summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts30
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts38
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaymailplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts19
-rw-r--r--i18n/fr/mail.ts426
-rw-r--r--i18n/fr/textedit.ts10
-rw-r--r--i18n/fr/today.ts18
8 files changed, 279 insertions, 266 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index 6816b1f..44596bf 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -373,3 +373,3 @@ gratuitement!</translation>
<source>Full Name...</source>
- <translation>Nom complet</translation>
+ <translation>Nom entier</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts
index e568a42..d0d6498 100644
--- a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -22,3 +22,3 @@
<source>Days look ahead: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jours à chercher :</translation>
</message>
@@ -26,3 +26,3 @@
<source>How many days we should search forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de jours pour lequel il faut rechercher des évènements</translation>
</message>
@@ -38,3 +38,3 @@
<source>Colors for the headlines !</source>
- <translation>Couleurs pour les titres!</translation>
+ <translation>Couleurs des titres !</translation>
</message>
@@ -42,3 +42,3 @@
<source>Set Entry Color: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur des entrées :</translation>
</message>
@@ -51,3 +51,4 @@
Color if below </source>
- <translation type="unfinished">Définir </translation>
+ <translation>Délai pour
+être &quot;Urgent&quot;</translation>
</message>
@@ -55,3 +56,4 @@ Color if below </source>
<source> days: </source>
- <translation>jours:</translation>
+ <translation>
+jours</translation>
</message>
@@ -59,3 +61,3 @@ Color if below </source>
<source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couleur à utiliser si l&apos;évènement est proche !</translation>
</message>
@@ -63,3 +65,3 @@ Color if below </source>
<source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La couleur &quot;Urgent&quot; sera utilisée si les dates sont plus proches que le nombre défini de jours !</translation>
</message>
@@ -70,3 +72,3 @@ Color if below </source>
<source>AddressBook plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Module &quot;Répertoire&quot;</translation>
</message>
@@ -74,3 +76,3 @@ Color if below </source>
<source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prochaine date de naissance dans &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; jours :</translation>
</message>
@@ -78,3 +80,3 @@ Color if below </source>
<source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas de date(s) de naissance dans les &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; prochains jours !</translation>
</message>
@@ -82,3 +84,3 @@ Color if below </source>
<source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prochain anniversaire dans &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; jours :</translation>
</message>
@@ -86,3 +88,3 @@ Color if below </source>
<source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas d&apos;anniversaire(s) dans les &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; prochains jours !</translation>
</message>
@@ -90,3 +92,3 @@ Color if below </source>
<source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La base de données ne permet pas ce type de recherche ! Mettez à jour libOpie !&lt;br&gt;</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts
index e392d58..8b30703 100644
--- a/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
<source>[with alarm]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[avec alarme]</translation>
</message>
@@ -9,3 +10,3 @@
<source>note</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notes</translation>
</message>
@@ -16,3 +17,3 @@
<source>Show location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Montrer le lieu</translation>
</message>
@@ -20,3 +21,3 @@
<source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pour afficher le lieu de chaque évènement</translation>
</message>
@@ -24,3 +25,3 @@
<source>Show notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Montrer les notes</translation>
</message>
@@ -28,3 +29,3 @@
<source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pour afficher les notes liées aux évènements</translation>
</message>
@@ -33,3 +34,4 @@
appointments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne montrer que les
+évènements futurs</translation>
</message>
@@ -37,3 +39,3 @@
<source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pour n&apos;afficher que les évènements à venir</translation>
</message>
@@ -44,3 +46,5 @@ should be
shown?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre
+d&apos;évènements
+à afficher</translation>
</message>
@@ -48,3 +52,3 @@ shown?</source>
<source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre maximum d&apos;évènements à afficher (par ordre chronologique)</translation>
</message>
@@ -52,3 +56,3 @@ shown?</source>
<source>How many more days</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de jours</translation>
</message>
@@ -56,3 +60,3 @@ shown?</source>
<source>How many more days should be in the range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de jours prochains pour lesquels afficher les évènements</translation>
</message>
@@ -60,3 +64,3 @@ shown?</source>
<source> day(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>jour(s)</translation>
</message>
@@ -64,3 +68,3 @@ shown?</source>
<source>only today</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>aujourd&apos;hui</translation>
</message>
@@ -71,3 +75,3 @@ shown?</source>
<source>Datebook plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Module &quot;Agenda&quot;</translation>
</message>
@@ -75,3 +79,3 @@ shown?</source>
<source>No more appointments today</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plus d&apos;évènements aujourd&apos;hui</translation>
</message>
@@ -79,3 +83,3 @@ shown?</source>
<source>No appointments today</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas d&apos;évènements aujourd&apos;hui</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/libtodaymailplugin.ts b/i18n/fr/libtodaymailplugin.ts
index 04e1940..09ccd79 100644
--- a/i18n/fr/libtodaymailplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaymailplugin.ts
@@ -6,3 +6,3 @@
<source>Mail plugin</source>
- <translation>Greffon &quot;Courrier&quot;</translation>
+ <translation>Module &quot;Courrier&quot;</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts
index 5ca01fe..a7cec6e 100644
--- a/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
<source>Todolist plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Module &quot;Tâches&quot;</translation>
