summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts329
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/de/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.ts128
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.ts12
-rw-r--r--i18n/en/addressbook.ts279
-rw-r--r--i18n/en/advancedfm.ts12
-rw-r--r--i18n/en/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/en/sysinfo.ts116
-rw-r--r--i18n/en/systemtime.ts12
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts335
-rw-r--r--i18n/es/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/es/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/es/sysinfo.ts128
-rw-r--r--i18n/es/systemtime.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts329
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/sysinfo.ts116
-rw-r--r--i18n/fr/systemtime.ts12
-rw-r--r--i18n/hu/addressbook.ts279
-rw-r--r--i18n/hu/advancedfm.ts12
-rw-r--r--i18n/hu/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/hu/sysinfo.ts116
-rw-r--r--i18n/hu/systemtime.ts12
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts337
-rw-r--r--i18n/ja/addressbook.ts279
-rw-r--r--i18n/ja/advancedfm.ts12
-rw-r--r--i18n/ja/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/ja/sysinfo.ts116
-rw-r--r--i18n/ja/systemtime.ts12
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts329
-rw-r--r--i18n/ko/advancedfm.ts12
-rw-r--r--i18n/ko/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/ko/sysinfo.ts116
-rw-r--r--i18n/ko/systemtime.ts12
-rw-r--r--i18n/no/addressbook.ts279
-rw-r--r--i18n/no/advancedfm.ts12
-rw-r--r--i18n/no/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/no/sysinfo.ts116
-rw-r--r--i18n/no/systemtime.ts12
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts253
-rw-r--r--i18n/pl/advancedfm.ts12
-rw-r--r--i18n/pl/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/sysinfo.ts116
-rw-r--r--i18n/pl/systemtime.ts12
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts329
-rw-r--r--i18n/pt/advancedfm.ts10
-rw-r--r--i18n/pt/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/pt/sysinfo.ts128
-rw-r--r--i18n/pt/systemtime.ts12
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts261
-rw-r--r--i18n/pt_BR/advancedfm.ts12
-rw-r--r--i18n/pt_BR/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/pt_BR/sysinfo.ts124
-rw-r--r--i18n/pt_BR/systemtime.ts12
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts329
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/sysinfo.ts128
-rw-r--r--i18n/sl/systemtime.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_CN/addressbook.ts279
-rw-r--r--i18n/zh_CN/advancedfm.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_CN/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_CN/sysinfo.ts116
-rw-r--r--i18n/zh_CN/systemtime.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_TW/addressbook.ts279
-rw-r--r--i18n/zh_TW/advancedfm.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_TW/keypebble.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sysinfo.ts116
-rw-r--r--i18n/zh_TW/systemtime.ts12
71 files changed, 5238 insertions, 1377 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index d3af944..a362e66 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>nicht eingeteilt</translation> 18 <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Titel</translation> 25 <translation type="obsolete">Titel</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Vorname</translation> 29 <translation type="obsolete">Vorname</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Nachname</translation> 33 <translation type="obsolete">Nachname</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Speichern unter</translation> 37 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>E-Mail</translation> 41 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notizen</translation> 45 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Geschlecht</translation> 49 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Eingabefelderordnung ändern</translation> 56 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Reihenfolge ändern:</translation> 60 <translation type="obsolete">Reihenfolge ändern:</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Hoch</translation> 64 <translation type="obsolete">Hoch</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Runter</translation> 68 <translation type="obsolete">Runter</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@ Daten eingeben!</translation>
139 <source>Small</source> 139 <source>Small</source>
140 <translation>Klein</translation> 140 <translation type="obsolete">Klein</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -143,3 +143,3 @@ Daten eingeben!</translation>
143 <source>Normal</source> 143 <source>Normal</source>
144 <translation>Normal</translation> 144 <translation type="obsolete">Normal</translation>
145 </message> 145 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@ Daten eingeben!</translation>
147 <source>Large</source> 147 <source>Large</source>
148 <translation>Groß</translation> 148 <translation type="obsolete">Groß</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@ Daten eingeben!</translation>
151 <source>Font</source> 151 <source>Font</source>
152 <translation>Schrift</translation> 152 <translation type="obsolete">Schrift</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -231,6 +231,2 @@ Dennoch beenden?</translation>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Find Next</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Close Find</source> 232 <source>Close Find</source>
@@ -263,3 +259,3 @@ Dennoch beenden?</translation>
263 <message> 259 <message>
264 <source>End of list</source> 260 <source>List</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -267,3 +263,3 @@ Dennoch beenden?</translation>
267 <message> 263 <message>
268 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 264 <source>Cards</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -271,3 +267,3 @@ Dennoch beenden?</translation>
271 <message> 267 <message>
272 <source>List</source> 268 <source>Card</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -275,3 +271,3 @@ Dennoch beenden?</translation>
275 <message> 271 <message>
276 <source>Phone Book</source> 272 <source>Start Search</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -279,3 +275,3 @@ Dennoch beenden?</translation>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Company Book</source> 276 <source>Right file type ?</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -283,3 +279,3 @@ Dennoch beenden?</translation>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Email Book</source> 280 <source>The selected File</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -287,3 +283,15 @@ Dennoch beenden?</translation>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Cards</source> 284 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Do you really want to open it?</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>&amp;Yes</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>&amp;No</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -298,6 +306,2 @@ Dennoch beenden?</translation>
298 <message> 306 <message>
299 <source>Search</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Query Style</source> 307 <source>Query Style</source>
@@ -318,6 +322,2 @@ Dennoch beenden?</translation>
318 <message> 322 <message>
319 <source>Signal Wrap Around</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Mail</source> 323 <source>Mail</source>
@@ -341,3 +341,3 @@ is provided free !</source>
341 <message> 341 <message>
342 <source>&amp;OK</source> 342 <source>Misc</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -345,3 +345,43 @@ is provided free !</source>
345 <message> 345 <message>
346 <source>&amp;Cancel</source> 346 <source>Search Settings</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Font</source>
351 <translation>Schrift</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Small</source>
355 <translation>Klein</translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Normal</source>
359 <translation>Normal</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Large</source>
363 <translation>Groß</translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Order</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Select Contact Order:</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Up</source>
375 <translation>Hoch</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Down</source>
379 <translation>Runter</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Add</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Remove</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -353,3 +393,3 @@ is provided free !</source>
353 <source>Business Fax</source> 393 <source>Business Fax</source>
354 <translation>Fax, geschäftlich</translation> 394 <translation type="obsolete">Fax, geschäftlich</translation>
355 </message> 395 </message>
@@ -357,3 +397,3 @@ is provided free !</source>
357 <source>Home Fax</source> 397 <source>Home Fax</source>
358 <translation>Fax, privat</translation> 398 <translation type="obsolete">Fax, privat</translation>
359 </message> 399 </message>
@@ -361,3 +401,3 @@ is provided free !</source>
361 <source>Business Phone</source> 401 <source>Business Phone</source>
362 <translation>Telefon, geschäftlich</translation> 402 <translation type="obsolete">Telefon, geschäftlich</translation>
363 </message> 403 </message>
@@ -365,3 +405,3 @@ is provided free !</source>
365 <source>Home Phone</source> 405 <source>Home Phone</source>
366 <translation>Telefonnummer</translation> 406 <translation type="obsolete">Telefonnummer</translation>
367 </message> 407 </message>
@@ -369,3 +409,3 @@ is provided free !</source>
369 <source>Business Mobile</source> 409 <source>Business Mobile</source>
370 <translation>Handy, geschäftlich</translation> 410 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
371 </message> 411 </message>
@@ -373,3 +413,3 @@ is provided free !</source>
373 <source>Home Mobile</source> 413 <source>Home Mobile</source>
374 <translation>Handy, privat</translation> 414 <translation type="obsolete">Handy, privat</translation>
375 </message> 415 </message>
@@ -377,3 +417,3 @@ is provided free !</source>
377 <source>Business WebPage</source> 417 <source>Business WebPage</source>
378 <translation>Internetseite, geschäftlich</translation> 418 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation>
379 </message> 419 </message>
@@ -381,3 +421,3 @@ is provided free !</source>
381 <source>Home Web Page</source> 421 <source>Home Web Page</source>
382 <translation>Internetseite, privat</translation> 422 <translation type="obsolete">Internetseite, privat</translation>
383 </message> 423 </message>
@@ -385,3 +425,3 @@ is provided free !</source>
385 <source>Business Pager</source> 425 <source>Business Pager</source>
386 <translation>Pager, geschäftlich</translation> 426 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation>
387 </message> 427 </message>
@@ -389,3 +429,3 @@ is provided free !</source>
389 <source>Default Email</source> 429 <source>Default Email</source>
390 <translation>bevorzugte E-Mail</translation> 430 <translation type="obsolete">bevorzugte E-Mail</translation>
391 </message> 431 </message>
@@ -393,3 +433,3 @@ is provided free !</source>
393 <source>Emails</source> 433 <source>Emails</source>
394 <translation>E-Mail</translation> 434 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
395 </message> 435 </message>
@@ -429,3 +469,3 @@ is provided free !</source>
429 <source>Company</source> 469 <source>Company</source>
430 <translation>Firma</translation> 470 <translation type="obsolete">Firma</translation>
431 </message> 471 </message>
@@ -1381,3 +1421,3 @@ is provided free !</source>
1381 <source>Department</source> 1421 <source>Department</source>
1382 <translation>Abteilung</translation> 1422 <translation type="obsolete">Abteilung</translation>
1383 </message> 1423 </message>
@@ -1385,3 +1425,3 @@ is provided free !</source>
1385 <source>Office</source> 1425 <source>Office</source>
1386 <translation>Büro</translation> 1426 <translation type="obsolete">Büro</translation>
1387 </message> 1427 </message>
@@ -1389,3 +1429,3 @@ is provided free !</source>
1389 <source>Profession</source> 1429 <source>Profession</source>
1390 <translation>Beruf</translation> 1430 <translation type="obsolete">Beruf</translation>
1391 </message> 1431 </message>
@@ -1393,3 +1433,3 @@ is provided free !</source>
1393 <source>Assistant</source> 1433 <source>Assistant</source>
1394 <translation>Assistent</translation> 1434 <translation type="obsolete">Assistent</translation>
1395 </message> 1435 </message>
@@ -1397,3 +1437,3 @@ is provided free !</source>
1397 <source>Manager</source> 1437 <source>Manager</source>
1398 <translation>Manager</translation> 1438 <translation type="obsolete">Manager</translation>
1399 </message> 1439 </message>
@@ -1401,3 +1441,3 @@ is provided free !</source>
1401 <source>Spouse</source> 1441 <source>Spouse</source>
1402 <translation>Ehepartner</translation> 1442 <translation type="obsolete">Ehepartner</translation>
1403 </message> 1443 </message>
@@ -1413,3 +1453,3 @@ is provided free !</source>
1413 <source>Nickname</source> 1453 <source>Nickname</source>
1414 <translation>Spitzname</translation> 1454 <translation type="obsolete">Spitzname</translation>
1415 </message> 1455 </message>
@@ -1417,3 +1457,3 @@ is provided free !</source>
1417 <source>Children</source> 1457 <source>Children</source>
1418 <translation>Kinder</translation> 1458 <translation type="obsolete">Kinder</translation>
1419 </message> 1459 </message>
@@ -1459,2 +1499,177 @@ is provided free !</source>
1459 </message> 1499 </message>
1500 <message>
1501 <source>Delete</source>
1502 <translation type="unfinished">Löschen</translation>
1503 </message>
1504</context>
1505<context>
1506 <name>QObject</name>
1507 <message>
1508 <source>Business Phone</source>
1509 <translation type="unfinished">Telefon, geschäftlich</translation>
1510 </message>
1511 <message>
1512 <source>Business Fax</source>
1513 <translation type="unfinished">Fax, geschäftlich</translation>
1514 </message>
1515 <message>
1516 <source>Business Mobile</source>
1517 <translation type="unfinished">Handy, geschäftlich</translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <source>Default Email</source>
1521 <translation type="unfinished"></translation>
1522 </message>
1523 <message>
1524 <source>Emails</source>
1525 <translation type="unfinished">E-Mail</translation>
1526 </message>
1527 <message>
1528 <source>Home Phone</source>
1529 <translation type="unfinished">Telefonnummer</translation>
1530 </message>
1531 <message>
1532 <source>Home Fax</source>
1533 <translation type="unfinished">Fax, privat</translation>
1534 </message>
1535 <message>
1536 <source>Home Mobile</source>
1537 <translation type="unfinished">Handy, privat</translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <source>Office</source>
1541 <translation type="unfinished">Büro</translation>
1542 </message>
1543 <message>
1544 <source>Profession</source>
1545 <translation type="unfinished">Beruf</translation>
1546 </message>
1547 <message>
1548 <source>Assistant</source>
1549 <translation type="unfinished">Assistent</translation>
1550 </message>
1551 <message>
1552 <source>Manager</source>
1553 <translation type="unfinished">Manager</translation>
1554 </message>
1555 <message>
1556 <source>Spouse</source>
1557 <translation type="unfinished">Ehepartner</translation>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <source>Gender</source>
1561 <translation type="unfinished">Geschlecht</translation>
1562 </message>
1563 <message>
1564 <source>Birthday</source>
1565 <translation type="unfinished">Geburtstag</translation>
1566 </message>
1567 <message>
1568 <source>Anniversary</source>
1569 <translation type="unfinished">Jahrestag</translation>
1570 </message>
1571 <message>
1572 <source>Nickname</source>
1573 <translation type="unfinished">Spitzname</translation>
1574 </message>
1575 <message>
1576 <source>Children</source>
1577 <translation type="unfinished">Kinder</translation>
1578 </message>
1579 <message>
1580 <source>Name Title</source>
1581 <translation type="unfinished"></translation>
1582 </message>
1583 <message>
1584 <source>First Name</source>
1585 <translation type="unfinished">Vorname</translation>
1586 </message>
1587 <message>
1588 <source>Middle Name</source>
1589 <translation type="unfinished">Mittlerer Name</translation>
1590 </message>
1591 <message>
1592 <source>Last Name</source>
1593 <translation type="unfinished">Nachname</translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596 <source>Suffix</source>
1597 <translation type="unfinished">Suffix</translation>
1598 </message>
1599 <message>
1600 <source>File As</source>
1601 <translation type="unfinished">Speichern unter</translation>
1602 </message>
1603 <message>
1604 <source>Job Title</source>
1605 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
1606 </message>
1607 <message>
1608 <source>Department</source>
1609 <translation>Abteilung</translation>
1610 </message>
1611 <message>
1612 <source>Company</source>
1613 <translation>Firma</translation>
1614 </message>
1615 <message>
1616 <source>Business Street</source>
1617 <translation>Straße, geschäftlich</translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <source>Business City</source>
1621 <translation type="unfinished">Stadt, geschäftlich</translation>
1622 </message>
1623 <message>
1624 <source>Business State</source>
1625 <translation type="unfinished">Staat, geschäftlich</translation>
1626 </message>
1627 <message>
1628 <source>Business Zip</source>
1629 <translation type="unfinished">Postleitzahl, geschäftlich</translation>
1630 </message>
1631 <message>
1632 <source>Business Country</source>
1633 <translation type="unfinished">Bundesland, geschäftlich</translation>
1634 </message>
1635 <message>
1636 <source>Business Pager</source>
1637 <translation type="unfinished">Pager, geschäftlich</translation>
1638 </message>
1639 <message>
1640 <source>Business WebPage</source>
1641 <translation type="unfinished">Internetseite, geschäftlich</translation>
1642 </message>
1643 <message>
1644 <source>Home Street</source>
1645 <translation type="unfinished">Straße, privat</translation>
1646 </message>
1647 <message>
1648 <source>Home City</source>
1649 <translation type="unfinished">Stadt, privat</translation>
1650 </message>
1651 <message>
1652 <source>Home State</source>
1653 <translation type="unfinished">Staat, privat</translation>
1654 </message>
1655 <message>
1656 <source>Home Zip</source>
1657 <translation type="unfinished">Postleitzahl, privat</translation>
1658 </message>
1659 <message>
1660 <source>Home Country</source>
1661 <translation type="unfinished">Bundesland, privat</translation>
1662 </message>
1663 <message>
1664 <source>Home Web Page</source>
1665 <translation type="unfinished">Internetseite, privat</translation>
1666 </message>
1667 <message>
1668 <source>Notes</source>
1669 <translation type="unfinished">Notizen</translation>
1670 </message>
1671 <message>
1672 <source>Groups</source>
1673 <translation type="unfinished">Gruppen</translation>
1674 </message>
1460</context> 1675</context>
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index bc2e854..ea415a0 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -102,3 +102,3 @@
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation>Befehl fehlgeschlagen!</translation> 103 <translation type="obsolete">Befehl fehlgeschlagen!</translation>
104 </message> 104 </message>
@@ -106,3 +106,3 @@
