summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/textedit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/textedit.ts221
1 files changed, 103 insertions, 118 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/textedit.ts b/i18n/zh_TW/textedit.ts
index 86ab013..c811e7f 100644
--- a/i18n/zh_TW/textedit.ts
+++ b/i18n/zh_TW/textedit.ts
@@ -1,264 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Text Edit</source>
6 <translation>文字編輯</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Write Failed</source>
10 <translation>寫入錯誤</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Unnamed</source>
14 <translation>未名命</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Text Editor</source>
18 <translation>文字編輯器</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>All</source>
22 <translation>全部全部</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Text</source>
26 <translation>文字</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Permissions</source>
30 <translation>權限</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Choose font</source>
34 <translation>選擇字型</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
40from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Yes</source>
44 <translation>是的</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>No</source>
48 <translation>否</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
52 <translation></translation>
53 </message>
54</context>
55<context>
3 <name>TextEdit</name> 56 <name>TextEdit</name>
4 <message> 57 <message>
5 <source>New</source> 58 <source>New</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>新文件</translation>
7 </message> 60 </message>
8 <message> 61 <message>
9 <source>Open</source> 62 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>開啟</translation>
11 </message> 64 </message>
12 <message> 65 <message>
13 <source>Save</source> 66 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>存檔</translation>
15 </message> 68 </message>
16 <message> 69 <message>
17 <source>Save As</source> 70 <source>Save As</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>另存新檔</translation>
19 </message> 72 </message>
20 <message> 73 <message>
21 <source>Cut</source> 74 <source>Cut</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>剪下</translation>
23 </message> 76 </message>
24 <message> 77 <message>
25 <source>Copy</source> 78 <source>Copy</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>複製</translation>
27 </message> 80 </message>
28 <message> 81 <message>
29 <source>Paste</source> 82 <source>Paste</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>貼上</translation>
31 </message> 84 </message>
32 <message> 85 <message>
33 <source>Find...</source> 86 <source>Find...</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>尋找...</translation>
35 </message> 88 </message>
36 <message> 89 <message>
37 <source>Zoom in</source> 90 <source>Zoom in</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>放大</translation>
39 </message> 92 </message>
40 <message> 93 <message>
41 <source>Zoom out</source> 94 <source>Zoom out</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>縮小</translation>
43 </message> 96 </message>
44 <message> 97 <message>
45 <source>Wrap lines</source> 98 <source>Wrap lines</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>折回行列</translation>
47 </message> 100 </message>
48 <message> 101 <message>
49 <source>Start with new file</source> 102 <source>Start with new file</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>開始新的檔案</translation>
51 </message> 104 </message>
52 <message> 105 <message>
53 <source>File</source> 106 <source>File</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>檔案</translation>
55 </message> 108 </message>
56 <message> 109 <message>
57 <source>Edit</source> 110 <source>Edit</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>編輯</translation>
59 </message> 112 </message>
60 <message> 113 <message>
61 <source>View</source> 114 <source>View</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>觀看</translation>
63 </message> 116 </message>
64 <message> 117 <message>
65 <source>Find Next</source> 118 <source>Find Next</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>尋找下一個</translation>
67 </message> 120 </message>
68 <message> 121 <message>
69 <source>Close Find</source> 122 <source>Close Find</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>尋找最近的</translation>
71 </message> 124 </message>
72 <message> 125 <message>
73 <source>Delete</source> 126 <source>Delete</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>刪除</translation>
75 </message> 128 </message>
76 <message> 129 <message>
77 <source>Text Editor</source> 130 <source>Text Editor</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>文字編輯器</translation>
79 </message> 132 </message>
80 <message> 133 <message>
81 <source>Font</source> 134 <source>Font</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>字形</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>About</source>
139 <translation>關於</translation>
83 </message> 140 </message>
84 <message> 141 <message>
85 <source>.desktop File</source> 142 <source>.desktop File</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>.desktop File</translation>
87 </message> 144 </message>
88 <message> 145 <message>
89 <source>Linked Document</source> 146 <source>Linked Document</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Linked Document</translation>
91 </message> 148 </message>
92 <message> 149 <message>
93 <source>All</source> 150 <source>All</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>全部</translation>
95 </message> 152 </message>
96 <message> 153 <message>