</message>
@@ -9,3 +10,3 @@
<source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il y a &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tâche active :&lt;br&gt;</translation>
</message>
@@ -13,3 +14,3 @@
<source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il y a &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tâches actives : &lt;br&gt;</translation>
</message>
@@ -17,3 +18,3 @@
<source>No active tasks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas de tâches actives</translation>
</message>
@@ -24,3 +25,4 @@
<source>tasks shown </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de tâches
+à afficher</translation>
</message>
@@ -28,3 +30,3 @@
<source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pour choisir le nombre maximum de tâches à afficher</translation>
</message>
@@ -32,3 +34,4 @@
<source>Clip line after X chars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de caractères
+par ligne</translation>
</message>
@@ -36,3 +39,3 @@
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pour choisir le nombre de caractères à afficher pour chaque tâche</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/mail.ts b/i18n/fr/mail.ts
index d251908..6ed4b34 100644
--- a/i18n/fr/mail.ts
+++ b/i18n/fr/mail.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Attention</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Votre signature est supérieure à 4 lignes. Cela est souvent considéré comme impoli. Vous devriez raccourcir votre signature.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Change</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continuer</translation>
</message>
@@ -24,3 +24,3 @@
<source>Account Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editeur de comptes</translation>
</message>
@@ -28,3 +28,3 @@
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur</translation>
</message>
@@ -32,3 +32,3 @@
<source>&lt;b&gt;Port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Port :</translation>
</message>
@@ -36,3 +36,3 @@
<source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation>
</message>
@@ -40,3 +40,3 @@
<source>[--]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[--]</translation>
</message>
@@ -44,3 +44,3 @@
<source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
</message>
@@ -48,3 +48,3 @@
<source>&lt;b&gt;User:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;login:</translation>
</message>
@@ -52,3 +52,3 @@
<source>&lt;b&gt;Pass:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Pass:</translation>
</message>
@@ -56,3 +56,3 @@
<source>Identity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identité</translation>
</message>
@@ -60,3 +60,3 @@
<source>&lt;b&gt;Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Nom :</translation>
</message>
@@ -64,3 +64,3 @@
<source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;@ :</translation>
</message>
@@ -68,3 +68,3 @@
<source>&lt;b&gt;Org:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Org. :</translation>
</message>
@@ -72,3 +72,3 @@
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avancé</translation>
</message>
@@ -76,3 +76,3 @@
<source>Cc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cc</translation>
</message>
@@ -80,3 +80,3 @@
<source>Bcc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bcc</translation>
</message>
@@ -84,3 +84,4 @@
<source>Reply-To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adresse
+de réponse</translation>
</message>
@@ -88,3 +89,3 @@
<source>&lt;b&gt;Signature:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Signature :</translation>
</message>
@@ -92,3 +93,3 @@
<source>SSL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SSL</translation>
</message>
@@ -96,3 +97,3 @@
<source>IMAP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IMAP</translation>
</message>
@@ -100,3 +101,3 @@
<source>Use SSL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>utiliser SSL</translation>
</message>
@@ -104,3 +105,3 @@
<source>993</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>993</translation>
</message>
@@ -108,3 +109,3 @@
<source>SMTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMTP</translation>
</message>
@@ -115,3 +116,3 @@
<source>There are no entries in the addressbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le répertoire est vide.</translation>
</message>
@@ -119,3 +120,3 @@
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
@@ -123,3 +124,3 @@
<source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez au moins une adresse.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -127,3 +128,3 @@
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
@@ -134,3 +135,3 @@
<source>Address Picker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélecteur d&apos;adresses</translation>
</message>
@@ -138,3 +139,3 @@
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
@@ -142,3 +143,3 @@
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler</translation>
</message>
@@ -149,3 +150,3 @@
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
@@ -153,3 +154,3 @@
<source>Please select an entry first.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Veuillez d&apos;abord sélectionner une entrée.</translation>
</message>
@@ -157,3 +158,3 @@
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
@@ -161,3 +162,3 @@
<source>Set Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Choisir la description</translation>
</message>
@@ -165,3 +166,3 @@
<source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;div align=center&gt;Description</translation>
</message>
@@ -169,3 +170,3 @@
<source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Vous devez spécifier un destinataire.&lt;br&gt;(ex : foo@bar.org)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -173,3 +174,3 @@
<source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Tous les messages en attente n&apos;ont pas pu être envoyé.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -177,3 +178,3 @@
<source>Success</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réussi avec succès</translation>
</message>
@@ -181,3 +182,3 @@
<source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Le message a été mis en attente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La file d&apos;attente contient </translation>
</message>
@@ -185,3 +186,3 @@
<source> mails.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>messages.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -189,3 +190,3 @@
<source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;envoi.&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -193,3 +194,3 @@
<source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -197,3 +198,3 @@