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation>&amp;OK</translation> 107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
108 </message> 108 </message>
@@ -254,2 +254,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
254 </message> 254 </message>
255 <message>
256 <source>Output</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
255</context> 259</context>
diff --git a/i18n/de/keypebble.ts b/i18n/de/keypebble.ts
index d18d9f6..3da72e1 100644
--- a/i18n/de/keypebble.ts
+++ b/i18n/de/keypebble.ts
@@ -136,2 +136,10 @@ to this account, please try later.</source>
136 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>Next Click is Double Click</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Right Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
137</context> 145</context>
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts
index 5454e6d..53fd9ef 100644
--- a/i18n/de/sysinfo.ts
+++ b/i18n/de/sysinfo.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -38,2 +42,12 @@
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
@@ -45,2 +59,14 @@
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
@@ -64,2 +90,8 @@
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
@@ -86,2 +118,14 @@
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
@@ -105,2 +149,8 @@
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
@@ -110,3 +160,3 @@
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>Hard Disk</source>
111 <translation>Festplatte</translation> 161 <translation type="obsolete">Festplatte</translation>
112 </message> 162 </message>
@@ -114,3 +164,3 @@
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>SCSI Hard Disk</source>
115 <translation>SCSI-Festplatte</translation> 165 <translation type="obsolete">SCSI-Festplatte</translation>
116 </message> 166 </message>
@@ -118,3 +168,71 @@
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>Int. Storage</source>
119 <translation>Internes Speichermedium</translation> 169 <translation type="obsolete">Internes Speichermedium</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>CF Card: </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Hard Disk </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>SD Card </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Int. Storage </source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>CF</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Ha</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>SD</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>SC</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>In</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 238 </message>
@@ -182,2 +300,6 @@
182 </message> 300 </message>
301 <message>
302 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
183</context> 305</context>
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts
index 532781c..5c2a4ab 100644
--- a/i18n/de/systemtime.ts
+++ b/i18n/de/systemtime.ts
@@ -56,6 +56,2 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
@@ -84,6 +80,2 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
@@ -270,2 +262,6 @@
270 </message> 262 </message>
263 <message>
264 <source>System Time</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
271</context> 267</context>
diff --git a/i18n/en/addressbook.ts b/i18n/en/addressbook.ts
index ca8580f..b7c2908 100644
--- a/i18n/en/addressbook.ts
+++ b/i18n/en/addressbook.ts
@@ -15,6 +15,2 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context> 16</context>
@@ -22,30 +18,2 @@
22 <name>AddressSettings</name> 18 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51</context> 19</context>
@@ -53,18 +21,2 @@
53 <name>AddressSettingsBase</name> 21 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70</context> 22</context>
@@ -149,11 +101,3 @@ Quit anyway?</source>
149 <message> 101 <message>
150 <source>Font</source> 102 <source>Import vCard</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Small</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Normal</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -161,3 +105,3 @@ Quit anyway?</source>
161 <message> 105 <message>
162 <source>Large</source> 106 <source>Close Find</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -165,3 +109,3 @@ Quit anyway?</source>
165 <message> 109 <message>
166 <source>Import vCard</source> 110 <source>Save all Data</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -169,3 +113,3 @@ Quit anyway?</source>
169 <message> 113 <message>
170 <source>Find Next</source> 114 <source>Config</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -173,3 +117,3 @@ Quit anyway?</source>
173 <message> 117 <message>
174 <source>Close Find</source> 118 <source>OContacts</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -177,3 +121,3 @@ Quit anyway?</source>
177 <message> 121 <message>
178 <source>Save all Data</source> 122 <source>Not Found</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -181,3 +125,3 @@ Quit anyway?</source>
181 <message> 125 <message>
182 <source>Config</source> 126 <source>Unable to find a contact for this</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -185,3 +129,3 @@ Quit anyway?</source>
185 <message> 129 <message>
186 <source>OContacts</source> 130 <source>search pattern !</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -189,3 +133,3 @@ Quit anyway?</source>
189 <message> 133 <message>
190 <source>Not Found</source> 134 <source>List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -193,3 +137,3 @@ Quit anyway?</source>
193 <message> 137 <message>
194 <source>Unable to find a contact for this</source> 138 <source>Cards</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -197,3 +141,3 @@ Quit anyway?</source>
197 <message> 141 <message>
198 <source>search pattern !</source> 142 <source>Card</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -201,3 +145,3 @@ Quit anyway?</source>
201 <message> 145 <message>
202 <source>End of list</source> 146 <source>Start Search</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -205,3 +149,3 @@ Quit anyway?</source>
205 <message> 149 <message>
206 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 150 <source>Right file type ?</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -209,3 +153,3 @@ Quit anyway?</source>
209 <message> 153 <message>
210 <source>List</source> 154 <source>The selected File</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -213,3 +157,3 @@ Quit anyway?</source>
213 <message> 157 <message>
214 <source>Phone Book</source> 158 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -217,3 +161,3 @@ Quit anyway?</source>
217 <message> 161 <message>
218 <source>Company Book</source> 162 <source>Do you really want to open it?</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -221,3 +165,3 @@ Quit anyway?</source>
221 <message> 165 <message>
222 <source>Email Book</source> 166 <source>&amp;Yes</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -225,3 +169,3 @@ Quit anyway?</source>
225 <message> 169 <message>
226 <source>Cards</source> 170 <source>&amp;No</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -236,6 +180,2 @@ Quit anyway?</source>
236 <message> 180 <message>
237 <source>Search</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Query Style</source> 181 <source>Query Style</source>
@@ -256,6 +196,2 @@ Quit anyway?</source>
256 <message> 196 <message>
257 <source>Signal Wrap Around</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Mail</source> 197 <source>Mail</source>
@@ -279,3 +215,3 @@ is provided free !</source>
279 <message> 215 <message>
280 <source>&amp;OK</source> 216 <source>Misc</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -283,10 +219,7 @@ is provided free !</source>
283 <message> 219 <message>
284 <source>&amp;Cancel</source> 220 <source>Search Settings</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 222 </message>
287</context>
288<context>
289 <name>ContactEditor</name>
290 <message> 223 <message>
291 <source>Default Email</source> 224 <source>Font</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -294,3 +227,31 @@ is provided free !</source>
294 <message> 227 <message>
295 <source>Emails</source> 228 <source>Small</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Normal</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Large</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Order</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Select Contact Order:</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Up</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Down</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Add</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -298,2 +259,9 @@ is provided free !</source>
298 <message> 259 <message>
260 <source>Remove</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263</context>
264<context>
265 <name>ContactEditor</name>
266 <message>
299 <source>First Name</source> 267 <source>First Name</source>
@@ -326,6 +294,2 @@ is provided free !</source>
326 <message> 294 <message>
327 <source>Company</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>City</source> 295 <source>City</source>
@@ -1234,3 +1198,3 @@ is provided free !</source>
1234 <message> 1198 <message>
1235 <source>Business Fax</source> 1199 <source>Birthday</source>
1236 <translation type="unfinished"></translation> 1200 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1238,3 +1202,11 @@ is provided free !</source>
1238 <message> 1202 <message>
1239 <source>Home Fax</source> 1203 <source>Anniversary</source>
1204 <translation type="unfinished"></translation>
1205 </message>
1206 <message>
1207 <source>Kuwait</source>
1208 <translation type="unfinished"></translation>
1209 </message>
1210 <message>
1211 <source>Kyrgystan</source>
1240 <translation type="unfinished"></translation> 1212 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1242,2 +1214,13 @@ is provided free !</source>
1242 <message> 1214 <message>
1215 <source>Unknown</source>
1216 <translation type="unfinished"></translation>
1217 </message>
1218 <message>
1219 <source>Delete</source>
1220 <translation type="unfinished"></translation>
1221 </message>
1222</context>
1223<context>
1224 <name>QObject</name>
1225 <message>
1243 <source>Business Phone</source> 1226 <source>Business Phone</source>
@@ -1246,3 +1229,3 @@ is provided free !</source>
1246 <message> 1229 <message>
1247 <source>Home Phone</source> 1230 <source>Business Fax</source>
1248 <translation type="unfinished"></translation> 1231 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1254,3 +1237,3 @@ is provided free !</source>
1254 <message> 1237 <message>
1255 <source>Home Mobile</source> 1238 <source>Default Email</source>
1256 <translation type="unfinished"></translation> 1239 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1258,3 +1241,3 @@ is provided free !</source>
1258 <message> 1241 <message>
1259 <source>Business WebPage</source> 1242 <source>Emails</source>
1260 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1262,3 +1245,3 @@ is provided free !</source>
1262 <message> 1245 <message>
1263 <source>Home Web Page</source> 1246 <source>Home Phone</source>
1264 <translation type="unfinished"></translation> 1247 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1266,3 +1249,3 @@ is provided free !</source>
1266 <message> 1249 <message>
1267 <source>Business Pager</source> 1250 <source>Home Fax</source>
1268 <translation type="unfinished"></translation> 1251 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1270,3 +1253,3 @@ is provided free !</source>
1270 <message> 1253 <message>
1271 <source>Department</source> 1254 <source>Home Mobile</source>
1272 <translation type="unfinished"></translation> 1255 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1294,2 +1277,6 @@ is provided free !</source>
1294 <message> 1277 <message>
1278 <source>Gender</source>
1279 <translation type="unfinished"></translation>
1280 </message>
1281 <message>
1295 <source>Birthday</source> 1282 <source>Birthday</source>
@@ -1310,3 +1297,3 @@ is provided free !</source>
1310 <message> 1297 <message>
1311 <source>Kuwait</source> 1298 <source>Name Title</source>
1312 <translation type="unfinished"></translation> 1299 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1314,3 +1301,3 @@ is provided free !</source>
1314 <message> 1301 <message>
1315 <source>Kyrgystan</source> 1302 <source>First Name</source>
1316 <translation type="unfinished"></translation> 1303 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1318,3 +1305,87 @@ is provided free !</source>
1318 <message> 1305 <message>
1319 <source>Unknown</source> 1306 <source>Middle Name</source>
1307 <translation type="unfinished"></translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <source>Last Name</source>
1311 <translation type="unfinished"></translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <source>Suffix</source>
1315 <translation type="unfinished"></translation>
1316 </message>
1317 <message>
1318 <source>File As</source>
1319 <translation type="unfinished"></translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <source>Job Title</source>
1323 <translation type="unfinished"></translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <source>Department</source>
1327 <translation type="unfinished"></translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <source>Company</source>
1331 <translation type="unfinished"></translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <source>Business Street</source>
1335 <translation type="unfinished"></translation>
1336 </message>
1337 <message>
1338 <source>Business City</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation>
1340 </message>
1341 <message>
1342 <source>Business State</source>
1343 <translation type="unfinished"></translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <source>Business Zip</source>
1347 <translation type="unfinished"></translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <source>Business Country</source>
1351 <translation type="unfinished"></translation>
1352 </message>
1353 <message>
1354 <source>Business Pager</source>
1355 <translation type="unfinished"></translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358 <source>Business WebPage</source>
1359 <translation type="unfinished"></translation>
1360 </message>
1361 <message>
1362 <source>Home Street</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <source>Home City</source>
1367 <translation type="unfinished"></translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <source>Home State</source>
1371 <translation type="unfinished"></translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <source>Home Zip</source>
1375 <translation type="unfinished"></translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378 <source>Home Country</source>
1379 <translation type="unfinished"></translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <source>Home Web Page</source>
1383 <translation type="unfinished"></translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <source>Notes</source>
1387 <translation type="unfinished"></translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <source>Groups</source>
1320 <translation type="unfinished"></translation> 1391 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/en/advancedfm.ts b/i18n/en/advancedfm.ts
index 8e06ff4..0d8a871 100644
--- a/i18n/en/advancedfm.ts
+++ b/i18n/en/advancedfm.ts
@@ -96,10 +96,2 @@
96 <message> 96 <message>
97 <source>command failed!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;OK</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
@@ -245,2 +237,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
245 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
246</context> 242</context>
diff --git a/i18n/en/keypebble.ts b/i18n/en/keypebble.ts
index d18d9f6..3da72e1 100644
--- a/i18n/en/keypebble.ts
+++ b/i18n/en/keypebble.ts
@@ -136,2 +136,10 @@ to this account, please try later.</source>
136 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>Next Click is Double Click</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Right Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
137</context> 145</context>
diff --git a/i18n/en/sysinfo.ts b/i18n/en/sysinfo.ts
index 5b8bb7e..7b498dd 100644
--- a/i18n/en/sysinfo.ts
+++ b/i18n/en/sysinfo.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -38,2 +42,12 @@
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
@@ -45,2 +59,14 @@
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
@@ -64,2 +90,8 @@
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
@@ -86,2 +118,14 @@
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
@@ -105,2 +149,8 @@
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
@@ -109,3 +159,3 @@
109 <message> 159 <message>
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>CF Card: </source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -113,3 +163,3 @@
113 <message> 163 <message>
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>Hard Disk </source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -117,3 +167,59 @@
117 <message> 167 <message>
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>SD Card </source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Int. Storage </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>CF</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Ha</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>SD</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>SC</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>In</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -182,2 +288,6 @@
182 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
183</context> 293</context>
diff --git a/i18n/en/systemtime.ts b/i18n/en/systemtime.ts
index 66f62e9..dabf608 100644
--- a/i18n/en/systemtime.ts
+++ b/i18n/en/systemtime.ts
@@ -56,6 +56,2 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
@@ -84,6 +80,2 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
@@ -266,2 +258,6 @@
266 </message> 258 </message>
259 <message>
260 <source>System Time</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
267</context> 263</context>
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index ec0ce45..5e8843f 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>En blanco</translation> 18 <translation type="obsolete">En blanco</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Título</translation> 25 <translation type="obsolete">Título</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Nombre</translation> 29 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Apellidos</translation> 33 <translation type="obsolete">Apellidos</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Archivar como</translation> 37 <translation type="obsolete">Archivar como</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Correo-e por omisión</translation> 41 <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notas</translation> 45 <translation type="obsolete">Notas</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Género</translation> 49 <translation type="obsolete">Género</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Organizando Campos</translation> 56 <translation type="obsolete">Organizando Campos</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Seleccione el orden de los campos:</translation> 60 <translation type="obsolete">Seleccione el orden de los campos:</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Subir</translation> 64 <translation type="obsolete">Subir</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Bajar</translation> 68 <translation type="obsolete">Bajar</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -210,3 +210,3 @@ inténtelo de nuevo.
