summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/sound.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/sound.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sound.ts20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/sound.ts b/i18n/zh_TW/sound.ts
index 55740dc..b6b1e01 100644
--- a/i18n/zh_TW/sound.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sound.ts
@@ -15,17 +15,17 @@
15 <message> 15 <message>
16 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
17 <translation>11025</translation> 17 <translation>11025</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
21 <translation >22050</translation> 21 <translation>22050</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
25 <translation >44100</translation> 25 <translation>44100</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
29 <translation>立體聲</translation> 29 <translation>立體聲</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
@@ -35,21 +35,21 @@
35 <message> 35 <message>
36 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
37 <translation>錄音記事設定</translation> 37 <translation>錄音記事設定</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
41 <translation >8000</translation> 41 <translation>8000</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
45 <translation >33075</translation> 45 <translation>33075</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Visual Alerts</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
53 <translation>工作列圖示</translation> 53 <translation>工作列圖示</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
@@ -75,29 +75,29 @@
75 <message> 75 <message>
76 <source>Key_Mail</source> 76 <source>Key_Mail</source>
77 <translation>郵件鍵</translation> 77 <translation>郵件鍵</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>30</source> 80 <source>30</source>
81 <translation >30</translation> 81 <translation>30</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>20</source> 84 <source>20</source>
85 <translation >20</translation> 85 <translation>20</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>15</source> 88 <source>15</source>
89 <translation >15</translation> 89 <translation>15</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>10</source> 92 <source>10</source>
93 <translation >10</translation> 93 <translation>10</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>5</source> 96 <source>5</source>
97 <translation >5</translation> 97 <translation>5</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Sample Rate:</source> 100 <source>Sample Rate:</source>
101 <translation>取樣頻率</translation> 101 <translation>取樣頻率</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>