243 <source>&amp;Copy</source> 267 <source>&amp;Copy</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>複製(&amp;C)</translation>
245 </message> 269 </message>
246 <message> 270 <message>
247 <source>Paste Cells</source> 271 <source>Paste Cells</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>貼上儲存格</translation>
249 </message> 273 </message>
250 <message> 274 <message>
251 <source>&amp;Paste</source> 275 <source>&amp;Paste</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>貼上(&amp;P)</translation>
253 </message> 277 </message>
254 <message> 278 <message>
255 <source>Paste Contents</source> 279 <source>Paste Contents</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>貼上內容</translation>
257 </message> 281 </message>
258 <message> 282 <message>
259 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 283 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>貼上內容(&amp;E)</translation>
261 </message> 285 </message>
262 <message> 286 <message>
263 <source>Clear Cells</source> 287 <source>Clear Cells</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>清除儲存格</translation>
265 </message> 289 </message>
266 <message> 290 <message>
267 <source>C&amp;lear</source> 291 <source>C&amp;lear</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>清除(&amp;L)</translation>
269 </message> 293 </message>
270 <message> 294 <message>
271 <source>Insert Cells</source> 295 <source>Insert Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>插入儲存格</translation>
273 </message> 297 </message>
274 <message> 298 <message>
275 <source>C&amp;ells</source> 299 <source>C&amp;ells</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>儲存格(&amp;E)</translation>
277 </message> 301 </message>
278 <message> 302 <message>
279 <source>Insert Rows</source> 303 <source>Insert Rows</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>插入列</translation>
281 </message> 305 </message>
282 <message> 306 <message>
283 <source>&amp;Rows</source> 307 <source>&amp;Rows</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>列(&amp;R)</translation>
285 </message> 309 </message>
286 <message> 310 <message>
287 <source>Insert Columns</source> 311 <source>Insert Columns</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>插入欄</translation>
289 </message> 313 </message>
290 <message> 314 <message>
291 <source>&amp;Columns</source> 315 <source>&amp;Columns</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>欄(&amp;C)</translation>
293 </message> 317 </message>
294 <message> 318 <message>
295 <source>Add Sheets</source> 319 <source>Add Sheets</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>加入工作表</translation>
297 </message> 321 </message>
298 <message> 322 <message>
299 <source>&amp;Sheets</source> 323 <source>&amp;Sheets</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>工作表(&amp;S)</translation>
301 </message> 325 </message>
302 <message> 326 <message>
303 <source>Cells</source> 327 <source>Cells</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>儲存格</translation>
305 </message> 329 </message>
306 <message> 330 <message>
307 <source>&amp;Cells</source> 331 <source>&amp;Cells</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>儲存格(&amp;C)</translation>
309 </message> 333 </message>
310 <message> 334 <message>
311 <source>Row Height</source> 335 <source>Row Height</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>列高</translation>
313 </message> 337 </message>
314 <message> 338 <message>
315 <source>H&amp;eight</source> 339 <source>H&amp;eight</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>高度(&amp;E)</translation>
317 </message> 341 </message>
318 <message> 342 <message>
319 <source>Adjust Row</source> 343 <source>Adjust Row</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>調整列</translation>
321 </message> 345 </message>
322 <message> 346 <message>
323 <source>&amp;Adjust</source> 347 <source>&amp;Adjust</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>調整(&amp;A)</translation>
325 </message> 349 </message>
326 <message> 350 <message>
327 <source>Show Row</source> 351 <source>Show Row</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>顯示列</translation>
329 </message> 353 </message>
330 <message> 354 <message>
331 <source>&amp;Show</source> 355 <source>&amp;Show</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>顯示(&amp;S)</translation>
333 </message> 357 </message>
334 <message> 358 <message>
335 <source>Hide Row</source> 359 <source>Hide Row</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>隱藏列</translation>
337 </message> 361 </message>
338 <message> 362 <message>
339 <source>&amp;Hide</source> 363 <source>&amp;Hide</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>隱藏(&amp;H)</translation>
341 </message> 365 </message>
342 <message> 366 <message>
343 <source>Column Width</source> 367 <source>Column Width</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>欄寬</translation>
345 </message> 369 </message>
346 <message> 370 <message>
347 <source>&amp;Width</source> 371 <source>&amp;Width</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>寬度(&amp;W)</translation>
349 </message> 373 </message>
350 <message> 374 <message>
351 <source>Adjust Column</source> 375 <source>Adjust Column</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>調整欄</translation>
353 </message> 377 </message>
354 <message> 378 <message>
355 <source>Show Column</source> 379 <source>Show Column</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>顯示欄</translation>
357 </message> 381 </message>
358 <message> 382 <message>
359 <source>Hide Column</source> 383 <source>Hide Column</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>隱藏欄</translation>
361 </message> 385 </message>
362 <message> 386 <message>