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation>Letra</translation> 211 <translation type="obsolete">Letra</translation>
212 </message> 212 </message>
@@ -214,3 +214,3 @@ inténtelo de nuevo.
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation>Pequeña</translation> 215 <translation type="obsolete">Pequeña</translation>
216 </message> 216 </message>
@@ -218,3 +218,3 @@ inténtelo de nuevo.
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation>Normal</translation> 219 <translation type="obsolete">Normal</translation>
220 </message> 220 </message>
@@ -222,3 +222,3 @@ inténtelo de nuevo.
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation>Grande</translation> 223 <translation type="obsolete">Grande</translation>
224 </message> 224 </message>
@@ -230,3 +230,3 @@ inténtelo de nuevo.
230 <source>Find Next</source> 230 <source>Find Next</source>
231 <translation>Buscar siguiente</translation> 231 <translation type="obsolete">Buscar siguiente</translation>
232 </message> 232 </message>
@@ -254,3 +254,3 @@ inténtelo de nuevo.
254 <source>Phone Book</source> 254 <source>Phone Book</source>
255 <translation>Agenda telefónica</translation> 255 <translation type="obsolete">Agenda telefónica</translation>
256 </message> 256 </message>
@@ -258,3 +258,3 @@ inténtelo de nuevo.
258 <source>Company Book</source> 258 <source>Company Book</source>
259 <translation>Agenda de la empresas</translation> 259 <translation type="obsolete">Agenda de la empresas</translation>
260 </message> 260 </message>
@@ -262,3 +262,3 @@ inténtelo de nuevo.
262 <source>Email Book</source> 262 <source>Email Book</source>
263 <translation>Agenda de correo-e</translation> 263 <translation type="obsolete">Agenda de correo-e</translation>
264 </message> 264 </message>
@@ -281,3 +281,27 @@ inténtelo de nuevo.
281 <message> 281 <message>
282 <source>End of list</source> 282 <source>Card</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Start Search</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Right file type ?</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The selected File</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Do you really want to open it?</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>&amp;Yes</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -285,3 +309,3 @@ inténtelo de nuevo.
285 <message> 309 <message>
286 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 310 <source>&amp;No</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -296,6 +320,2 @@ inténtelo de nuevo.
296 <message> 320 <message>
297 <source>Search</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Query Style</source> 321 <source>Query Style</source>
@@ -316,6 +336,2 @@ inténtelo de nuevo.
316 <message> 336 <message>
317 <source>Signal Wrap Around</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Mail</source> 337 <source>Mail</source>
@@ -339,3 +355,31 @@ is provided free !</source>
339 <message> 355 <message>
340 <source>&amp;OK</source> 356 <source>Misc</source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Search Settings</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Font</source>
365 <translation type="unfinished">Letra</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Small</source>
369 <translation type="unfinished">Pequeña</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Normal</source>
373 <translation type="unfinished">Normal</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Large</source>
377 <translation type="unfinished">Grande</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Order</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Select Contact Order:</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -343,3 +387,15 @@ is provided free !</source>
343 <message> 387 <message>
344 <source>&amp;Cancel</source> 388 <source>Up</source>
389 <translation type="unfinished">Subir</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Down</source>
393 <translation type="unfinished">Bajar</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Add</source>
397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -351,3 +407,3 @@ is provided free !</source>
351 <source>Default Email</source> 407 <source>Default Email</source>
352 <translation>Correo-e por omisión</translation> 408 <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation>
353 </message> 409 </message>
@@ -355,3 +411,3 @@ is provided free !</source>
355 <source>Emails</source> 411 <source>Emails</source>
356 <translation>Correos-e</translation> 412 <translation type="obsolete">Correos-e</translation>
357 </message> 413 </message>
@@ -391,3 +447,3 @@ is provided free !</source>
391 <source>Company</source> 447 <source>Company</source>
392 <translation>Compañía</translation> 448 <translation type="obsolete">Compañía</translation>
393 </message> 449 </message>
@@ -1307,3 +1363,3 @@ is provided free !</source>
1307 <source>Business Fax</source> 1363 <source>Business Fax</source>
1308 <translation>Fax negocio</translation> 1364 <translation type="obsolete">Fax negocio</translation>
1309 </message> 1365 </message>
@@ -1311,3 +1367,3 @@ is provided free !</source>
1311 <source>Home Fax</source> 1367 <source>Home Fax</source>
1312 <translation>Fax casa</translation> 1368 <translation type="obsolete">Fax casa</translation>
1313 </message> 1369 </message>
@@ -1315,3 +1371,3 @@ is provided free !</source>
1315 <source>Business Phone</source> 1371 <source>Business Phone</source>
1316 <translation>Tfno. negocio</translation> 1372 <translation type="obsolete">Tfno. negocio</translation>
1317 </message> 1373 </message>
@@ -1319,3 +1375,3 @@ is provided free !</source>
1319 <source>Home Phone</source> 1375 <source>Home Phone</source>
1320 <translation>Teléfono casa</translation> 1376 <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation>
1321 </message> 1377 </message>
@@ -1323,3 +1379,3 @@ is provided free !</source>
1323 <source>Business Mobile</source> 1379 <source>Business Mobile</source>
1324 <translation>Móvil negocio</translation> 1380 <translation type="obsolete">Móvil negocio</translation>
1325 </message> 1381 </message>
@@ -1327,3 +1383,3 @@ is provided free !</source>
1327 <source>Home Mobile</source> 1383 <source>Home Mobile</source>
1328 <translation>Móvil personal</translation> 1384 <translation type="obsolete">Móvil personal</translation>
1329 </message> 1385 </message>
@@ -1331,3 +1387,3 @@ is provided free !</source>
1331 <source>Business WebPage</source> 1387 <source>Business WebPage</source>
1332 <translation>Web negocio</translation> 1388 <translation type="obsolete">Web negocio</translation>
1333 </message> 1389 </message>
@@ -1335,3 +1391,3 @@ is provided free !</source>
1335 <source>Home Web Page</source> 1391 <source>Home Web Page</source>
1336 <translation>Web personal</translation> 1392 <translation type="obsolete">Web personal</translation>
1337 </message> 1393 </message>
@@ -1339,3 +1395,3 @@ is provided free !</source>
1339 <source>Business Pager</source> 1395 <source>Business Pager</source>
1340 <translation>Busca negocio</translation> 1396 <translation type="obsolete">Busca negocio</translation>
1341 </message> 1397 </message>
@@ -1383,3 +1439,3 @@ is provided free !</source>
1383 <source>Department</source> 1439 <source>Department</source>
1384 <translation>Departamento</translation> 1440 <translation type="obsolete">Departamento</translation>
1385 </message> 1441 </message>
@@ -1387,3 +1443,3 @@ is provided free !</source>
1387 <source>Office</source> 1443 <source>Office</source>
1388 <translation>Oficina</translation> 1444 <translation type="obsolete">Oficina</translation>
1389 </message> 1445 </message>
@@ -1391,3 +1447,3 @@ is provided free !</source>
1391 <source>Profession</source> 1447 <source>Profession</source>
1392 <translation>Profesión</translation> 1448 <translation type="obsolete">Profesión</translation>
1393 </message> 1449 </message>
@@ -1395,3 +1451,3 @@ is provided free !</source>
1395 <source>Assistant</source> 1451 <source>Assistant</source>
1396 <translation>Ayudante</translation> 1452 <translation type="obsolete">Ayudante</translation>
1397 </message> 1453 </message>
@@ -1399,3 +1455,3 @@ is provided free !</source>
1399 <source>Manager</source> 1455 <source>Manager</source>
1400 <translation>Superior</translation> 1456 <translation type="obsolete">Superior</translation>
1401 </message> 1457 </message>
@@ -1403,3 +1459,3 @@ is provided free !</source>
1403 <source>Spouse</source> 1459 <source>Spouse</source>
1404 <translation>Cónyuge</translation> 1460 <translation type="obsolete">Cónyuge</translation>
1405 </message> 1461 </message>
@@ -1415,3 +1471,3 @@ is provided free !</source>
1415 <source>Nickname</source> 1471 <source>Nickname</source>
1416 <translation>Apodo</translation> 1472 <translation type="obsolete">Apodo</translation>
1417 </message> 1473 </message>
@@ -1419,3 +1475,3 @@ is provided free !</source>
1419 <source>Children</source> 1475 <source>Children</source>
1420 <translation>Hijos</translation> 1476 <translation type="obsolete">Hijos</translation>
1421 </message> 1477 </message>
@@ -1457,2 +1513,177 @@ is provided free !</source>
1457 </message> 1513 </message>
1514 <message>
1515 <source>Delete</source>
1516 <translation type="unfinished">Borrar</translation>
1517 </message>
1518</context>
1519<context>
1520 <name>QObject</name>
1521 <message>
1522 <source>Business Phone</source>
1523 <translation type="unfinished">Tfno. negocio</translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <source>Business Fax</source>
1527 <translation type="unfinished">Fax negocio</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <source>Business Mobile</source>
1531 <translation type="unfinished">Móvil negocio</translation>
1532 </message>
1533 <message>
1534 <source>Default Email</source>
1535 <translation type="unfinished">Correo-e por omisión</translation>
1536 </message>
1537 <message>
1538 <source>Emails</source>
1539 <translation type="unfinished">Correos-e</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <source>Home Phone</source>
1543 <translation type="unfinished">Teléfono casa</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <source>Home Fax</source>
1547 <translation type="unfinished">Fax casa</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <source>Home Mobile</source>
1551 <translation type="unfinished">Móvil personal</translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <source>Office</source>
1555 <translation type="unfinished">Oficina</translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <source>Profession</source>
1559 <translation type="unfinished">Profesión</translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <source>Assistant</source>
1563 <translation type="unfinished">Ayudante</translation>
1564 </message>
1565 <message>
1566 <source>Manager</source>
1567 <translation type="unfinished">Superior</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <source>Spouse</source>
1571 <translation type="unfinished">Cónyuge</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <source>Gender</source>
1575 <translation type="unfinished">Género</translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <source>Birthday</source>
1579 <translation type="unfinished">Cumpleaños</translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <source>Anniversary</source>
1583 <translation type="unfinished">Aniversario</translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <source>Nickname</source>
1587 <translation type="unfinished">Apodo</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <source>Children</source>
1591 <translation type="unfinished">Hijos</translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <source>Name Title</source>
1595 <translation type="unfinished">Título</translation>
1596 </message>
1597 <message>
1598 <source>First Name</source>
1599 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
1600 </message>
1601 <message>
1602 <source>Middle Name</source>
1603 <translation type="unfinished">1º apellido</translation>
1604 </message>
1605 <message>
1606 <source>Last Name</source>
1607 <translation type="unfinished"></translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <source>Suffix</source>
1611 <translation type="unfinished">Sufijo</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <source>File As</source>
1615 <translation type="unfinished">Archivar como</translation>
1616 </message>
1617 <message>
1618 <source>Job Title</source>
1619 <translation type="unfinished">Cargo</translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <source>Department</source>
1623 <translation type="unfinished">Departamento</translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <source>Company</source>
1627 <translation type="unfinished">Compañía</translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <source>Business Street</source>
1631 <translation type="unfinished">Calle negocio</translation>
1632 </message>
1633 <message>
1634 <source>Business City</source>
1635 <translation type="unfinished">Ciudad trabajo</translation>
1636 </message>
1637 <message>
1638 <source>Business State</source>
1639 <translation type="unfinished">Provincia trabajo</translation>
1640 </message>
1641 <message>
1642 <source>Business Zip</source>
1643 <translation type="unfinished">Cód.postal trabajo</translation>
1644 </message>
1645 <message>
1646 <source>Business Country</source>
1647 <translation type="unfinished">País trabajo</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <source>Business Pager</source>
1651 <translation type="unfinished">Busca negocio</translation>
1652 </message>
1653 <message>
1654 <source>Business WebPage</source>
1655 <translation type="unfinished">Web negocio</translation>
1656 </message>
1657 <message>
1658 <source>Home Street</source>
1659 <translation type="unfinished">Calle casa</translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <source>Home City</source>
1663 <translation type="unfinished">Ciudad casa</translation>
1664 </message>
1665 <message>
1666 <source>Home State</source>
1667 <translation type="unfinished">Provincia casa</translation>
1668 </message>
1669 <message>
1670 <source>Home Zip</source>
1671 <translation type="unfinished">Cód.postal casa</translation>
1672 </message>
1673 <message>
1674 <source>Home Country</source>
1675 <translation type="unfinished">País casa</translation>
1676 </message>
1677 <message>
1678 <source>Home Web Page</source>
1679 <translation type="unfinished">Web personal</translation>
1680 </message>
1681 <message>
1682 <source>Notes</source>
1683 <translation type="unfinished">Notas</translation>
1684 </message>
1685 <message>
1686 <source>Groups</source>
1687 <translation type="unfinished">Grupos</translation>
1688 </message>
1458</context> 1689</context>
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts
index 4ec170c..9283818 100644
--- a/i18n/es/advancedfm.ts
+++ b/i18n/es/advancedfm.ts
@@ -103,3 +103,3 @@
103 <source>command failed!</source> 103 <source>command failed!</source>
104 <translation>¡el comando falló!</translation> 104 <translation type="obsolete">¡el comando falló!</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>&amp;OK</source> 107 <source>&amp;OK</source>
108 <translation>&amp;Ok</translation> 108 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -259,2 +259,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
259 </message> 259 </message>
260 <message>
261 <source>Output</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
260</context> 264</context>
diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts
index 3c597e5..44475d2 100644
--- a/i18n/es/keypebble.ts
+++ b/i18n/es/keypebble.ts
@@ -140,2 +140,10 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Double Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Next Click is Right Click</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
141</context> 149</context>
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts
index 0f2ebc6..1312c36 100644
--- a/i18n/es/sysinfo.ts
+++ b/i18n/es/sysinfo.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -38,2 +42,12 @@
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
@@ -45,2 +59,14 @@
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
@@ -64,2 +90,8 @@
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
@@ -86,2 +118,14 @@
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
@@ -105,2 +149,8 @@
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
@@ -110,3 +160,3 @@
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>Hard Disk</source>
111 <translation>Disco duro</translation> 161 <translation type="obsolete">Disco duro</translation>
112 </message> 162 </message>
@@ -114,3 +164,3 @@
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>SCSI Hard Disk</source>
115 <translation>Disco duro SCSI</translation> 165 <translation type="obsolete">Disco duro SCSI</translation>
116 </message> 166 </message>
@@ -118,3 +168,71 @@
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>Int. Storage</source>
119 <translation>Alm. interno</translation> 169 <translation type="obsolete">Alm. interno</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>CF Card: </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Hard Disk </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>SD Card </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Int. Storage </source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>CF</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Ha</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>SD</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>SC</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>In</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 238 </message>