<source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Le message a été envoyé.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -201,3 +202,3 @@
<source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Les messages en attente</translation>
</message>
@@ -205,3 +206,3 @@
<source> of </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>de</translation>
</message>
@@ -212,3 +213,3 @@
<source>Compose Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editeur de message</translation>
</message>
@@ -216,3 +217,3 @@
<source>Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message</translation>
</message>
@@ -220,3 +221,3 @@
<source>Send the mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Envoyer le message</translation>
</message>
@@ -224,3 +225,3 @@
<source>Queue the mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mettre le message en attente</translation>
</message>
@@ -228,3 +229,3 @@
<source>Attach a file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Joindre un fichier</translation>
</message>
@@ -232,3 +233,3 @@
<source>Addressbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répertoire</translation>
</message>
@@ -236,3 +237,3 @@
<source>From</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exp.</translation>
</message>
@@ -240,3 +241,3 @@
<source>Reply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rép.</translation>
</message>
@@ -244,3 +245,3 @@
<source>To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A</translation>
</message>
@@ -248,3 +249,3 @@
<source>Cc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cc</translation>
</message>
@@ -252,3 +253,3 @@
<source>Bcc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bcc</translation>
</message>
@@ -256,3 +257,3 @@
<source>Subj.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sujet</translation>
</message>
@@ -260,3 +261,3 @@
<source>Prio.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prio.</translation>
</message>
@@ -264,3 +265,3 @@
<source>Low</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Basse</translation>
</message>
@@ -268,3 +269,3 @@
<source>Normal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normale</translation>
</message>
@@ -272,3 +273,3 @@
<source>High</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Haute</translation>
</message>
@@ -276,3 +277,3 @@
<source>Add an Attachement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter une pièce jointe</translation>
</message>
@@ -280,3 +281,3 @@
<source>Remove Attachement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer la pièce jointe</translation>
</message>
@@ -284,3 +285,3 @@
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
@@ -288,3 +289,3 @@
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Description</translation>
</message>
@@ -292,3 +293,3 @@
<source>Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renommer</translation>
</message>
@@ -296,3 +297,3 @@
<source>Change Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer la description</translation>
</message>
@@ -300,3 +301,3 @@
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -307,3 +308,3 @@
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
@@ -311,3 +312,3 @@
<source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez d&apos;abord un compte.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -315,3 +316,3 @@
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
@@ -319,3 +320,3 @@
<source>Question</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Question</translation>
</message>
@@ -323,3 +324,3 @@
<source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment supprimer le compte sélectionné ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -327,3 +328,3 @@
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oui</translation>
</message>
@@ -331,3 +332,3 @@
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non</translation>
</message>
@@ -338,3 +339,3 @@
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuration</translation>
</message>
@@ -342,3 +343,3 @@
<source>Accounts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comptes</translation>
</message>
@@ -346,3 +347,3 @@
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editer</translation>
</message>
@@ -350,3 +351,3 @@
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -354,3 +355,3 @@
<source>[Hidden]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[Hidden]</translation>
</message>
@@ -358,3 +359,3 @@
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nouveau</translation>
</message>
@@ -362,3 +363,3 @@
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Général</translation>
</message>
@@ -366,3 +367,3 @@
<source>Mail notification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notification de réception</translation>
</message>
@@ -370,3 +371,3 @@
<source>Blink LED</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clignotement LED</translation>
</message>
@@ -374,3 +375,3 @@
<source>Play sound</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jouer un son</translation>
</message>
@@ -378,3 +379,3 @@
<source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Vérifier toutes les</translation>
</message>
@@ -382,3 +383,3 @@
<source> min</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>min</translation>
</message>
@@ -386,3 +387,3 @@
<source>Disable mail notification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Désactiver la notification de réception</translation>
</message>
@@ -393,3 +394,5 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Courrier version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
+Sponsorisé et Programmé par LISAsystems&lt;br&gt;
+Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
</message>
@@ -400,3 +403,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renommer</translation>
</message>
@@ -404,3 +407,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -408,3 +411,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déplacer</translation>
</message>
@@ -412,3 +415,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier</translation>
</message>
@@ -416,3 +419,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Create folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Créer un dossier</translation>
</message>
@@ -420,3 +423,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Rescan folder list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réafficher la liste des dossiers</translation>
</message>
@@ -424,3 +427,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
@@ -428,3 +431,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Veuillez d&apos;abord sélectionner un dossier.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -432,3 +435,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