363 <source>Rename Sheet</source> 387 <source>Rename Sheet</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>重新命名工作表</translation>
365 </message> 389 </message>
366 <message> 390 <message>
367 <source>&amp;Rename</source> 391 <source>&amp;Rename</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>重新命名(&amp;R)</translation>
369 </message> 393 </message>
370 <message> 394 <message>
371 <source>Remove Sheet</source> 395 <source>Remove Sheet</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>移除工作表</translation>
373 </message> 397 </message>
374 <message> 398 <message>
375 <source>R&amp;emove</source> 399 <source>R&amp;emove</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>移除(&amp;E)</translation>
377 </message> 401 </message>
378 <message> 402 <message>
379 <source>Sort Data</source> 403 <source>Sort Data</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>排序資料</translation>
381 </message> 405 </message>
382 <message> 406 <message>
383 <source>&amp;Sort</source> 407 <source>&amp;Sort</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>排序(&amp;S)</translation>
385 </message> 409 </message>
386 <message> 410 <message>
387 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>尋找 &amp;&amp; 取代</translation>
389 </message> 413 </message>
390 <message> 414 <message>
391 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>尋找 &amp;&amp; 取代(&amp;F)</translation>
393 </message> 417 </message>
394 <message> 418 <message>
395 <source>Equal To</source> 419 <source>Equal To</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>等同於</translation>
397 </message> 421 </message>
398 <message> 422 <message>
399 <source>&amp;Equal To</source> 423 <source>&amp;Equal To</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>等同於(&amp;E)</translation>
401 </message> 425 </message>
402 <message> 426 <message>
403 <source>Addition</source> 427 <source>Addition</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation></translation>
405 </message> 429 </message>
406 <message> 430 <message>
407 <source>&amp;Addition</source> 431 <source>&amp;Addition</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>加(&amp;A)</translation>
409 </message> 433 </message>
410 <message> 434 <message>
411 <source>Subtraction</source> 435 <source>Subtraction</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation></translation>
413 </message> 437 </message>
414 <message> 438 <message>
415 <source>&amp;Subtraction</source> 439 <source>&amp;Subtraction</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>減(&amp;S)</translation>
417 </message> 441 </message>
418 <message> 442 <message>
419 <source>Multiplication</source> 443 <source>Multiplication</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation></translation>
421 </message> 445 </message>
422 <message> 446 <message>
423 <source>&amp;Multiplication</source> 447 <source>&amp;Multiplication</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>乘(&amp;M)</translation>
425 </message> 449 </message>
426 <message> 450 <message>
427 <source>Division</source> 451 <source>Division</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation></translation>
429 </message> 453 </message>
430 <message> 454 <message>
431 <source>&amp;Division</source> 455 <source>&amp;Division</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>除(&amp;D)</translation>
433 </message> 457 </message>
434 <message> 458 <message>
435 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>開啟 ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
437 </message> 461 </message>
438 <message> 462 <message>
439 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 463 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>開啟 Paranthesis(&amp;O)</translation>
441 </message> 465 </message>
442 <message> 466 <message>
443 <source>Close Paranthesis</source> 467 <source>Close Paranthesis</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>關閉 Paranthesis</translation>
445 </message> 469 </message>
446 <message> 470 <message>
447 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 471 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>關閉 Paranthesis(&amp;C)</translation>
449 </message> 473 </message>
450 <message> 474 <message>
451 <source>Comma</source> 475 <source>Comma</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>逗號</translation>
453 </message> 477 </message>
454 <message> 478 <message>
455 <source>&amp;Comma</source> 479 <source>&amp;Comma</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>逗號(&amp;C)</translation>
457 </message> 481 </message>
458 <message> 482 <message>
459 <source>&amp;File</source> 483 <source>&amp;File</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>檔案(&amp;F)</translation>
461 </message> 485 </message>
462 <message> 486 <message>
463 <source>&amp;Edit</source> 487 <source>&amp;Edit</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>編輯(&amp;E)</translation>
465 </message> 489 </message>
466 <message> 490 <message>
467 <source>&amp;Insert</source> 491 <source>&amp;Insert</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>插入(&amp;I)</translation>
469 </message> 493 </message>
470 <message> 494 <message>
471 <source>&amp;Format</source> 495 <source>&amp;Format</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>格式(&amp;F)</translation>
473 </message> 497 </message>
474 <message> 498 <message>
475 <source>&amp;Data</source> 499 <source>&amp;Data</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>資料(&amp;D)</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation>說明(&amp;H)</translation>
477 </message> 505 </message>
478 <message> 506 <message>
479 <source>&amp;Row</source> 507 <source>&amp;Row</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>列(&amp;R)</translation>