@@ -182,2 +300,6 @@
182 </message> 300 </message>
301 <message>
302 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
183</context> 305</context>
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts
index bd5f810..40c07bf 100644
--- a/i18n/es/systemtime.ts
+++ b/i18n/es/systemtime.ts
@@ -56,6 +56,2 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
@@ -84,6 +80,2 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
@@ -270,2 +262,6 @@
270 </message> 262 </message>
263 <message>
264 <source>System Time</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
271</context> 267</context>
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index 64bb3ab..d70ff5e 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -18,3 +18,3 @@
18 <source>Unfiled</source> 18 <source>Unfiled</source>
19 <translation>Vide</translation> 19 <translation type="obsolete">Vide</translation>
20 </message> 20 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Name Title</source> 25 <source>Name Title</source>
26 <translation>Titre</translation> 26 <translation type="obsolete">Titre</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>First Name</source> 29 <source>First Name</source>
30 <translation>Prénom</translation> 30 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Last Name</source> 33 <source>Last Name</source>
34 <translation>Nom</translation> 34 <translation type="obsolete">Nom</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>File As</source> 37 <source>File As</source>
38 <translation>Lister sous</translation> 38 <translation type="obsolete">Lister sous</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Default Email</source> 41 <source>Default Email</source>
42 <translation>Email par défaut</translation> 42 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Notes</source> 45 <source>Notes</source>
46 <translation>Notes</translation> 46 <translation type="obsolete">Notes</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Gender</source> 49 <source>Gender</source>
50 <translation>Genre</translation> 50 <translation type="obsolete">Genre</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Arrange Edit Fields</source> 56 <source>Arrange Edit Fields</source>
57 <translation>Configurer les champs</translation> 57 <translation type="obsolete">Configurer les champs</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Select the field order:</source> 60 <source>Select the field order:</source>
61 <translation>Sélectionner l&apos;ordre des champs :</translation> 61 <translation type="obsolete">Sélectionner l&apos;ordre des champs :</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Up</source> 64 <source>Up</source>
65 <translation>Monter</translation> 65 <translation type="obsolete">Monter</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Down</source> 68 <source>Down</source>
69 <translation>Descendre</translation> 69 <translation type="obsolete">Descendre</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@ Quitter ?</translation>
211 <source>Font</source> 211 <source>Font</source>
212 <translation>Police</translation> 212 <translation type="obsolete">Police</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@ Quitter ?</translation>
215 <source>Small</source> 215 <source>Small</source>
216 <translation>Petit</translation> 216 <translation type="obsolete">Petit</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@ Quitter ?</translation>
219 <source>Normal</source> 219 <source>Normal</source>
220 <translation>Normal</translation> 220 <translation type="obsolete">Normal</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@ Quitter ?</translation>
223 <source>Large</source> 223 <source>Large</source>
224 <translation>Grand</translation> 224 <translation type="obsolete">Grand</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -230,6 +230,2 @@ Quitter ?</translation>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Find Next</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Close Find</source> 231 <source>Close Find</source>
@@ -262,3 +258,3 @@ Quitter ?</translation>
262 <message> 258 <message>
263 <source>End of list</source> 259 <source>List</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -266,3 +262,3 @@ Quitter ?</translation>
266 <message> 262 <message>
267 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 263 <source>Cards</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -270,3 +266,3 @@ Quitter ?</translation>
270 <message> 266 <message>
271 <source>List</source> 267 <source>Card</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -274,3 +270,3 @@ Quitter ?</translation>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Phone Book</source> 271 <source>Start Search</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -278,3 +274,3 @@ Quitter ?</translation>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Company Book</source> 275 <source>Right file type ?</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -282,3 +278,3 @@ Quitter ?</translation>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Email Book</source> 279 <source>The selected File</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -286,3 +282,15 @@ Quitter ?</translation>
286 <message> 282 <message>
287 <source>Cards</source> 283 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Do you really want to open it?</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&amp;Yes</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>&amp;No</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -297,6 +305,2 @@ Quitter ?</translation>
297 <message> 305 <message>
298 <source>Search</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Query Style</source> 306 <source>Query Style</source>
@@ -317,6 +321,2 @@ Quitter ?</translation>
317 <message> 321 <message>
318 <source>Signal Wrap Around</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Mail</source> 322 <source>Mail</source>
@@ -340,3 +340,7 @@ is provided free !</source>
340 <message> 340 <message>
341 <source>&amp;OK</source> 341 <source>Misc</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Search Settings</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -344,3 +348,39 @@ is provided free !</source>
344 <message> 348 <message>
345 <source>&amp;Cancel</source> 349 <source>Font</source>
350 <translation type="unfinished">Police</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Small</source>
354 <translation type="unfinished">Petit</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Normal</source>
358 <translation type="unfinished">Normal</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Large</source>
362 <translation type="unfinished">Grand</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Order</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Select Contact Order:</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Up</source>
374 <translation type="unfinished">Monter</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Down</source>
378 <translation type="unfinished">Descendre</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Add</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Remove</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -352,3 +392,3 @@ is provided free !</source>
352 <source>Default Email</source> 392 <source>Default Email</source>
353 <translation>Email par défaut</translation> 393 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
354 </message> 394 </message>
@@ -356,3 +396,3 @@ is provided free !</source>
356 <source>Emails</source> 396 <source>Emails</source>
357 <translation>Emails</translation> 397 <translation type="obsolete">Emails</translation>
358 </message> 398 </message>
@@ -392,3 +432,3 @@ is provided free !</source>
392 <source>Company</source> 432 <source>Company</source>
393 <translation>Société</translation> 433 <translation type="obsolete">Société</translation>
394 </message> 434 </message>
@@ -1308,3 +1348,3 @@ is provided free !</source>
1308 <source>Business Fax</source> 1348 <source>Business Fax</source>
1309 <translation>Fax (Bureau)</translation> 1349 <translation type="obsolete">Fax (Bureau)</translation>
1310 </message> 1350 </message>
@@ -1312,3 +1352,3 @@ is provided free !</source>
1312 <source>Home Fax</source> 1352 <source>Home Fax</source>
1313 <translation>Fax (Domicile)</translation> 1353 <translation type="obsolete">Fax (Domicile)</translation>
1314 </message> 1354 </message>
@@ -1316,3 +1356,3 @@ is provided free !</source>
1316 <source>Business Phone</source> 1356 <source>Business Phone</source>
1317 <translation>Téléphone (Bureau)</translation> 1357 <translation type="obsolete">Téléphone (Bureau)</translation>
1318 </message> 1358 </message>
@@ -1320,3 +1360,3 @@ is provided free !</source>
1320 <source>Home Phone</source> 1360 <source>Home Phone</source>
1321 <translation>Téléphone (Domicile)</translation> 1361 <translation type="obsolete">Téléphone (Domicile)</translation>
1322 </message> 1362 </message>
@@ -1324,3 +1364,3 @@ is provided free !</source>
1324 <source>Business Mobile</source> 1364 <source>Business Mobile</source>
1325 <translation>Portable (Bureau)</translation> 1365 <translation type="obsolete">Portable (Bureau)</translation>
1326 </message> 1366 </message>
@@ -1328,3 +1368,3 @@ is provided free !</source>
1328 <source>Home Mobile</source> 1368 <source>Home Mobile</source>
1329 <translation>Portable (Domicile)</translation> 1369 <translation type="obsolete">Portable (Domicile)</translation>
1330 </message> 1370 </message>
@@ -1332,3 +1372,3 @@ is provided free !</source>
1332 <source>Business WebPage</source> 1372 <source>Business WebPage</source>
1333 <translation>Page web (Bureau)</translation> 1373 <translation type="obsolete">Page web (Bureau)</translation>
1334 </message> 1374 </message>
@@ -1336,3 +1376,3 @@ is provided free !</source>
1336 <source>Home Web Page</source> 1376 <source>Home Web Page</source>
1337 <translation>Page web (Domicile)</translation> 1377 <translation type="obsolete">Page web (Domicile)</translation>
1338 </message> 1378 </message>
@@ -1340,3 +1380,3 @@ is provided free !</source>
1340 <source>Business Pager</source> 1380 <source>Business Pager</source>
1341 <translation>Pager (Bureau)</translation> 1381 <translation type="obsolete">Pager (Bureau)</translation>
1342 </message> 1382 </message>
@@ -1384,3 +1424,3 @@ is provided free !</source>
1384 <source>Department</source> 1424 <source>Department</source>
1385 <translation>Département</translation> 1425 <translation type="obsolete">Département</translation>
1386 </message> 1426 </message>
@@ -1388,3 +1428,3 @@ is provided free !</source>
1388 <source>Office</source> 1428 <source>Office</source>
1389 <translation>Bureau</translation> 1429 <translation type="obsolete">Bureau</translation>
1390 </message> 1430 </message>
@@ -1392,3 +1432,3 @@ is provided free !</source>
1392 <source>Profession</source> 1432 <source>Profession</source>
1393 <translation>Profession</translation> 1433 <translation type="obsolete">Profession</translation>
1394 </message> 1434 </message>
@@ -1396,3 +1436,3 @@ is provided free !</source>
1396 <source>Assistant</source> 1436 <source>Assistant</source>
1397 <translation>Assistant</translation> 1437 <translation type="obsolete">Assistant</translation>
1398 </message> 1438 </message>
@@ -1400,3 +1440,3 @@ is provided free !</source>
1400 <source>Manager</source> 1440 <source>Manager</source>
1401 <translation>Responsable</translation> 1441 <translation type="obsolete">Responsable</translation>
1402 </message> 1442 </message>
@@ -1404,3 +1444,3 @@ is provided free !</source>
1404 <source>Spouse</source> 1444 <source>Spouse</source>
1405 <translation>Epouse</translation> 1445 <translation type="obsolete">Epouse</translation>
1406 </message> 1446 </message>
@@ -1416,3 +1456,3 @@ is provided free !</source>
1416 <source>Nickname</source> 1456 <source>Nickname</source>
1417 <translation>Surnom</translation> 1457 <translation type="obsolete">Surnom</translation>
1418 </message> 1458 </message>
@@ -1420,3 +1460,3 @@ is provided free !</source>
1420 <source>Children</source> 1460 <source>Children</source>
1421 <translation>Enfants</translation> 1461 <translation type="obsolete">Enfants</translation>
1422 </message> 1462 </message>
@@ -1458,2 +1498,177 @@ is provided free !</source>
1458 </message> 1498 </message>
1499 <message>
1500 <source>Delete</source>
1501 <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
1502 </message>
1503</context>
1504<context>
1505 <name>QObject</name>
1506 <message>
1507 <source>Business Phone</source>
1508 <translation type="unfinished">Téléphone (Bureau)</translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <source>Business Fax</source>
1512 <translation type="unfinished">Fax (Bureau)</translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <source>Business Mobile</source>
1516 <translation type="unfinished">Portable (Bureau)</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <source>Default Email</source>
1520 <translation type="unfinished">Email par défaut</translation>
1521 </message>
1522 <message>
1523 <source>Emails</source>
1524 <translation type="unfinished">Emails</translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <source>Home Phone</source>
1528 <translation type="unfinished">Téléphone (Domicile)</translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <source>Home Fax</source>
1532 <translation type="unfinished">Fax (Domicile)</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <source>Home Mobile</source>
1536 <translation type="unfinished">Portable (Domicile)</translation>
1537 </message>
1538 <message>
1539 <source>Office</source>
1540 <translation type="unfinished">Bureau</translation>
1541 </message>
1542 <message>
1543 <source>Profession</source>
1544 <translation type="unfinished">Profession</translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <source>Assistant</source>
1548 <translation type="unfinished">Assistant</translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <source>Manager</source>
1552 <translation type="unfinished">Responsable</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <source>Spouse</source>
1556 <translation type="unfinished">Epouse</translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <source>Gender</source>
1560 <translation type="unfinished">Genre</translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <source>Birthday</source>
1564 <translation type="unfinished">Date de naissance</translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <source>Anniversary</source>
1568 <translation type="unfinished">Anniversaire</translation>
1569 </message>
1570 <message>
1571 <source>Nickname</source>
1572 <translation type="unfinished">Surnom</translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <source>Children</source>
1576 <translation type="unfinished">Enfants</translation>
1577 </message>
1578 <message>
1579 <source>Name Title</source>
1580 <translation type="unfinished">Titre</translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583 <source>First Name</source>
1584 <translation type="unfinished">Prénom</translation>
1585 </message>
1586 <message>
1587 <source>Middle Name</source>
1588 <translation type="unfinished">Second prénom</translation>
1589 </message>
1590 <message>
1591 <source>Last Name</source>
1592 <translation type="unfinished">Nom</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <source>Suffix</source>
1596 <translation type="unfinished">Suffixe</translation>
1597 </message>
1598 <message>
1599 <source>File As</source>
1600 <translation type="unfinished">Lister sous</translation>
1601 </message>
1602 <message>
1603 <source>Job Title</source>
1604 <translation type="unfinished">Fonction</translation>
1605 </message>
1606 <message>
1607 <source>Department</source>
1608 <translation type="unfinished">Département</translation>
1609 </message>
1610 <message>
1611 <source>Company</source>
1612 <translation type="unfinished">Société</translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <source>Business Street</source>
1616 <translation type="unfinished">Rue (Bureau)</translation>
1617 </message>
1618 <message>
1619 <source>Business City</source>
1620 <translation type="unfinished">Ville (Bureau)</translation>
1621 </message>
1622 <message>
1623 <source>Business State</source>
1624 <translation type="unfinished">Département (Bureau)</translation>
1625 </message>
1626 <message>
1627 <source>Business Zip</source>
1628 <translation type="unfinished">Code postal (Bureau)</translation>
1629 </message>
1630 <message>
1631 <source>Business Country</source>
1632 <translation type="unfinished">Pays (Bureau)</translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <source>Business Pager</source>
1636 <translation type="unfinished">Pager (Bureau)</translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <source>Business WebPage</source>
1640 <translation type="unfinished">Page web (Bureau)</translation>
1641 </message>
1642 <message>
1643 <source>Home Street</source>
1644 <translation type="unfinished">Rue (Domicile)</translation>
1645 </message>
1646 <message>
1647 <source>Home City</source>
1648 <translation type="unfinished">Ville (Domicile)</translation>
1649 </message>
1650 <message>
1651 <source>Home State</source>
1652 <translation type="unfinished">Département (Domicile)</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <source>Home Zip</source>
