-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/sysinfo.ts | 38 |
1 files changed, 0 insertions, 38 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts index fa5b4d4..983bd63 100644 --- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts +++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts | |||
@@ -151,22 +151,6 @@ | |||
151 | <translation>總記憶體: %1 kB</translation> | 151 | <translation>總記憶體: %1 kB</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | ||
155 | Memory is categorized as follows: | ||
156 | |||
157 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | ||
158 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | ||
159 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | ||
160 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | ||
161 | <translation type="obsolete">本頁顯示裝置些記憶體分配情形 | ||
162 | 記憶體使用分類如下: | ||
163 | |||
164 | 1. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用 | ||
165 | 2. 緩衝區 - 用來提升系統效能的暫存區 | ||
166 | 3. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊 | ||
167 | 4. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | 154 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. |
171 | Memory is categorized as follows: | 155 | Memory is categorized as follows: |
172 | 156 | ||
@@ -196,10 +180,6 @@ Memory is categorized as follows: | |||
196 | <translation>Use#</translation> | 180 | <translation>Use#</translation> |
197 | </message> | 181 | </message> |
198 | <message> | 182 | <message> |
199 | <source>Used By</source> | ||
200 | <translation type="obsolete">使用者</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | 183 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. |
204 | 184 | ||
205 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 185 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
@@ -224,11 +204,6 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
224 | <translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation> | 204 | <translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation> |
225 | </message> | 205 | </message> |
226 | <message> | 206 | <message> |
227 | <source>You really want to execute | ||
228 | </source> | ||
229 | <translation type="obsolete">您確定要執行?</translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>Used by</source> | 207 | <source>Used by</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation type="unfinished"></translation> |
234 | </message> | 209 | </message> |
@@ -296,11 +271,6 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
296 | <translation>本區顯示選取程序的詳細資料</translation> | 271 | <translation>本區顯示選取程序的詳細資料</translation> |
297 | </message> | 272 | </message> |
298 | <message> | 273 | <message> |
299 | <source>You really want to send | ||
300 | </source> | ||
301 | <translation type="obsolete">您確定要送出?</translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>Really want to send %1 | 274 | <source>Really want to send %1 |
305 | to this process?</source> | 275 | to this process?</source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -368,14 +338,6 @@ to this process?</source> | |||
368 | <translation><p>版本: </translation> | 338 | <translation><p>版本: </translation> |
369 | </message> | 339 | </message> |
370 | <message> | 340 | <message> |
371 | <source><p>Model: </source> | ||
372 | <translation type="obsolete"><p>型號: </translation> | ||
373 | </message> | ||
374 | <message> | ||
375 | <source><p>Vendor: </source> | ||
376 | <translation type="obsolete"><p>提供者: </translation> | ||
377 | </message> | ||
378 | <message> | ||
379 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 341 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
380 | <translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation> | 342 | <translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation> |
381 | </message> | 343 | </message> |