481 </message> 509 </message>
482 <message> 510 <message>
483 <source>Colum&amp;n</source> 511 <source>Colum&amp;n</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>欄(&amp;N)</translation>
485 </message> 513 </message>
486 <message> 514 <message>
487 <source>&amp;Sheet</source> 515 <source>&amp;Sheet</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>工作表(&amp;S)</translation>
489 </message> 517 </message>
490 <message> 518 <message>
491 <source>&amp;Function</source> 519 <source>&amp;Function</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>函數(&amp;F)</translation>
493 </message> 521 </message>
494 <message> 522 <message>
495 <source>&amp;Standard</source> 523 <source>&amp;Standard</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>標準(&amp;S)</translation>
497 </message> 525 </message>
498 <message> 526 <message>
499 <source>Summation</source> 527 <source>Summation</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>總和</translation>
501 </message> 529 </message>
502 <message> 530 <message>
503 <source>&amp;Summation</source> 531 <source>&amp;Summation</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>總和(&amp;S)</translation>
505 </message> 533 </message>
506 <message> 534 <message>
507 <source>Absolute Value</source> 535 <source>Absolute Value</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>絕對值</translation>
509 </message> 537 </message>
510 <message> 538 <message>
511 <source>&amp;Absolute</source> 539 <source>&amp;Absolute</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>絕對值(&amp;A)</translation>
513 </message> 541 </message>
514 <message> 542 <message>
515 <source>Sine</source> 543 <source>Sine</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>正弦</translation>
517 </message> 545 </message>
518 <message> 546 <message>
519 <source>Si&amp;ne</source> 547 <source>Si&amp;ne</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>正弦(&amp;N)</translation>
521 </message> 549 </message>
522 <message> 550 <message>
523 <source>Arc Sine</source> 551 <source>Arc Sine</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>反正弦</translation>
525 </message> 553 </message>
526 <message> 554 <message>
527 <source>A&amp;rc Sine</source> 555 <source>A&amp;rc Sine</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>反正弦(&amp;R)</translation>
529 </message> 557 </message>
530 <message> 558 <message>
531 <source>Cosine</source> 559 <source>Cosine</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>餘弦</translation>
533 </message> 561 </message>
534 <message> 562 <message>
535 <source>&amp;Cosine</source> 563 <source>&amp;Cosine</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>餘弦(&amp;C)</translation>
537 </message> 565 </message>
538 <message> 566 <message>
539 <source>ArcCosine</source> 567 <source>ArcCosine</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>反餘弦</translation>
541 </message> 569 </message>
542 <message> 570 <message>
543 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 571 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>反餘弦(&amp;I)</translation>
545 </message> 573 </message>
546 <message> 574 <message>
547 <source>Tangent</source> 575 <source>Tangent</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>正切</translation>
549 </message> 577 </message>
550 <message> 578 <message>
551 <source>&amp;Tangent</source> 579 <source>&amp;Tangent</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>正切(&amp;T)</translation>
553 </message> 581 </message>
554 <message> 582 <message>
555 <source>Arc Tangent</source> 583 <source>Arc Tangent</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>反正切</translation>
557 </message> 585 </message>
558 <message> 586 <message>
559 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 587 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>反正切(&amp;G)</translation>
561 </message> 589 </message>
562 <message> 590 <message>
563 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>座標的反正切</translation>
565 </message> 593 </message>
566 <message> 594 <message>
567 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>座標的反正切(&amp;O)</translation>
569 </message> 597 </message>
570 <message> 598 <message>
571 <source>Exponential</source> 599 <source>Exponential</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>指數</translation>
573 </message> 601 </message>
574 <message> 602 <message>
575 <source>&amp;Exponential</source> 603 <source>&amp;Exponential</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>指數(&amp;E)</translation>
577 </message> 605 </message>
578 <message> 606 <message>
579 <source>Logarithm</source> 607 <source>Logarithm</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>對數</translation>
581 </message> 609 </message>
582 <message> 610 <message>
583 <source>&amp;Logarithm</source> 611 <source>&amp;Logarithm</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>對數(&amp;L)</translation>
585 </message> 613 </message>
586 <message> 614 <message>
587 <source>Power</source> 615 <source>Power</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>乘冪</translation>
589 </message> 617 </message>
590 <message> 618 <message>
591 <source>&amp;Power</source> 619 <source>&amp;Power</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>乘冪(&amp;P)</translation>
593 </message> 621 </message>
594 <message> 622 <message>
595 <source>&amp;Mathematical</source> 623 <source>&amp;Mathematical</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>數學的(&amp;M)</translation>
597 </message> 625 </message>
598 <message> 626 <message>
599 <source>Average</source> 627 <source>Average</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>平均數</translation>
601 </message> 629 </message>
602 <message> 630 <message>