1656 <translation type="unfinished">Code postal (Domicile)</translation>
1657 </message>
1658 <message>
1659 <source>Home Country</source>
1660 <translation type="unfinished">Pays (Domicile)</translation>
1661 </message>
1662 <message>
1663 <source>Home Web Page</source>
1664 <translation type="unfinished">Page web (Domicile)</translation>
1665 </message>
1666 <message>
1667 <source>Notes</source>
1668 <translation type="unfinished">Notes</translation>
1669 </message>
1670 <message>
1671 <source>Groups</source>
1672 <translation type="unfinished">Groupes</translation>
1673 </message>
1459</context> 1674</context>
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index 4c7461f..89effa9 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -103,3 +103,3 @@
103 <source>command failed!</source> 103 <source>command failed!</source>
104 <translation>la commande n&apos;a pas fonctionnée !</translation> 104 <translation type="obsolete">la commande n&apos;a pas fonctionnée !</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>&amp;OK</source> 107 <source>&amp;OK</source>
108 <translation>&amp;OK</translation> 108 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -252,2 +252,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
252 </message> 252 </message>
253 <message>
254 <source>Output</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
253</context> 257</context>
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts
index c951968..3c3e9b3 100644
--- a/i18n/fr/keypebble.ts
+++ b/i18n/fr/keypebble.ts
@@ -141,2 +141,10 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message>
143 <source>Next Click is Double Click</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Next Click is Right Click</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
142</context> 150</context>
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts
index 5b8bb7e..7b498dd 100644
--- a/i18n/fr/sysinfo.ts
+++ b/i18n/fr/sysinfo.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -38,2 +42,12 @@
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
@@ -45,2 +59,14 @@
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
@@ -64,2 +90,8 @@
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
@@ -86,2 +118,14 @@
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
@@ -105,2 +149,8 @@
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
@@ -109,3 +159,3 @@
109 <message> 159 <message>
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>CF Card: </source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -113,3 +163,3 @@
113 <message> 163 <message>
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>Hard Disk </source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -117,3 +167,59 @@
117 <message> 167 <message>
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>SD Card </source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Int. Storage </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>CF</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Ha</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>SD</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>SC</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>In</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -182,2 +288,6 @@
182 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
183</context> 293</context>
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts
index 66f62e9..dabf608 100644
--- a/i18n/fr/systemtime.ts
+++ b/i18n/fr/systemtime.ts
@@ -56,6 +56,2 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
@@ -84,6 +80,2 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
@@ -266,2 +258,6 @@
266 </message> 258 </message>
259 <message>
260 <source>System Time</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
267</context> 263</context>
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts
index ca8580f..b7c2908 100644
--- a/i18n/hu/addressbook.ts
+++ b/i18n/hu/addressbook.ts
@@ -15,6 +15,2 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context> 16</context>
@@ -22,30 +18,2 @@
22 <name>AddressSettings</name> 18 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51</context> 19</context>
@@ -53,18 +21,2 @@
53 <name>AddressSettingsBase</name> 21 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70</context> 22</context>
@@ -149,11 +101,3 @@ Quit anyway?</source>
149 <message> 101 <message>
150 <source>Font</source> 102 <source>Import vCard</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Small</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Normal</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -161,3 +105,3 @@ Quit anyway?</source>
161 <message> 105 <message>
162 <source>Large</source> 106 <source>Close Find</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -165,3 +109,3 @@ Quit anyway?</source>
165 <message> 109 <message>
166 <source>Import vCard</source> 110 <source>Save all Data</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -169,3 +113,3 @@ Quit anyway?</source>
169 <message> 113 <message>
170 <source>Find Next</source> 114 <source>Config</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -173,3 +117,3 @@ Quit anyway?</source>
173 <message> 117 <message>
174 <source>Close Find</source> 118 <source>OContacts</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -177,3 +121,3 @@ Quit anyway?</source>
177 <message> 121 <message>
178 <source>Save all Data</source> 122 <source>Not Found</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -181,3 +125,3 @@ Quit anyway?</source>
181 <message> 125 <message>
182 <source>Config</source> 126 <source>Unable to find a contact for this</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -185,3 +129,3 @@ Quit anyway?</source>
185 <message> 129 <message>
186 <source>OContacts</source> 130 <source>search pattern !</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -189,3 +133,3 @@ Quit anyway?</source>
189 <message> 133 <message>
190 <source>Not Found</source> 134 <source>List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -193,3 +137,3 @@ Quit anyway?</source>
193 <message> 137 <message>
194 <source>Unable to find a contact for this</source> 138 <source>Cards</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -197,3 +141,3 @@ Quit anyway?</source>
197 <message> 141 <message>
198 <source>search pattern !</source> 142 <source>Card</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -201,3 +145,3 @@ Quit anyway?</source>
201 <message> 145 <message>
202 <source>End of list</source> 146 <source>Start Search</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -205,3 +149,3 @@ Quit anyway?</source>
205 <message> 149 <message>
206 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 150 <source>Right file type ?</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -209,3 +153,3 @@ Quit anyway?</source>
209 <message> 153 <message>
210 <source>List</source> 154 <source>The selected File</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -213,3 +157,3 @@ Quit anyway?</source>
213 <message> 157 <message>
214 <source>Phone Book</source> 158 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -217,3 +161,3 @@ Quit anyway?</source>
217 <message> 161 <message>
218 <source>Company Book</source> 162 <source>Do you really want to open it?</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -221,3 +165,3 @@ Quit anyway?</source>
221 <message> 165 <message>
222 <source>Email Book</source> 166 <source>&amp;Yes</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -225,3 +169,3 @@ Quit anyway?</source>
225 <message> 169 <message>
226 <source>Cards</source> 170 <source>&amp;No</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -236,6 +180,2 @@ Quit anyway?</source>
236 <message> 180 <message>
237 <source>Search</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Query Style</source> 181 <source>Query Style</source>
@@ -256,6 +196,2 @@ Quit anyway?</source>
256 <message> 196 <message>
257 <source>Signal Wrap Around</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Mail</source> 197 <source>Mail</source>
@@ -279,3 +215,3 @@ is provided free !</source>
279 <message> 215 <message>
280 <source>&amp;OK</source> 216 <source>Misc</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -283,10 +219,7 @@ is provided free !</source>
283 <message> 219 <message>
284 <source>&amp;Cancel</source> 220 <source>Search Settings</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 222 </message>
287</context>
288<context>
289 <name>ContactEditor</name>
290 <message> 223 <message>
291 <source>Default Email</source> 224 <source>Font</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -294,3 +227,31 @@ is provided free !</source>
294 <message> 227 <message>
295 <source>Emails</source> 228 <source>Small</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Normal</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Large</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Order</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Select Contact Order:</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Up</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Down</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Add</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -298,2 +259,9 @@ is provided free !</source>
298 <message> 259 <message>
260 <source>Remove</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263</context>
264<context>
265 <name>ContactEditor</name>
266 <message>
299 <source>First Name</source> 267 <source>First Name</source>
@@ -326,6 +294,2 @@ is provided free !</source>
326 <message> 294 <message>
327 <source>Company</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>City</source> 295 <source>City</source>
@@ -1234,3 +1198,3 @@ is provided free !</source>
1234 <message> 1198 <message>
1235 <source>Business Fax</source> 1199 <source>Birthday</source>
1236 <translation type="unfinished"></translation> 1200 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1238,3 +1202,11 @@ is provided free !</source>
1238 <message> 1202 <message>
1239 <source>Home Fax</source> 1203 <source>Anniversary</source>
1204 <translation type="unfinished"></translation>
1205 </message>
1206 <message>
1207 <source>Kuwait</source>
1208 <translation type="unfinished"></translation>
1209 </message>
1210 <message>
1211 <source>Kyrgystan</source>
1240 <translation type="unfinished"></translation> 1212 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1242,2 +1214,13 @@ is provided free !</source>
1242 <message> 1214 <message>
1215 <source>Unknown</source>
1216 <translation type="unfinished"></translation>
1217 </message>
1218 <message>
1219 <source>Delete</source>
1220 <translation type="unfinished"></translation>
1221 </message>
1222</context>
1223<context>
1224 <name>QObject</name>
1225 <message>
1243 <source>Business Phone</source> 1226 <source>Business Phone</source>
@@ -1246,3 +1229,3 @@ is provided free !</source>
1246 <message> 1229 <message>
1247 <source>Home Phone</source> 1230 <source>Business Fax</source>
1248 <translation type="unfinished"></translation> 1231 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1254,3 +1237,3 @@ is provided free !</source>
1254 <message> 1237 <message>
1255 <source>Home Mobile</source> 1238 <source>Default Email</source>
1256 <translation type="unfinished"></translation> 1239 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1258,3 +1241,3 @@ is provided free !</source>
1258 <message> 1241 <message>
1259 <source>Business WebPage</source> 1242 <source>Emails</source>
1260 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1262,3 +1245,3 @@ is provided free !</source>
1262 <message> 1245 <message>
1263 <source>Home Web Page</source> 1246 <source>Home Phone</source>
1264 <translation type="unfinished"></translation> 1247 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1266,3 +1249,3 @@ is provided free !</source>
1266 <message> 1249 <message>
1267 <source>Business Pager</source> 1250 <source>Home Fax</source>
1268 <translation type="unfinished"></translation> 1251 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1270,3 +1253,3 @@ is provided free !</source>
1270 <message> 1253 <message>
1271 <source>Department</source> 1254 <source>Home Mobile</source>
1272 <translation type="unfinished"></translation> 1255 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1294,2 +1277,6 @@ is provided free !</source>
1294 <message> 1277 <message>
1278 <source>Gender</source>
1279 <translation type="unfinished"></translation>
1280 </message>
1281 <message>
1295 <source>Birthday</source> 1282 <source>Birthday</source>
@@ -1310,3 +1297,3 @@ is provided free !</source>
1310 <message> 1297 <message>
1311 <source>Kuwait</source> 1298 <source>Name Title</source>
1312 <translation type="unfinished"></translation> 1299 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1314,3 +1301,3 @@ is provided free !</source>
1314 <message> 1301 <message>
1315 <source>Kyrgystan</source> 1302 <source>First Name</source>
1316 <translation type="unfinished"></translation> 1303 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1318,3 +1305,87 @@ is provided free !</source>
1318 <message> 1305 <message>
1319 <source>Unknown</source> 1306 <source>Middle Name</source>
1307 <translation type="unfinished"></translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <source>Last Name</source>
1311 <translation type="unfinished"></translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <source>Suffix</source>
1315 <translation type="unfinished"></translation>
1316 </message>
1317 <message>
1318 <source>File As</source>
1319 <translation type="unfinished"></translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <source>Job Title</source>
1323 <translation type="unfinished"></translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <source>Department</source>
1327 <translation type="unfinished"></translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <source>Company</source>
1331 <translation type="unfinished"></translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <source>Business Street</source>
1335 <translation type="unfinished"></translation>
1336 </message>
1337 <message>
1338 <source>Business City</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation>
1340 </message>
1341 <message>
1342 <source>Business State</source>
1343 <translation type="unfinished"></translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <source>Business Zip</source>
1347 <translation type="unfinished"></translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <source>Business Country</source>
1351 <translation type="unfinished"></translation>
1352 </message>
1353 <message>
1354 <source>Business Pager</source>
1355 <translation type="unfinished"></translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358 <source>Business WebPage</source>
1359 <translation type="unfinished"></translation>
1360 </message>
1361 <message>
1362 <source>Home Street</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <source>Home City</source>
1367 <translation type="unfinished"></translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <source>Home State</source>
1371 <translation type="unfinished"></translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <source>Home Zip</source>
1375 <translation type="unfinished"></translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378 <source>Home Country</source>
1379 <translation type="unfinished"></translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <source>Home Web Page</source>
1383 <translation type="unfinished"></translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <source>Notes</source>
1387 <translation type="unfinished"></translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <source>Groups</source>
1320 <translation type="unfinished"></translation> 1391 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/hu/advancedfm.ts b/i18n/hu/advancedfm.ts
index 8e06ff4..0d8a871 100644
--- a/i18n/hu/advancedfm.ts
+++ b/i18n/hu/advancedfm.ts
@@ -96,10 +96,2 @@
96 <message> 96 <message>
97 <source>command failed!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;OK</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
@@ -245,2 +237,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
245 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
246</context> 242</context>
diff --git a/i18n/hu/keypebble.ts b/i18n/hu/keypebble.ts
index d18d9f6..3da72e1 100644
--- a/i18n/hu/keypebble.ts
+++ b/i18n/hu/keypebble.ts
@@ -136,2 +136,10 @@ to this account, please try later.</source>
136 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>Next Click is Double Click</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Right Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
137</context> 145</context>
diff --git a/i18n/hu/sysinfo.ts b/i18n/hu/sysinfo.ts
index 5b8bb7e..7b498dd 100644
--- a/i18n/hu/sysinfo.ts
+++ b/i18n/hu/sysinfo.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -38,2 +42,12 @@
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
@@ -45,2 +59,14 @@
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
@@ -64,2 +90,8 @@
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
@@ -86,2 +118,14 @@
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
@@ -105,2 +149,8 @@
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
@@ -109,3 +159,3 @@
109 <message> 159 <message>
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>CF Card: </source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -113,3 +163,3 @@
113 <message> 163 <message>
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>Hard Disk </source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -117,3 +167,59 @@
