summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/qasteroids.ts18
-rw-r--r--i18n/es/today.ts57
2 files changed, 44 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/es/qasteroids.ts b/i18n/es/qasteroids.ts
index 7066645..31e3a20 100644
--- a/i18n/es/qasteroids.ts
+++ b/i18n/es/qasteroids.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Asteroids</source> 5 <source>Asteroids</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Asteroides</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Score</source> 9 <source>Score</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Puntuación</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Level</source> 13 <source>Level</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nivel</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Ships</source> 17 <source>Ships</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Naves</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Fuel</source> 21 <source>Fuel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Combustible</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Press Calendar to start playing</source> 25 <source>Press Calendar to start playing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Pulsa el botón Calendario para jugar</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -30,3 +30,4 @@
30Press Contacts/Home key.</source> 30Press Contacts/Home key.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Nave destruida.
32Pulsa el botón Contactos.</translation>
32 </message> 33 </message>
@@ -35,3 +36,4 @@ Press Contacts/Home key.</source>
35Press Calendar for a new game.</source> 36Press Calendar for a new game.</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Juego terminado.
38Pulsa Calendario para nueva partida.</translation>
37 </message> 39 </message>
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index af95cdd..3190b13 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Hoy</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Perteneciente a</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Por favor, rellene su información personal</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>No more appointments today</source> 17 <source>No more appointments today</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>No hay más citas para hoy</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>No appointments today</source> 21 <source>No appointments today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>No hay citas para hoy</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 25 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuevo(s) correo(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; correo(s) para enviar</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 29 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 33 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>No active tasks</source> 37 <source>No active tasks</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>No hay tareas pendientes</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Today</source> 44 <source>Today</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Hoy</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Opiemail not installed</source> 48 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Opiemail no está instalado</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Configuración de Hoy</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -61,3 +61,5 @@ location
61be shown?</source> 61be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>¿Mostrar
63el lugar
64de las citas?</translation>
63 </message> 65 </message>
@@ -66,3 +68,4 @@ be shown?</source>
66be shown?</source> 68be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>¿Mostrar las notas
70de las citas?</translation>
68 </message> 71 </message>
@@ -71,3 +74,4 @@ be shown?</source>
71appointments</source> 74appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Mostrar únicamente
76las citas futuras</translation>
73 </message> 77 </message>
@@ -78,3 +82,4 @@ should
78be shown?</source> 82be shown?</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>¿Cuantas citas
84debo mostrar?</translation>
80 </message> 85 </message>
@@ -82,3 +87,3 @@ be shown?</source>
82 <source>Calendar</source> 87 <source>Calendar</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Calendario</translation>
84 </message> 89 </message>
@@ -88,3 +93,4 @@ tasks should
88be shown?</source> 93be shown?</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>¿Cuantas tareas
95debo mostrar?</translation>
90 </message> 96 </message>
@@ -92,3 +98,3 @@ be shown?</source>
92 <source>Tasks</source> 98 <source>Tasks</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Tareas </translation>
94 </message> 100 </message>
@@ -97,3 +103,4 @@ be shown?</source>
97many letters</source> 103many letters</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Saltar de línea tras
105cuántas letras</translation>
99 </message> 106 </message>
@@ -103,3 +110,5 @@ autostarted on
103resume? (Opie only)</source> 110resume? (Opie only)</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>¿Arrancar Hoy
112automáticamente
113al encender? (sólo Opie)</translation>
105 </message> 114 </message>
@@ -109,3 +118,5 @@ autostart after how
109many minutes?</source> 118many minutes?</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>¿Activar Hoy tras
120cuántos minutos
121apagado?</translation>
111 </message> 122 </message>
@@ -113,3 +124,3 @@ many minutes?</source>
113 <source>Misc</source> 124 <source>Misc</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Varios</translation>
115 </message> 126 </message>