603 <source>&amp;Average</source> 631 <source>&amp;Average</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>平均數(&amp;A)</translation>
605 </message> 633 </message>
606 <message> 634 <message>
607 <source>Maximum</source> 635 <source>Maximum</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>最大值</translation>
609 </message> 637 </message>
610 <message> 638 <message>
611 <source>Ma&amp;ximum</source> 639 <source>Ma&amp;ximum</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>最大值(&amp;X)</translation>
613 </message> 641 </message>
614 <message> 642 <message>
615 <source>Minimum</source> 643 <source>Minimum</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>最小值</translation>
617 </message> 645 </message>
618 <message> 646 <message>
619 <source>&amp;Minimum</source> 647 <source>&amp;Minimum</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>最小值(&amp;M)</translation>
621 </message> 649 </message>
622 <message> 650 <message>
623 <source>Count</source> 651 <source>Count</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>計數</translation>
625 </message> 653 </message>
626 <message> 654 <message>
627 <source>&amp;Count</source> 655 <source>&amp;Count</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>計數(&amp;C)</translation>
629 </message> 657 </message>
630 <message> 658 <message>
631 <source>&amp;Statistical</source> 659 <source>&amp;Statistical</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>統計(&amp;S)</translation>
633 </message> 661 </message>
634 <message> 662 <message>
635 <source>Functions</source> 663 <source>Functions</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>函數</translation>
637 </message> 665 </message>
638 <message> 666 <message>
639 <source>About Opie Sheet</source> 667 <source>Help file not found!</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>找不到說明檔!</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Opie Sheet
644Spreadsheet Software for Opie
645QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
646
647Developed by: Serdar Ozler
648Release 1.0.2
649Release Date: October 08, 2002
650
651This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
652
653http://qtopia.sitebest.com</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 669 </message>
656 <message> 670 <message>
657 <source>&amp;Number of rows:</source> 671 <source>&amp;Number of rows:</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>列數(&amp;N):</translation>
659 </message> 673 </message>
660 <message> 674 <message>
661 <source>&amp;Number of columns:</source> 675 <source>&amp;Number of columns:</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>欄數(&amp;N):</translation>
663 </message> 677 </message>
664 <message> 678 <message>
665 <source>&amp;Number of sheets:</source> 679 <source>&amp;Number of sheets:</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>工作表數量(&amp;N):</translation>
667 </message> 681 </message>
668 <message> 682 <message>
669 <source>Sheet</source> 683 <source>Sheet</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>工作表</translation>
671 </message> 685 </message>
672 <message> 686 <message>
673 <source>&amp;Height of each row:</source> 687 <source>&amp;Height of each row:</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>每列的高度(&amp;H):</translation>
675 </message> 689 </message>
676 <message> 690 <message>
677 <source>&amp;Width of each column:</source> 691 <source>&amp;Width of each column:</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>每欄的寬度(&amp;W):</translation>
679 </message> 693 </message>
680 <message> 694 <message>
681 <source>&amp;Sheet Name:</source> 695 <source>&amp;Sheet Name:</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>工作表名稱(&amp;S):</translation>
683 </message> 697 </message>
684 <message> 698 <message>
685 <source>There is only one sheet!</source> 699 <source>There is only one sheet!</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>這裡只有一個工作表!</translation>
687 </message> 701 </message>
688 <message> 702 <message>
689 <source>Are you sure?</source> 703 <source>Are you sure?</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>您確定嗎?</translation>
691 </message> 705 </message>
692 <message> 706 <message>
693 <source>&amp;Type</source> 707 <source>&amp;Type</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>類型(&amp;T)</translation>
695 </message> 709 </message>
696 <message> 710 <message>
697 <source>Shift cells &amp;down</source> 711 <source>Shift cells &amp;down</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>儲存格下移(&amp;D):</translation>
699 </message> 713 </message>
700 <message> 714 <message>
701 <source>Shift cells &amp;right</source> 715 <source>Shift cells &amp;right</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>儲存格右移(&amp;R)</translation>
703 </message> 717 </message>
704 <message> 718 <message>
705 <source>Entire ro&amp;w</source> 719 <source>Entire ro&amp;w</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>整列(&amp;W)</translation>
707 </message> 721 </message>
708 <message> 722 <message>
709 <source>Entire &amp;column</source> 723 <source>Entire &amp;column</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>整欄(&amp;C)</translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Opie Sheet
728Spreadsheet Software for Opie
729QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
730
731Developed by: Serdar Ozler
732Release 1.0.2
733Release Date: October 08, 2002
734
735This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
736
737http://qtopia.sitebest.com</source>
738 <translation>Opie 試算表
739Opie 的試算表軟體
740QWDC Beta Winner (以 Sheet/Qt)
741
742開發者: Serdar Ozler
743釋出版本 1.0.2
744釋出日期: 十月 08, 2002
745
746這個產品是依 GPL 授權. 它可以自由地散佈. 如果您想要取得最新的版本和原始碼, 請參觀下列網站.