@@ -436,3 +439,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Question</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Question</translation>
</message>
@@ -440,3 +443,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment supprimer &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; ?</translation>
</message>
@@ -444,3 +447,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oui</translation>
</message>
@@ -448,3 +451,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non</translation>
</message>
@@ -452,3 +455,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Foldername</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nom du dossier</translation>
</message>
@@ -456,3 +459,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Veuillez entrer le nom du nouveau dossier.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -460,3 +463,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Looking up host...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recherche du serveur ...</translation>
</message>
@@ -464,3 +467,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Host found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveur trouvé.</translation>
</message>
@@ -468,3 +471,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Connected to host.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connecté au serveur.</translation>
</message>
@@ -472,3 +475,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;La connection IMAP a été refusée.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -476,3 +479,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Le serveur n&apos;a pas été trouvé.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -480,3 +483,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Erreur lors de la lecture du socket.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -484,3 +487,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;L&apos;identification a échouée. Vérifiez votre login et votre mot de passe.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -488,3 +491,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Erreur non identifiée.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -492,3 +495,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Disconnected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Déconnecté.</translation>
</message>
@@ -496,3 +499,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Login successfull!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connection réussie !</translation>
</message>
@@ -500,3 +503,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Connection refusée. Allez voir ailleurs.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -504,3 +507,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Renaming successfull!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changement de nom réussi !</translation>
</message>
@@ -508,3 +511,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Le changement de nom a échoué. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -512,3 +515,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Deletion successfull!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suppression réussie !</translation>
</message>
@@ -516,3 +519,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;La suppression a échoué. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -520,3 +523,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Folder created. Rescanning...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dossier créé. Réaffichage ...</translation>
</message>
@@ -524,3 +527,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Le dossier n&apos;a pas pu être créé. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -528,3 +531,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le cache des dossiers en écriture !&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -532,3 +535,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Got folder list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réaffiche la liste des dossiers.</translation>
</message>
@@ -536,3 +539,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;afficher la liste des dossiers. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -543,3 +546,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>From</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expéditeur</translation>
</message>
@@ -547,3 +550,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Subject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sujet</translation>
</message>
@@ -551,3 +554,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Date</translation>
</message>
@@ -555,3 +558,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copier</translation>
</message>
@@ -559,3 +562,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Seen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vu</translation>
</message>
@@ -563,3 +566,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Unseen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas vu</translation>
</message>
@@ -567,3 +570,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Marked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marqué</translation>
</message>
@@ -571,3 +574,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Unmarked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas marqué</translation>
</message>
@@ -575,3 +578,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Mark as...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marqué comme ...</translation>
</message>
@@ -579,3 +582,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Delete Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer le message</translation>
</message>
@@ -583,3 +586,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Mailbox contained no mails.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La boîte ne contient pas de messages.</translation>
</message>
@@ -587,3 +590,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Getting mail headers...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Charge les en-têtes des messages ...</translation>
</message>
@@ -591,3 +594,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
@@ -595,3 +598,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Une erreur s&apos;est produite lors de la sélection de la boîte. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -599,3 +602,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
@@ -603,3 +606,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Stopped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrêté</translation>
</message>
@@ -607,3 +610,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Got all mail headers.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Charger tous les en-têtes de messages.</translation>