117 <message> 167 <message>
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>SD Card </source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Int. Storage </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>CF</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Ha</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>SD</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>SC</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>In</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -182,2 +288,6 @@
182 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
183</context> 293</context>
diff --git a/i18n/hu/systemtime.ts b/i18n/hu/systemtime.ts
index 66f62e9..dabf608 100644
--- a/i18n/hu/systemtime.ts
+++ b/i18n/hu/systemtime.ts
@@ -56,6 +56,2 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
@@ -84,6 +80,2 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
@@ -266,2 +258,6 @@
266 </message> 258 </message>
259 <message>
260 <source>System Time</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
267</context> 263</context>
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index c18ecc8..e3ca263 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Vuota</translation> 18 <translation type="obsolete">Vuota</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Titolo</translation> 25 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Nome</translation> 29 <translation type="obsolete">Nome</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Cognome</translation> 33 <translation type="obsolete">Cognome</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Visualizza come</translation> 37 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Email Principale</translation> 41 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Note</translation> 45 <translation type="obsolete">Note</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Sesso</translation> 49 <translation type="obsolete">Sesso</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Ordina i Contatti</translation> 56 <translation type="obsolete">Ordina i Contatti</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Ordina i contatti per:</translation> 60 <translation type="obsolete">Ordina i contatti per:</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Sù</translation> 64 <translation type="obsolete">Sù</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Giù</translation> 68 <translation type="obsolete">Giù</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@ inserire i dati!</translation>
138 <source>Small</source> 138 <source>Small</source>
139 <translation>Piccolo</translation> 139 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -142,3 +142,3 @@ inserire i dati!</translation>
142 <source>Normal</source> 142 <source>Normal</source>
143 <translation>Normale</translation> 143 <translation type="obsolete">Normale</translation>
144 </message> 144 </message>
@@ -146,3 +146,3 @@ inserire i dati!</translation>
146 <source>Large</source> 146 <source>Large</source>
147 <translation>Grande</translation> 147 <translation type="obsolete">Grande</translation>
148 </message> 148 </message>
@@ -150,3 +150,3 @@ inserire i dati!</translation>
150 <source>Font</source> 150 <source>Font</source>
151 <translation>Font</translation> 151 <translation type="obsolete">Font</translation>
152 </message> 152 </message>
@@ -238,3 +238,3 @@ Uscire comunque?</translation>
238 <source>Phone Book</source> 238 <source>Phone Book</source>
239 <translation>Elenco Numeri Telefonici</translation> 239 <translation type="obsolete">Elenco Numeri Telefonici</translation>
240 </message> 240 </message>
@@ -242,3 +242,3 @@ Uscire comunque?</translation>
242 <source>Company Book</source> 242 <source>Company Book</source>
243 <translation>Elenco Compagnia</translation> 243 <translation type="obsolete">Elenco Compagnia</translation>
244 </message> 244 </message>
@@ -246,3 +246,3 @@ Uscire comunque?</translation>
246 <source>Email Book</source> 246 <source>Email Book</source>
247 <translation>Elenco Email</translation> 247 <translation type="obsolete">Elenco Email</translation>
248 </message> 248 </message>
@@ -253,6 +253,2 @@ Uscire comunque?</translation>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Find Next</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Close Find</source> 254 <source>Close Find</source>
@@ -281,3 +277,19 @@ Uscire comunque?</translation>
281 <message> 277 <message>
282 <source>End of list</source> 278 <source>Card</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Start Search</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Right file type ?</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>The selected File</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -285,3 +297,11 @@ Uscire comunque?</translation>
285 <message> 297 <message>
286 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 298 <source>Do you really want to open it?</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Yes</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>&amp;No</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -296,6 +316,2 @@ Uscire comunque?</translation>
296 <message> 316 <message>
297 <source>Search</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Query Style</source> 317 <source>Query Style</source>
@@ -316,6 +332,2 @@ Uscire comunque?</translation>
316 <message> 332 <message>
317 <source>Signal Wrap Around</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Mail</source> 333 <source>Mail</source>
@@ -339,3 +351,43 @@ is provided free !</source>
339 <message> 351 <message>
340 <source>&amp;OK</source> 352 <source>Misc</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Search Settings</source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Font</source>
361 <translation type="unfinished">Font</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Small</source>
365 <translation type="unfinished">Piccolo</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Normal</source>
369 <translation type="unfinished">Normale</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Large</source>
373 <translation type="unfinished">Grande</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Order</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Select Contact Order:</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Up</source>
385 <translation type="unfinished">Sù</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Down</source>
389 <translation type="unfinished">Giù</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Add</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -343,3 +395,3 @@ is provided free !</source>
343 <message> 395 <message>
344 <source>&amp;Cancel</source> 396 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -351,3 +403,3 @@ is provided free !</source>
351 <source>Business Fax</source> 403 <source>Business Fax</source>
352 <translation>Fax Ufficio</translation> 404 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
353 </message> 405 </message>
@@ -355,3 +407,3 @@ is provided free !</source>
355 <source>Home Fax</source> 407 <source>Home Fax</source>
356 <translation>Fax Abitazione</translation> 408 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation>
357 </message> 409 </message>
@@ -359,3 +411,3 @@ is provided free !</source>
359 <source>Business Phone</source> 411 <source>Business Phone</source>
360 <translation>Telefono Ufficio</translation> 412 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
361 </message> 413 </message>
@@ -363,3 +415,3 @@ is provided free !</source>
363 <source>Home Phone</source> 415 <source>Home Phone</source>
364 <translation>Tleefono Abitazione</translation> 416 <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation>
365 </message> 417 </message>
@@ -367,3 +419,3 @@ is provided free !</source>
367 <source>Business Mobile</source> 419 <source>Business Mobile</source>
368 <translation>Cellulare Ufficio</translation> 420 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
369 </message> 421 </message>
@@ -371,3 +423,3 @@ is provided free !</source>
371 <source>Home Mobile</source> 423 <source>Home Mobile</source>
372 <translation>Cellulare Abitazione</translation> 424 <translation type="obsolete">Cellulare Abitazione</translation>
373 </message> 425 </message>
@@ -375,3 +427,3 @@ is provided free !</source>
375 <source>Business WebPage</source> 427 <source>Business WebPage</source>
376 <translation>Pagina Web Ufficio</translation> 428 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation>
377 </message> 429 </message>
@@ -379,3 +431,3 @@ is provided free !</source>
379 <source>Home Web Page</source> 431 <source>Home Web Page</source>
380 <translation>Pagina Web Abitazione</translation> 432 <translation type="obsolete">Pagina Web Abitazione</translation>
381 </message> 433 </message>
@@ -383,3 +435,3 @@ is provided free !</source>
383 <source>Business Pager</source> 435 <source>Business Pager</source>
384 <translation>Cercapersone Ufficio</translation> 436 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation>
385 </message> 437 </message>
@@ -387,3 +439,3 @@ is provided free !</source>
387 <source>Default Email</source> 439 <source>Default Email</source>
388 <translation>Email Principale</translation> 440 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
389 </message> 441 </message>
@@ -391,3 +443,3 @@ is provided free !</source>
391 <source>Emails</source> 443 <source>Emails</source>
392 <translation>Altre Email</translation> 444 <translation type="obsolete">Altre Email</translation>
393 </message> 445 </message>
@@ -427,3 +479,3 @@ is provided free !</source>
427 <source>Company</source> 479 <source>Company</source>
428 <translation>Società</translation> 480 <translation type="obsolete">Società</translation>
429 </message> 481 </message>
@@ -1375,3 +1427,3 @@ is provided free !</source>
1375 <source>Department</source> 1427 <source>Department</source>
1376 <translation>Dipartimento</translation> 1428 <translation type="obsolete">Dipartimento</translation>
1377 </message> 1429 </message>
@@ -1379,3 +1431,3 @@ is provided free !</source>
1379 <source>Office</source> 1431 <source>Office</source>
1380 <translation>Ufficio</translation> 1432 <translation type="obsolete">Ufficio</translation>
1381 </message> 1433 </message>
@@ -1383,3 +1435,3 @@ is provided free !</source>
1383 <source>Profession</source> 1435 <source>Profession</source>
1384 <translation>Professione</translation> 1436 <translation type="obsolete">Professione</translation>
1385 </message> 1437 </message>
@@ -1387,3 +1439,3 @@ is provided free !</source>
1387 <source>Assistant</source> 1439 <source>Assistant</source>
1388 <translation>Assistente</translation> 1440 <translation type="obsolete">Assistente</translation>
1389 </message> 1441 </message>
@@ -1391,3 +1443,3 @@ is provided free !</source>
1391 <source>Manager</source> 1443 <source>Manager</source>
1392 <translation>Direttore</translation> 1444 <translation type="obsolete">Direttore</translation>
1393 </message> 1445 </message>
@@ -1395,3 +1447,3 @@ is provided free !</source>
1395 <source>Spouse</source> 1447 <source>Spouse</source>
1396 <translation>Coniuge</translation> 1448 <translation type="obsolete">Coniuge</translation>
1397 </message> 1449 </message>
@@ -1407,3 +1459,3 @@ is provided free !</source>
1407 <source>Nickname</source> 1459 <source>Nickname</source>
1408 <translation>Alias</translation> 1460 <translation type="obsolete">Alias</translation>
1409 </message> 1461 </message>
@@ -1411,3 +1463,3 @@ is provided free !</source>
1411 <source>Children</source> 1463 <source>Children</source>
1412 <translation>Figli</translation> 1464 <translation type="obsolete">Figli</translation>
1413 </message> 1465 </message>
@@ -1457,2 +1509,177 @@ is provided free !</source>
1457 </message> 1509 </message>
1510 <message>
1511 <source>Delete</source>
1512 <translation type="unfinished">Cancella Contatto</translation>
1513 </message>
1514</context>
1515<context>
1516 <name>QObject</name>
1517 <message>
1518 <source>Business Phone</source>
1519 <translation type="unfinished">Telefono Ufficio</translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <source>Business Fax</source>
1523 <translation type="unfinished">Fax Ufficio</translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <source>Business Mobile</source>
1527 <translation type="unfinished">Cellulare Ufficio</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <source>Default Email</source>
1531 <translation type="unfinished">Email Principale</translation>
1532 </message>
1533 <message>
1534 <source>Emails</source>
1535 <translation type="unfinished">Altre Email</translation>
1536 </message>
1537 <message>
1538 <source>Home Phone</source>
1539 <translation type="unfinished">Tleefono Abitazione</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <source>Home Fax</source>
1543 <translation type="unfinished">Fax Abitazione</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <source>Home Mobile</source>
1547 <translation type="unfinished">Cellulare Abitazione</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <source>Office</source>
1551 <translation type="unfinished">Ufficio</translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <source>Profession</source>
1555 <translation type="unfinished">Professione</translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <source>Assistant</source>
1559 <translation type="unfinished">Assistente</translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <source>Manager</source>
1563 <translation type="unfinished">Direttore</translation>
1564 </message>
1565 <message>
1566 <source>Spouse</source>
1567 <translation type="unfinished">Coniuge</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <source>Gender</source>
1571 <translation type="unfinished">Sesso</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <source>Birthday</source>
1575 <translation type="unfinished">Compleanno</translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <source>Anniversary</source>
1579 <translation type="unfinished">Anniversario</translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <source>Nickname</source>
1583 <translation type="unfinished">Alias</translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <source>Children</source>
1587 <translation type="unfinished">Figli</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <source>Name Title</source>
1591 <translation type="unfinished">Titolo</translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <source>First Name</source>
1595 <translation type="unfinished">Nome</translation>
1596 </message>
1597 <message>
1598 <source>Middle Name</source>
1599 <translation type="unfinished">Secondo Nome</translation>
1600 </message>
1601 <message>
1602 <source>Last Name</source>
1603 <translation type="unfinished">Cognome</translation>
1604 </message>
1605 <message>
1606 <source>Suffix</source>
1607 <translation type="unfinished">Suffisso</translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <source>File As</source>
1611 <translation type="unfinished">Visualizza come</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <source>Job Title</source>
1615 <translation type="unfinished">Titolo</translation>
1616 </message>
1617 <message>
1618 <source>Department</source>
1619 <translation type="unfinished">Dipartimento</translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <source>Company</source>
1623 <translation type="unfinished">Società</translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <source>Business Street</source>
1627 <translation type="unfinished">Indirizzo Lavoro</translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <source>Business City</source>
1631 <translation type="unfinished">Città Lavoro</translation>
1632 </message>
1633 <message>
1634 <source>Business State</source>
1635 <translation type="unfinished">Stato Lavoro</translation>
1636 </message>
1637 <message>
1638 <source>Business Zip</source>
1639 <translation type="unfinished">Paese Ufficio</translation>
1640 </message>
1641 <message>
1642 <source>Business Country</source>
1643 <translation type="unfinished">Paese Lavoro</translation>
1644 </message>
1645 <message>
1646 <source>Business Pager</source>
1647 <translation type="unfinished">Cercapersone Ufficio</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <source>Business WebPage</source>
1651 <translation type="unfinished">Pagina Web Ufficio</translation>
1652 </message>
1653 <message>
1654 <source>Home Street</source>
1655 <translation type="unfinished">Indirizzo Abitazione</translation>
1656 </message>
1657 <message>
1658 <source>Home City</source>
1659 <translation type="unfinished">Città Abitazione</translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <source>Home State</source>
1663 <translation type="unfinished">Stato Abitazione</translation>
1664 </message>
1665 <message>
1666 <source>Home Zip</source>
1667 <translation type="unfinished">CAP Abitazione</translation>
1668 </message>
1669 <message>
1670 <source>Home Country</source>
1671 <translation type="unfinished">Paese Abitazione</translation>
1672 </message>
1673 <message>
1674 <source>Home Web Page</source>
1675 <translation type="unfinished">Pagina Web Abitazione</translation>
1676 </message>
1677 <message>
1678 <source>Notes</source>
1679 <translation type="unfinished">Note</translation>
1680 </message>
1681 <message>
1682 <source>Groups</source>
1683 <translation type="unfinished">Gruppi</translation>
1684 </message>
1458</context> 1685</context>