97 <source>Text</source> 154 <source>Text</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>文字</translation>
99 </message> 156 </message>
100 <message> 157 <message>
101 <source>Insert Time and Date</source> 158 <source>Insert Time and Date</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation></translation>
103 </message> 160 </message>
104 <message> 161 <message>
105 <source>Advanced Features</source> 162 <source>Advanced Features</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>進階選項</translation>
107 </message> 164 </message>
108 <message> 165 <message>
109 <source>Prompt on Exit</source> 166 <source>Prompt on Exit</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Prompt on Exit</translation>
111 </message> 168 </message>
112 <message> 169 <message>
113 <source>Always open linked file</source> 170 <source>Always open linked file</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>總是開啟Linked檔案</translation>
115 </message> 172 </message>
116 <message> 173 <message>
117 <source>File Permissions</source> 174 <source>File Permissions</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>檔案權限</translation>
119 </message> 176 </message>
120 <message> 177 <message>
121 <source>Search Bar Open</source> 178 <source>Search Bar Open</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>開始Search Bar</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Goto Line...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Auto Save 5 min.</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Text Edit</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Write Failed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Unnamed</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Permissions</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Choose font</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
158from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Yes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>No</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Textedit</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Textedit detected
179you have unsaved changes
180Go ahead and save?
181</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Don&apos;t Save</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Cancel</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Not enough lines</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 180 </message>
196</context> 181</context>
197<context> 182<context>
198 <name>filePermissions</name> 183 <name>filePermissions</name>
199 <message> 184 <message>
200 <source>Set File Permissions</source> 185 <source>Set File Permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>設定檔案權限</translation>
202 </message> 187 </message>
203 <message> 188 <message>
204 <source>Set file permissions for:</source> 189 <source>Set file permissions for:</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>設定檔案權限 :</translation>
206 </message> 191 </message>
207 <message> 192 <message>
208 <source>owner</source> 193 <source>owner</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>擁有者</translation>
210 </message> 195 </message>
211 <message> 196 <message>
212 <source>group</source> 197 <source>group</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>群組</translation>
214 </message> 199 </message>
215 <message> 200 <message>
216 <source>others</source> 201 <source>others</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>其他</translation>
218 </message> 203 </message>
219 <message> 204 <message>
220 <source>Owner</source> 205 <source>Owner</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>擁有者</translation>
222 </message> 207 </message>
223 <message> 208 <message>
224 <source>Group</source> 209 <source>Group</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>群組</translation>
226 </message> 211 </message>
227 <message> 212 <message>
228 <source>read</source> 213 <source>read</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation></translation>
230 </message> 215 </message>
231 <message> 216 <message>
232 <source>write</source> 217 <source>write</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation></translation>
234 </message> 219 </message>
235 <message> 220 <message>
236 <source>execute</source> 221 <source>execute</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>執行</translation>
238 </message> 223 </message>
239 <message> 224 <message>
240 <source>Warning</source> 225 <source>Warning</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>警告</translation>
242 </message> 227 </message>
243 <message> 228 <message>
244 <source>Error- no user</source> 229 <source>Error- no user</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>錯誤 - no user</translation>
246 </message> 231 </message>
247 <message> 232 <message>
248 <source>Error- no group</source> 233 <source>Error- no group</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>錯誤 - no group</translation>
250 </message> 235 </message>
251 <message> 236 <message>
252 <source>Error setting ownership or group</source> 237 <source>Error setting ownership or group</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>錯誤 setting ownership or group</translation>
254 </message> 239 </message>
255 <message> 240 <message>
256 <source>Error setting mode</source> 241 <source>Error setting mode</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>錯誤 setting mode</translation>
258 </message> 243 </message>
259 <message> 244 <message>
260 <source>File Permissions</source> 245 <source>File Permissions</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>檔案權限</translation>
262 </message> 247 </message>
263</context> 248</context>
264</TS> 249</TS>