</message>
@@ -611,3 +614,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Impossible de rapatrier les messages.</translation>
</message>
@@ -618,3 +621,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>E-Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Messagerie</translation>
</message>
@@ -622,3 +625,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Messages</translation>
</message>
@@ -626,3 +629,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Servers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serveurs</translation>
</message>
@@ -630,3 +633,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Compose new mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ecrire un nouveau message</translation>
</message>
@@ -634,3 +637,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Send queued mails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Envoyer les messages en attente</translation>
</message>
@@ -638,3 +641,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Show/hide folders</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Montrer/Cacher les dossiers</translation>
</message>
@@ -642,3 +645,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Search mails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chercher des messages</translation>
</message>
@@ -646,3 +649,4 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuration
+</translation>
</message>
@@ -653,3 +657,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Open file...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir un fichier ...</translation>
</message>
@@ -657,3 +661,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source> Stop </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrêter</translation>
</message>
@@ -661,3 +665,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</translation>
</message>
@@ -665,3 +669,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>[Icon]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[Icon]</translation>
</message>
@@ -669,3 +673,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;i&gt;application/v-card</translation>
</message>
@@ -673,3 +677,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Open using an application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ouvrir avec une application</translation>
</message>
@@ -677,3 +681,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Save to disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer</translation>
</message>
@@ -681,3 +685,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Display</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afficher</translation>
</message>
@@ -685,3 +689,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Save to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enregistrer vers</translation>
</message>
@@ -689,3 +693,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>RAM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ram</translation>
</message>
@@ -693,3 +697,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>CF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CF</translation>
</message>
@@ -697,3 +701,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>SD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SD</translation>
</message>
@@ -704,3 +708,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>(no name)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(pas de nom)</translation>
</message>
@@ -708,3 +712,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;Structure des dossiers inconnue.&gt;</translation>
</message>
@@ -712,3 +716,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Inbox</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boîte de réception</translation>
</message>
@@ -716,3 +720,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>(no from)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(pas d&apos;expéditeur)</translation>
</message>
@@ -720,3 +724,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>(no subject)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(pas de sujet)</translation>
</message>
@@ -724,3 +728,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>(no date)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(pas de date)</translation>
</message>
@@ -731,3 +735,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Renaming</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renommer</translation>
</message>
@@ -735,3 +739,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;div align=center&gt;Renommer</translation>
</message>
@@ -739,3 +743,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;div align=center&gt;to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;div align=center&gt;en</translation>
</message>
@@ -746,3 +750,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Body</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texte</translation>
</message>
@@ -750,3 +754,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Header Field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En-tête</translation>
</message>
@@ -754,3 +758,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Subject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sujet</translation>
</message>
@@ -758,3 +762,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>From</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expéditeur</translation>
</message>
@@ -762,3 +766,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Destinataire</translation>
</message>
@@ -766,3 +770,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
@@ -770,3 +774,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Veuillez entrez ce que vous rechercher.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -774,3 +778,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
@@ -778,3 +782,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un dossier.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -782,3 +786,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Veuillez sélectionner l&apos;en-tête dans laquelle rechercher.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -786,3 +790,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Impossible de sélectionner le dossier. Action annulée. (réponse du serveur : %1)</translation>
</message>
@@ -790,3 +794,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Résultats</translation>
</message>
@@ -794,3 +798,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Aucun message ne correspond à vos critères&lt;p&gt;</translation>
</message>
@@ -798,3 +802,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;La recherche a échouée. (réponse du serveur : %1)</translation>