diff --git a/i18n/ja/addressbook.ts b/i18n/ja/addressbook.ts
index ca8580f..b7c2908 100644
--- a/i18n/ja/addressbook.ts
+++ b/i18n/ja/addressbook.ts
@@ -15,6 +15,2 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context> 16</context>
@@ -22,30 +18,2 @@
22 <name>AddressSettings</name> 18 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51</context> 19</context>
@@ -53,18 +21,2 @@
53 <name>AddressSettingsBase</name> 21 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70</context> 22</context>
@@ -149,11 +101,3 @@ Quit anyway?</source>
149 <message> 101 <message>
150 <source>Font</source> 102 <source>Import vCard</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Small</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Normal</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -161,3 +105,3 @@ Quit anyway?</source>
161 <message> 105 <message>
162 <source>Large</source> 106 <source>Close Find</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -165,3 +109,3 @@ Quit anyway?</source>
165 <message> 109 <message>
166 <source>Import vCard</source> 110 <source>Save all Data</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -169,3 +113,3 @@ Quit anyway?</source>
169 <message> 113 <message>
170 <source>Find Next</source> 114 <source>Config</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -173,3 +117,3 @@ Quit anyway?</source>
173 <message> 117 <message>
174 <source>Close Find</source> 118 <source>OContacts</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -177,3 +121,3 @@ Quit anyway?</source>
177 <message> 121 <message>
178 <source>Save all Data</source> 122 <source>Not Found</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -181,3 +125,3 @@ Quit anyway?</source>
181 <message> 125 <message>
182 <source>Config</source> 126 <source>Unable to find a contact for this</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -185,3 +129,3 @@ Quit anyway?</source>
185 <message> 129 <message>
186 <source>OContacts</source> 130 <source>search pattern !</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -189,3 +133,3 @@ Quit anyway?</source>
189 <message> 133 <message>
190 <source>Not Found</source> 134 <source>List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -193,3 +137,3 @@ Quit anyway?</source>
193 <message> 137 <message>
194 <source>Unable to find a contact for this</source> 138 <source>Cards</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -197,3 +141,3 @@ Quit anyway?</source>
197 <message> 141 <message>
198 <source>search pattern !</source> 142 <source>Card</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -201,3 +145,3 @@ Quit anyway?</source>
201 <message> 145 <message>
202 <source>End of list</source> 146 <source>Start Search</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -205,3 +149,3 @@ Quit anyway?</source>
205 <message> 149 <message>
206 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 150 <source>Right file type ?</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -209,3 +153,3 @@ Quit anyway?</source>
209 <message> 153 <message>
210 <source>List</source> 154 <source>The selected File</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -213,3 +157,3 @@ Quit anyway?</source>
213 <message> 157 <message>
214 <source>Phone Book</source> 158 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -217,3 +161,3 @@ Quit anyway?</source>
217 <message> 161 <message>
218 <source>Company Book</source> 162 <source>Do you really want to open it?</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -221,3 +165,3 @@ Quit anyway?</source>
221 <message> 165 <message>
222 <source>Email Book</source> 166 <source>&amp;Yes</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -225,3 +169,3 @@ Quit anyway?</source>
225 <message> 169 <message>
226 <source>Cards</source> 170 <source>&amp;No</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -236,6 +180,2 @@ Quit anyway?</source>
236 <message> 180 <message>
237 <source>Search</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Query Style</source> 181 <source>Query Style</source>
@@ -256,6 +196,2 @@ Quit anyway?</source>
256 <message> 196 <message>
257 <source>Signal Wrap Around</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Mail</source> 197 <source>Mail</source>
@@ -279,3 +215,3 @@ is provided free !</source>
279 <message> 215 <message>
280 <source>&amp;OK</source> 216 <source>Misc</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -283,10 +219,7 @@ is provided free !</source>
283 <message> 219 <message>
284 <source>&amp;Cancel</source> 220 <source>Search Settings</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 222 </message>
287</context>
288<context>
289 <name>ContactEditor</name>
290 <message> 223 <message>
291 <source>Default Email</source> 224 <source>Font</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -294,3 +227,31 @@ is provided free !</source>
294 <message> 227 <message>
295 <source>Emails</source> 228 <source>Small</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Normal</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Large</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Order</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Select Contact Order:</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Up</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Down</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Add</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -298,2 +259,9 @@ is provided free !</source>
298 <message> 259 <message>
260 <source>Remove</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263</context>
264<context>
265 <name>ContactEditor</name>
266 <message>
299 <source>First Name</source> 267 <source>First Name</source>
@@ -326,6 +294,2 @@ is provided free !</source>
326 <message> 294 <message>
327 <source>Company</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>City</source> 295 <source>City</source>
@@ -1234,3 +1198,3 @@ is provided free !</source>
1234 <message> 1198 <message>
1235 <source>Business Fax</source> 1199 <source>Birthday</source>
1236 <translation type="unfinished"></translation> 1200 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1238,3 +1202,11 @@ is provided free !</source>
1238 <message> 1202 <message>
1239 <source>Home Fax</source> 1203 <source>Anniversary</source>
1204 <translation type="unfinished"></translation>
1205 </message>
1206 <message>
1207 <source>Kuwait</source>
1208 <translation type="unfinished"></translation>
1209 </message>
1210 <message>
1211 <source>Kyrgystan</source>
1240 <translation type="unfinished"></translation> 1212 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1242,2 +1214,13 @@ is provided free !</source>
1242 <message> 1214 <message>
1215 <source>Unknown</source>
1216 <translation type="unfinished"></translation>
1217 </message>
1218 <message>
1219 <source>Delete</source>
1220 <translation type="unfinished"></translation>
1221 </message>
1222</context>
1223<context>
1224 <name>QObject</name>
1225 <message>
1243 <source>Business Phone</source> 1226 <source>Business Phone</source>
@@ -1246,3 +1229,3 @@ is provided free !</source>
1246 <message> 1229 <message>
1247 <source>Home Phone</source> 1230 <source>Business Fax</source>
1248 <translation type="unfinished"></translation> 1231 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1254,3 +1237,3 @@ is provided free !</source>
1254 <message> 1237 <message>
1255 <source>Home Mobile</source> 1238 <source>Default Email</source>
1256 <translation type="unfinished"></translation> 1239 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1258,3 +1241,3 @@ is provided free !</source>
1258 <message> 1241 <message>
1259 <source>Business WebPage</source> 1242 <source>Emails</source>
1260 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1262,3 +1245,3 @@ is provided free !</source>
1262 <message> 1245 <message>
1263 <source>Home Web Page</source> 1246 <source>Home Phone</source>
1264 <translation type="unfinished"></translation> 1247 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1266,3 +1249,3 @@ is provided free !</source>
1266 <message> 1249 <message>
1267 <source>Business Pager</source> 1250 <source>Home Fax</source>
1268 <translation type="unfinished"></translation> 1251 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1270,3 +1253,3 @@ is provided free !</source>
1270 <message> 1253 <message>
1271 <source>Department</source> 1254 <source>Home Mobile</source>
1272 <translation type="unfinished"></translation> 1255 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1294,2 +1277,6 @@ is provided free !</source>
1294 <message> 1277 <message>
1278 <source>Gender</source>
1279 <translation type="unfinished"></translation>
1280 </message>
1281 <message>
1295 <source>Birthday</source> 1282 <source>Birthday</source>
@@ -1310,3 +1297,3 @@ is provided free !</source>
1310 <message> 1297 <message>
1311 <source>Kuwait</source> 1298 <source>Name Title</source>
1312 <translation type="unfinished"></translation> 1299 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1314,3 +1301,3 @@ is provided free !</source>
1314 <message> 1301 <message>
1315 <source>Kyrgystan</source> 1302 <source>First Name</source>
1316 <translation type="unfinished"></translation> 1303 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1318,3 +1305,87 @@ is provided free !</source>
1318 <message> 1305 <message>
1319 <source>Unknown</source> 1306 <source>Middle Name</source>
1307 <translation type="unfinished"></translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <source>Last Name</source>
1311 <translation type="unfinished"></translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <source>Suffix</source>
1315 <translation type="unfinished"></translation>
1316 </message>
1317 <message>
1318 <source>File As</source>
1319 <translation type="unfinished"></translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <source>Job Title</source>
1323 <translation type="unfinished"></translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <source>Department</source>
1327 <translation type="unfinished"></translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <source>Company</source>
1331 <translation type="unfinished"></translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <source>Business Street</source>
1335 <translation type="unfinished"></translation>
1336 </message>
1337 <message>
1338 <source>Business City</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation>
1340 </message>
1341 <message>
1342 <source>Business State</source>
1343 <translation type="unfinished"></translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <source>Business Zip</source>
1347 <translation type="unfinished"></translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <source>Business Country</source>
1351 <translation type="unfinished"></translation>
1352 </message>
1353 <message>
1354 <source>Business Pager</source>
1355 <translation type="unfinished"></translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358 <source>Business WebPage</source>
1359 <translation type="unfinished"></translation>
1360 </message>
1361 <message>
1362 <source>Home Street</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <source>Home City</source>
1367 <translation type="unfinished"></translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <source>Home State</source>
1371 <translation type="unfinished"></translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <source>Home Zip</source>
1375 <translation type="unfinished"></translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378 <source>Home Country</source>
1379 <translation type="unfinished"></translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <source>Home Web Page</source>
1383 <translation type="unfinished"></translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <source>Notes</source>
1387 <translation type="unfinished"></translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <source>Groups</source>
1320 <translation type="unfinished"></translation> 1391 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/ja/advancedfm.ts b/i18n/ja/advancedfm.ts
index 8e06ff4..0d8a871 100644
--- a/i18n/ja/advancedfm.ts
+++ b/i18n/ja/advancedfm.ts
@@ -96,10 +96,2 @@
96 <message> 96 <message>
97 <source>command failed!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;OK</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
@@ -245,2 +237,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
245 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
246</context> 242</context>
diff --git a/i18n/ja/keypebble.ts b/i18n/ja/keypebble.ts
index d18d9f6..3da72e1 100644
--- a/i18n/ja/keypebble.ts
+++ b/i18n/ja/keypebble.ts
@@ -136,2 +136,10 @@ to this account, please try later.</source>
136 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>Next Click is Double Click</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Right Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
137</context> 145</context>
diff --git a/i18n/ja/sysinfo.ts b/i18n/ja/sysinfo.ts
index 5b8bb7e..7b498dd 100644
--- a/i18n/ja/sysinfo.ts
+++ b/i18n/ja/sysinfo.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -38,2 +42,12 @@
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
@@ -45,2 +59,14 @@
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
@@ -64,2 +90,8 @@
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
@@ -86,2 +118,14 @@
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
@@ -105,2 +149,8 @@
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
@@ -109,3 +159,3 @@
109 <message> 159 <message>
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>CF Card: </source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -113,3 +163,3 @@
113 <message> 163 <message>
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>Hard Disk </source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -117,3 +167,59 @@
117 <message> 167 <message>
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>SD Card </source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Int. Storage </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>CF</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Ha</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>SD</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>SC</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>In</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -182,2 +288,6 @@
182 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
183</context> 293</context>
diff --git a/i18n/ja/systemtime.ts b/i18n/ja/systemtime.ts
index 66f62e9..dabf608 100644
--- a/i18n/ja/systemtime.ts
+++ b/i18n/ja/systemtime.ts
@@ -56,6 +56,2 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
@@ -84,6 +80,2 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
@@ -266,2 +258,6 @@
266 </message> 258 </message>
259 <message>
260 <source>System Time</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
267</context> 263</context>
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index b315263..4b92293 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -18,3 +18,3 @@
18 <source>Unfiled</source> 18 <source>Unfiled</source>
19 <translation>정리하지 않음</translation> 19 <translation type="obsolete">정리하지 않음</translation>
20 </message> 20 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Name Title</source> 25 <source>Name Title</source>
26 <translation>직위</translation> 26 <translation type="obsolete">직위</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>First Name</source> 29 <source>First Name</source>
30 <translation>이름</translation> 30 <translation type="obsolete">이름</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Last Name</source> 33 <source>Last Name</source>
34 <translation>성</translation> 34 <translation type="obsolete">성</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>File As</source> 37 <source>File As</source>
38 <translation>정렬할 이름</translation> 38 <translation type="obsolete">정렬할 이름</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Default Email</source> 41 <source>Default Email</source>
42 <translation>기본 이메일 주소</translation> 42 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Notes</source> 45 <source>Notes</source>
46 <translation>기타</translation> 46 <translation type="obsolete">기타</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Gender</source> 49 <source>Gender</source>
50 <translation>성별</translation> 50 <translation type="obsolete">성별</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Arrange Edit Fields</source> 56 <source>Arrange Edit Fields</source>
57 <translation type="unfinished">필드의 순서 정하기</translation> 57 <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Select the field order:</source> 60 <source>Select the field order:</source>
61 <translation type="unfinished">필드의 순서를 고르세요</translation> 61 <translation type="obsolete">필드의 순서를 고르세요</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Up</source> 64 <source>Up</source>
65 <translation type="unfinished">위로</translation> 65 <translation type="obsolete">위로</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Down</source> 68 <source>Down</source>
69 <translation type="unfinished">아래로</translation> 69 <translation type="obsolete">아래로</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@ Quit anyway?</source>
207 <source>Font</source> 207 <source>Font</source>
208 <translation>글꼴</translation> 208 <translation type="obsolete">글꼴</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@ Quit anyway?</source>
211 <source>Small</source> 211 <source>Small</source>
212 <translation>작은</translation> 212 <translation type="obsolete">작은</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@ Quit anyway?</source>