747
748http://qtopia.sitebest.com</translation>
711 </message> 749 </message>
712</context> 750</context>
713<context> 751<context>
714 <name>Sheet</name> 752 <name>Sheet</name>
715 <message> 753 <message>
716 <source>Error</source> 754 <source>Error</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>錯誤</translation>
718 </message> 756 </message>
719 <message> 757 <message>
720 <source>Syntax error!</source> 758 <source>Syntax error!</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>語法錯誤!</translation>
722 </message> 760 </message>
723 <message> 761 <message>
724 <source>Search key not found!</source> 762 <source>Search key not found!</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>找不到搜尋的目標!</translation>
726 </message> 764 </message>
727</context> 765</context>
728<context> 766<context>
729 <name>SortDialog</name> 767 <name>SortDialog</name>
730 <message> 768 <message>
731 <source>&amp;Sort</source> 769 <source>&amp;Sort</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>排序(&amp;S)</translation>
733 </message> 771 </message>
734 <message> 772 <message>
735 <source>&amp;Options</source> 773 <source>&amp;Options</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>選項(&amp;O)</translation>
737 </message> 775 </message>
738 <message> 776 <message>
739 <source>&amp;Sort by</source> 777 <source>&amp;Sort by</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>排序依(&amp;S)</translation>
741 </message> 779 </message>
742 <message> 780 <message>
743 <source>&amp;Then by</source> 781 <source>&amp;Then by</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>接著依(&amp;T)</translation>
745 </message> 783 </message>
746 <message> 784 <message>
747 <source>Then &amp;by</source> 785 <source>Then &amp;by</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>然後依(&amp;B)</translation>
749 </message> 787 </message>
750 <message> 788 <message>
751 <source>&amp;Case Sensitive</source> 789 <source>&amp;Case Sensitive</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>區分大小寫(&amp;C)</translation>
753 </message> 791 </message>
754 <message> 792 <message>
755 <source>&amp;Direction</source> 793 <source>&amp;Direction</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>方向(&amp;D)</translation>
757 </message> 795 </message>
758 <message> 796 <message>
759 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 797 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>頂端到底部(列)(&amp;T)</translation>
761 </message> 799 </message>
762 <message> 800 <message>
763 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 801 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>左邊到右邊(欄)(&amp;L)</translation>
765 </message> 803 </message>
766 <message> 804 <message>
767 <source>Sort</source> 805 <source>Sort</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>排序</translation>
769 </message> 807 </message>
770 <message> 808 <message>
771 <source>&amp;Ascending</source> 809 <source>&amp;Ascending</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>遞增(&amp;A)</translation>
773 </message> 811 </message>
774 <message> 812 <message>
775 <source>&amp;Descending</source> 813 <source>&amp;Descending</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>遞減(&amp;D)</translation>
777 </message> 815 </message>
778 <message> 816 <message>
779 <source>Error</source> 817 <source>Error</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation>錯誤</translation>
781 </message> 819 </message>
782 <message> 820 <message>
783 <source>One cell cannot be sorted!</source> 821 <source>One cell cannot be sorted!</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation>只有一個儲存格時不能排序!</translation>
785 </message> 823 </message>
786</context> 824</context>
787</TS> 825</TS>