</message>
@@ -802,3 +806,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger les en-têtes de messages. (réponse du serveur: %1)</translation>
</message>
@@ -809,3 +813,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Mail Search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recherche de messages</translation>
</message>
@@ -813,3 +817,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Dans :</translation>
</message>
@@ -817,3 +821,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;b&gt;For:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texte :</translation>
</message>
@@ -824,3 +828,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Expéditeur :&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Destinataire :&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date :&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -828,3 +832,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>(no subject)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(pas de sujet)</translation>
</message>
@@ -832,3 +836,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>(no from)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(pas d&apos;expéditeur)</translation>
</message>
@@ -836,3 +840,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>(no recipient)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(pas de destinataire)</translation>
</message>
@@ -840,3 +844,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
</message>
@@ -844,3 +848,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
</message>
@@ -848,3 +852,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>(no date)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(pas de date)</translation>
</message>
@@ -852,3 +856,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Charge le texte du message depuis le serveur. Veuillez patientez ...</translation>
</message>
@@ -856,3 +860,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
@@ -860,3 +864,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas répondre tant que le texte du message n&apos;a pas été chargé.</translation>
</message>
@@ -864,3 +868,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
@@ -868,3 +872,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas transférer le mesage tant que son texte n&apos;a pas été chargé.</translation>
</message>
@@ -872,3 +876,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger le message depuis le serveur. Vous pouvez réessayer plus tard ou annuler.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -879,3 +883,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>E-Mail by %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message de %1</translation>
</message>
@@ -883,3 +887,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message</translation>
</message>
@@ -887,3 +891,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Reply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Répondre</translation>
</message>
@@ -891,3 +895,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transférer</translation>
</message>
@@ -895,3 +899,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Attachments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pièces jointes</translation>
</message>
@@ -899,3 +903,3 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
<source>Delete Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Supprimer le message</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts
index a0236ad..0d3f5b2 100644
--- a/i18n/fr/textedit.ts
+++ b/i18n/fr/textedit.ts
@@ -34,3 +34,3 @@
<source>Choose font</source>
- <translation>Choisir une font</translation>
+ <translation>Choisir une police</translation>
</message>
@@ -99,3 +99,3 @@ du disque?&lt;br&gt; C&apos;est &lt;b&gt;irréversible!!&lt;/b&gt;</translation>
<source>Wrap lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Couper les lignes</translation>
</message>
@@ -135,3 +135,3 @@ du disque?&lt;br&gt; C&apos;est &lt;b&gt;irréversible!!&lt;/b&gt;</translation>
<source>Font</source>
- <translation>Fonte</translation>
+ <translation>Police</translation>
</message>
@@ -167,3 +167,3 @@ du disque?&lt;br&gt; C&apos;est &lt;b&gt;irréversible!!&lt;/b&gt;</translation>
<source>Prompt on Exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avertir en quittant</translation>
</message>
@@ -179,3 +179,3 @@ du disque?&lt;br&gt; C&apos;est &lt;b&gt;irréversible!!&lt;/b&gt;</translation>
<source>Search Bar Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barre de recherche affichée</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/today.ts b/i18n/fr/today.ts
index b932856..edb62a8 100644
--- a/i18n/fr/today.ts
+++ b/i18n/fr/today.ts
@@ -10,3 +10,3 @@
<source>Owned by </source>
- <translation>Propriété de</translation>
+ <translation>Propriétaire : </translation>
</message>
@@ -14,3 +14,3 @@
<source>Please fill out the business card</source>
- <translation>Please fill out the business card</translation>
+ <translation>Remplissez vos paramètres personnels</translation>
</message>
@@ -18,3 +18,3 @@
<source>No plugins found</source>
- <translation>Aucun plugin trouvé</translation>
+ <translation>Aucun module trouvé</translation>
</message>
@@ -22,3 +22,3 @@
<source>No plugins activated</source>
- <translation>Aucun plugin activé</translation>
+ <translation>Aucun module activé</translation>
</message>
@@ -52,3 +52,3 @@
<source>Load which plugins in what order:</source>
- <translation>Charger quel add-on dans quel ordre:</translation>
+ <translation>Chargement et Ordre des modules :</translation>
</message>
@@ -76,3 +76,3 @@ resume?
<source>minutes inactive</source>
- <translation>minutes inactive</translation>
+ <translation>minutes inactives</translation>
</message>
@@ -88,3 +88,3 @@ resume?
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
- <translation>Combien de minutes le PDA a été en veille avant que la fonction Démarrage auto s&apos;arrete.</translation>
+ <translation>Après combien de minutes de veille du PDA la fonction &quot;Démarrage auto&quot; doit-elle être activée ?</translation>
</message>
@@ -96,3 +96,3 @@ resume?
<source>Set the icon size in pixel</source>
- <translation>Définir la taille de l&apos;icone ne pixel</translation>
+ <translation>Définir la taille de l&apos;icone en pixel</translation>
</message>
@@ -116,3 +116,3 @@ resume?
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
- <translation>Sélectionner une case à cocher pour activer/désactiver un plugin ou utiliser les flèches à droite pour changer l&apos;ordre d&apos;apparition</translation>
+ <translation>Sélectionner une case à cocher pour activer/désactiver un module ou utiliser les flèches de droite pour changer l&apos;ordre d&apos;apparition</translation>
</message>