-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/todolist.ts | 64 |
1 files changed, 0 insertions, 64 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts index 2d3a617..7d01365 100644 --- a/i18n/zh_TW/todolist.ts +++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts | |||
@@ -80,135 +80,75 @@ | |||
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>silent</source> | 81 | <source>silent</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation type="unfinished"></translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>loud</source> | 85 | <source>loud</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation type="unfinished"></translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | </context> | 88 | </context> |
89 | <context> | 89 | <context> |
90 | <name>QWidget</name> | 90 | <name>QWidget</name> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>New from template</source> | ||
93 | <translation type="obsolete">利用樣板建立新事項</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>New Task</source> | ||
97 | <translation type="obsolete">新增待辦事項</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>Edit Task</source> | ||
101 | <translation type="obsolete">編輯待辦事項</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>View Task</source> | ||
105 | <translation type="obsolete">檢視待辦事項</translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Delete...</source> | ||
109 | <translation type="obsolete">刪除...</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Delete all...</source> | ||
113 | <translation type="obsolete">刪除全部....</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Delete completed</source> | 92 | <source>Delete completed</source> |
117 | <translation type="unfinished">刪除已完成事項</translation> | 93 | <translation type="unfinished">刪除已完成事項</translation> |
118 | </message> | 94 | </message> |
119 | <message> | 95 | <message> |
120 | <source>Duplicate</source> | ||
121 | <translation type="obsolete">複製事項</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Beam</source> | ||
125 | <translation type="obsolete">傳送資料</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Find</source> | ||
129 | <translation type="obsolete">搜尋</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Show completed tasks</source> | 96 | <source>Show completed tasks</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation type="unfinished"></translation> |
134 | </message> | 98 | </message> |
135 | <message> | 99 | <message> |
136 | <source>Show only over-due tasks</source> | 100 | <source>Show only over-due tasks</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation type="unfinished"></translation> |
138 | </message> | 102 | </message> |
139 | <message> | 103 | <message> |
140 | <source>Show task deadlines</source> | 104 | <source>Show task deadlines</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation type="unfinished"></translation> |
142 | </message> | 106 | </message> |
143 | <message> | 107 | <message> |
144 | <source>Show quick task bar</source> | 108 | <source>Show quick task bar</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation type="unfinished"></translation> |
146 | </message> | 110 | </message> |
147 | <message> | 111 | <message> |
148 | <source>Data</source> | ||
149 | <translation type="obsolete">資料管理</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>Category</source> | ||
153 | <translation type="obsolete">分類目錄</translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>Options</source> | ||
157 | <translation type="obsolete">設定選項</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>QuickEdit</source> | 112 | <source>QuickEdit</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation type="unfinished"></translation> |
162 | </message> | 114 | </message> |
163 | <message> | 115 | <message> |
164 | <source>This is a listing of all current tasks. | 116 | <source>This is a listing of all current tasks. |
165 | 117 | ||
166 | The list displays the following information: | 118 | The list displays the following information: |
167 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | 119 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. |
168 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | 120 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. |
169 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | 121 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. |
170 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | 122 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation type="unfinished"></translation> |
172 | </message> | 124 | </message> |
173 | <message> | 125 | <message> |
174 | <source>All Categories</source> | ||
175 | <translation type="obsolete">全部目錄</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Unfiled</source> | ||
179 | <translation type="obsolete">未分類的</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>Out of space</source> | 126 | <source>Out of space</source> |
183 | <translation type="unfinished">空間不足</translation> | 127 | <translation type="unfinished">空間不足</translation> |
184 | </message> | 128 | </message> |
185 | <message> | 129 | <message> |
186 | <source>Todo was unable | 130 | <source>Todo was unable |
187 | to save your changes. | 131 | to save your changes. |
188 | Free up some space | 132 | Free up some space |
189 | and try again. | 133 | and try again. |
190 | 134 | ||
191 | Quit Anyway?</source> | 135 | Quit Anyway?</source> |
192 | <translation type="unfinished">您的變更無法被存入,請清理出更多可用空間。是否放棄變更並退出?</translation> | 136 | <translation type="unfinished">您的變更無法被存入,請清理出更多可用空間。是否放棄變更並退出?</translation> |
193 | </message> | 137 | </message> |
194 | <message> | 138 | <message> |
195 | <source>Todo</source> | 139 | <source>Todo</source> |
196 | <translation type="unfinished">待辦事項</translation> | 140 | <translation type="unfinished">待辦事項</translation> |
197 | </message> | 141 | </message> |
198 | <message> | 142 | <message> |
199 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | ||
200 | <translation type="obsolete">正在同步資料中,無法進行編輯</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>all tasks?</source> | 143 | <source>all tasks?</source> |
204 | <translation type="unfinished">所有的待辦事項?</translation> | 144 | <translation type="unfinished">所有的待辦事項?</translation> |
205 | </message> | 145 | </message> |
206 | <message> | 146 | <message> |
207 | <source>all completed tasks?</source> | 147 | <source>all completed tasks?</source> |
208 | <translation type="unfinished">所有的已完成事項?</translation> | 148 | <translation type="unfinished">所有的已完成事項?</translation> |
209 | </message> | 149 | </message> |
210 | <message> | 150 | <message> |
211 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 151 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
212 | <translation type="unfinished"><P>%1 已完成接收新的待辦事項。<p>請問您是否要將其新增至您的待辦事項清單中?</translation> | 152 | <translation type="unfinished"><P>%1 已完成接收新的待辦事項。<p>請問您是否要將其新增至您的待辦事項清單中?</translation> |
213 | </message> | 153 | </message> |
214 | <message> | 154 | <message> |
@@ -219,28 +159,24 @@ Quit Anyway?</source> | |||
219 | <source>C.</source> | 159 | <source>C.</source> |
220 | <translation type="unfinished">完成</translation> | 160 | <translation type="unfinished">完成</translation> |
221 | </message> | 161 | </message> |
222 | <message> | 162 | <message> |
223 | <source>Priority</source> | 163 | <source>Priority</source> |
224 | <translation type="unfinished">優先順序</translation> | 164 | <translation type="unfinished">優先順序</translation> |
225 | </message> | 165 | </message> |
226 | <message> | 166 | <message> |
227 | <source>Deadline</source> | 167 | <source>Deadline</source> |
228 | <translation type="unfinished">到期日</translation> | 168 | <translation type="unfinished">到期日</translation> |
229 | </message> | 169 | </message> |
230 | <message> | 170 | <message> |
231 | <source>Configure Templates</source> | ||
232 | <translation type="obsolete">樣板管理</translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>Template Editor</source> | 171 | <source>Template Editor</source> |
236 | <translation type="unfinished">樣板編輯器</translation> | 172 | <translation type="unfinished">樣板編輯器</translation> |
237 | </message> | 173 | </message> |
238 | <message> | 174 | <message> |
239 | <source>Add</source> | 175 | <source>Add</source> |
240 | <translation type="unfinished">新增</translation> | 176 | <translation type="unfinished">新增</translation> |
241 | </message> | 177 | </message> |
242 | <message> | 178 | <message> |
243 | <source>Edit</source> | 179 | <source>Edit</source> |
244 | <translation type="unfinished">編輯</translation> | 180 | <translation type="unfinished">編輯</translation> |
245 | </message> | 181 | </message> |
246 | <message> | 182 | <message> |