215 <source>Normal</source> 215 <source>Normal</source>
216 <translation>보통</translation> 216 <translation type="obsolete">보통</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@ Quit anyway?</source>
219 <source>Large</source> 219 <source>Large</source>
220 <translation>큰</translation> 220 <translation type="obsolete">큰</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -226,6 +226,2 @@ Quit anyway?</source>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Find Next</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Close Find</source> 227 <source>Close Find</source>
@@ -258,3 +254,3 @@ Quit anyway?</source>
258 <message> 254 <message>
259 <source>End of list</source> 255 <source>List</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -262,3 +258,3 @@ Quit anyway?</source>
262 <message> 258 <message>
263 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 259 <source>Cards</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -266,3 +262,3 @@ Quit anyway?</source>
266 <message> 262 <message>
267 <source>List</source> 263 <source>Card</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -270,3 +266,3 @@ Quit anyway?</source>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Phone Book</source> 267 <source>Start Search</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -274,3 +270,3 @@ Quit anyway?</source>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Company Book</source> 271 <source>Right file type ?</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -278,3 +274,3 @@ Quit anyway?</source>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Email Book</source> 275 <source>The selected File</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -282,3 +278,15 @@ Quit anyway?</source>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Cards</source> 279 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Do you really want to open it?</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>&amp;Yes</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&amp;No</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -293,6 +301,2 @@ Quit anyway?</source>
293 <message> 301 <message>
294 <source>Search</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Query Style</source> 302 <source>Query Style</source>
@@ -313,6 +317,2 @@ Quit anyway?</source>
313 <message> 317 <message>
314 <source>Signal Wrap Around</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Mail</source> 318 <source>Mail</source>
@@ -336,3 +336,27 @@ is provided free !</source>
336 <message> 336 <message>
337 <source>&amp;OK</source> 337 <source>Misc</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Search Settings</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Font</source>
346 <translation type="unfinished">글꼴</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Small</source>
350 <translation type="unfinished">작은</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Normal</source>
354 <translation type="unfinished">보통</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Large</source>
358 <translation type="unfinished">큰</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Order</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -340,3 +364,19 @@ is provided free !</source>
340 <message> 364 <message>
341 <source>&amp;Cancel</source> 365 <source>Select Contact Order:</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Up</source>
370 <translation type="unfinished">위로</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Down</source>
374 <translation type="unfinished">아래로</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Add</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Remove</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -348,3 +388,3 @@ is provided free !</source>
348 <source>Default Email</source> 388 <source>Default Email</source>
349 <translation>기본 이메일 주소</translation> 389 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
350 </message> 390 </message>
@@ -352,3 +392,3 @@ is provided free !</source>
352 <source>Emails</source> 392 <source>Emails</source>
353 <translation>이메일 주소들</translation> 393 <translation type="obsolete">이메일 주소들</translation>
354 </message> 394 </message>
@@ -388,3 +428,3 @@ is provided free !</source>
388 <source>Company</source> 428 <source>Company</source>
389 <translation>회사</translation> 429 <translation type="obsolete">회사</translation>
390 </message> 430 </message>
@@ -1304,3 +1344,3 @@ is provided free !</source>
1304 <source>Business Fax</source> 1344 <source>Business Fax</source>
1305 <translation>회사 팩스</translation> 1345 <translation type="obsolete">회사 팩스</translation>
1306 </message> 1346 </message>
@@ -1308,3 +1348,3 @@ is provided free !</source>
1308 <source>Home Fax</source> 1348 <source>Home Fax</source>
1309 <translation>집 팩스</translation> 1349 <translation type="obsolete">집 팩스</translation>
1310 </message> 1350 </message>
@@ -1312,3 +1352,3 @@ is provided free !</source>
1312 <source>Business Phone</source> 1352 <source>Business Phone</source>
1313 <translation>회사 전화</translation> 1353 <translation type="obsolete">회사 전화</translation>
1314 </message> 1354 </message>
@@ -1316,3 +1356,3 @@ is provided free !</source>
1316 <source>Home Phone</source> 1356 <source>Home Phone</source>
1317 <translation>집 전화</translation> 1357 <translation type="obsolete">집 전화</translation>
1318 </message> 1358 </message>
@@ -1320,3 +1360,3 @@ is provided free !</source>
1320 <source>Business Mobile</source> 1360 <source>Business Mobile</source>
1321 <translation>회사 핸드폰</translation> 1361 <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation>
1322 </message> 1362 </message>
@@ -1324,3 +1364,3 @@ is provided free !</source>
1324 <source>Home Mobile</source> 1364 <source>Home Mobile</source>
1325 <translation>집 핸드폰</translation> 1365 <translation type="obsolete">집 핸드폰</translation>
1326 </message> 1366 </message>
@@ -1328,3 +1368,3 @@ is provided free !</source>
1328 <source>Business WebPage</source> 1368 <source>Business WebPage</source>
1329 <translation>회사 웹사이트</translation> 1369 <translation type="obsolete">회사 웹사이트</translation>
1330 </message> 1370 </message>
@@ -1332,3 +1372,3 @@ is provided free !</source>
1332 <source>Home Web Page</source> 1372 <source>Home Web Page</source>
1333 <translation>집 웹사이트</translation> 1373 <translation type="obsolete">집 웹사이트</translation>
1334 </message> 1374 </message>
@@ -1336,3 +1376,3 @@ is provided free !</source>
1336 <source>Business Pager</source> 1376 <source>Business Pager</source>
1337 <translation>회사 삐삐</translation> 1377 <translation type="obsolete">회사 삐삐</translation>
1338 </message> 1378 </message>
@@ -1380,3 +1420,3 @@ is provided free !</source>
1380 <source>Department</source> 1420 <source>Department</source>
1381 <translation>부</translation> 1421 <translation type="obsolete">부</translation>
1382 </message> 1422 </message>
@@ -1384,3 +1424,3 @@ is provided free !</source>
1384 <source>Office</source> 1424 <source>Office</source>
1385 <translation>회사</translation> 1425 <translation type="obsolete">회사</translation>
1386 </message> 1426 </message>
@@ -1388,3 +1428,3 @@ is provided free !</source>
1388 <source>Profession</source> 1428 <source>Profession</source>
1389 <translation>직업</translation> 1429 <translation type="obsolete">직업</translation>
1390 </message> 1430 </message>
@@ -1392,3 +1432,3 @@ is provided free !</source>
1392 <source>Assistant</source> 1432 <source>Assistant</source>
1393 <translation>비서</translation> 1433 <translation type="obsolete">비서</translation>
1394 </message> 1434 </message>
@@ -1396,3 +1436,3 @@ is provided free !</source>
1396 <source>Manager</source> 1436 <source>Manager</source>
1397 <translation>매니저</translation> 1437 <translation type="obsolete">매니저</translation>
1398 </message> 1438 </message>
@@ -1400,3 +1440,3 @@ is provided free !</source>
1400 <source>Spouse</source> 1440 <source>Spouse</source>
1401 <translation>배우자</translation> 1441 <translation type="obsolete">배우자</translation>
1402 </message> 1442 </message>
@@ -1412,3 +1452,3 @@ is provided free !</source>
1412 <source>Nickname</source> 1452 <source>Nickname</source>
1413 <translation>별명</translation> 1453 <translation type="obsolete">별명</translation>
1414 </message> 1454 </message>
@@ -1416,3 +1456,3 @@ is provided free !</source>
1416 <source>Children</source> 1456 <source>Children</source>
1417 <translation>자식들</translation> 1457 <translation type="obsolete">자식들</translation>
1418 </message> 1458 </message>
@@ -1454,2 +1494,177 @@ is provided free !</source>
1454 </message> 1494 </message>
1495 <message>
1496 <source>Delete</source>
1497 <translation type="unfinished">지우기</translation>
1498 </message>
1499</context>
1500<context>
1501 <name>QObject</name>
1502 <message>
1503 <source>Business Phone</source>
1504 <translation type="unfinished">회사 전화</translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <source>Business Fax</source>
1508 <translation type="unfinished">회사 팩스</translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <source>Business Mobile</source>
1512 <translation type="unfinished">회사 핸드폰</translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <source>Default Email</source>
1516 <translation type="unfinished">기본 이메일 주소</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <source>Emails</source>
1520 <translation type="unfinished">이메일 주소들</translation>
1521 </message>
1522 <message>
1523 <source>Home Phone</source>
1524 <translation type="unfinished">집 전화</translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <source>Home Fax</source>
1528 <translation type="unfinished">집 팩스</translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <source>Home Mobile</source>
1532 <translation type="unfinished">집 핸드폰</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <source>Office</source>
1536 <translation type="unfinished">회사</translation>
1537 </message>
1538 <message>
1539 <source>Profession</source>
1540 <translation type="unfinished">직업</translation>
1541 </message>
1542 <message>
1543 <source>Assistant</source>
1544 <translation type="unfinished">비서</translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <source>Manager</source>
1548 <translation type="unfinished">매니저</translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <source>Spouse</source>
1552 <translation type="unfinished">배우자</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <source>Gender</source>
1556 <translation type="unfinished"></translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <source>Birthday</source>
1560 <translation type="unfinished">생일</translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <source>Anniversary</source>
1564 <translation type="unfinished">결혼 기념일</translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <source>Nickname</source>
1568 <translation type="unfinished">별명</translation>
1569 </message>
1570 <message>
1571 <source>Children</source>
1572 <translation type="unfinished">자식들</translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <source>Name Title</source>
1576 <translation type="unfinished">직위</translation>
1577 </message>
1578 <message>
1579 <source>First Name</source>
1580 <translation type="unfinished">이름</translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583 <source>Middle Name</source>
1584 <translation type="unfinished">중간 이름</translation>
1585 </message>
1586 <message>
1587 <source>Last Name</source>
1588 <translation type="unfinished">성</translation>
1589 </message>
1590 <message>
1591 <source>Suffix</source>
1592 <translation type="unfinished"></translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <source>File As</source>
1596 <translation type="unfinished">정렬할 이름</translation>
1597 </message>
1598 <message>
1599 <source>Job Title</source>
1600 <translation type="unfinished">직업명</translation>
1601 </message>
1602 <message>
1603 <source>Department</source>
1604 <translation type="unfinished">부</translation>
1605 </message>
1606 <message>
1607 <source>Company</source>
1608 <translation type="unfinished">회사</translation>
1609 </message>
1610 <message>
1611 <source>Business Street</source>
1612 <translation type="unfinished">회사 주소</translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <source>Business City</source>
1616 <translation type="unfinished">회사 도시</translation>
1617 </message>
1618 <message>
1619 <source>Business State</source>
1620 <translation type="unfinished">회사 주</translation>
1621 </message>
1622 <message>
1623 <source>Business Zip</source>
1624 <translation type="unfinished">회사 우편번호</translation>
1625 </message>
1626 <message>
1627 <source>Business Country</source>
1628 <translation type="unfinished">회사 국가</translation>
1629 </message>
1630 <message>
1631 <source>Business Pager</source>
1632 <translation type="unfinished">회사 삐삐</translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <source>Business WebPage</source>
1636 <translation type="unfinished">회사 웹사이트</translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <source>Home Street</source>
1640 <translation type="unfinished">집 주소</translation>
1641 </message>
1642 <message>
1643 <source>Home City</source>
1644 <translation type="unfinished">집 도시</translation>
1645 </message>
1646 <message>
1647 <source>Home State</source>
1648 <translation type="unfinished">집 주</translation>
1649 </message>
1650 <message>
1651 <source>Home Zip</source>
1652 <translation type="unfinished">집 우편번호</translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <source>Home Country</source>
1656 <translation type="unfinished">집 국가</translation>
1657 </message>
1658 <message>
1659 <source>Home Web Page</source>
1660 <translation type="unfinished">집 웹사이트</translation>
1661 </message>
1662 <message>
1663 <source>Notes</source>
1664 <translation type="unfinished">기타</translation>
1665 </message>
1666 <message>
1667 <source>Groups</source>
1668 <translation type="unfinished">분류들</translation>
1669 </message>
1455</context> 1670</context>
diff --git a/i18n/ko/advancedfm.ts b/i18n/ko/advancedfm.ts
index 8e06ff4..0d8a871 100644
--- a/i18n/ko/advancedfm.ts
+++ b/i18n/ko/advancedfm.ts
@@ -96,10 +96,2 @@
96 <message> 96 <message>
97 <source>command failed!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;OK</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
@@ -245,2 +237,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
245 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
246</context> 242</context>
diff --git a/i18n/ko/keypebble.ts b/i18n/ko/keypebble.ts
index d18d9f6..3da72e1 100644
--- a/i18n/ko/keypebble.ts
+++ b/i18n/ko/keypebble.ts
@@ -136,2 +136,10 @@ to this account, please try later.</source>
136 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>Next Click is Double Click</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Right Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
137</context> 145</context>
diff --git a/i18n/ko/sysinfo.ts b/i18n/ko/sysinfo.ts
index 5b8bb7e..7b498dd 100644
--- a/i18n/ko/sysinfo.ts
+++ b/i18n/ko/sysinfo.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -38,2 +42,12 @@
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
@@ -45,2 +59,14 @@
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
@@ -64,2 +90,8 @@
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
@@ -86,2 +118,14 @@
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
@@ -105,2 +149,8 @@
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
@@ -109,3 +159,3 @@
109 <message> 159 <message>
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>CF Card: </source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -113,3 +163,3 @@
113 <message> 163 <message>
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>Hard Disk </source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -117,3 +167,59 @@
117 <message> 167 <message>
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>SD Card </source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Int. Storage </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>CF</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Ha</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>SD</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>SC</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>In</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -182,2 +288,6 @@
182 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
183</context> 293</context>
diff --git a/i18n/ko/systemtime.ts b/i18n/ko/systemtime.ts
index 66f62e9..dabf608 100644
--- a/i18n/ko/systemtime.ts
+++ b/i18n/ko/systemtime.ts
@@ -56,6 +56,2 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
@@ -84,6 +80,2 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
@@ -266,2 +258,6 @@
266 </message> 258 </message>
259 <message>
260 <source>System Time</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
267</context> 263</context>
diff --git a/i18n/no/addressbook.ts b/i18n/no/addressbook.ts
index ca8580f..b7c2908 100644
--- a/i18n/no/addressbook.ts
+++ b/i18n/no/addressbook.ts
@@ -15,6 +15,2 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context> 16</context>
@@ -22,30 +18,2 @@
22 <name>AddressSettings</name> 18 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51</context> 19</context>
@@ -53,18 +21,2 @@
53 <name>AddressSettingsBase</name> 21 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70</context> 22</context>
@@ -149,11 +101,3 @@ Quit anyway?</source>
149 <message> 101 <message>
150 <source>Font</source> 102 <source>Import vCard</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Small</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Normal</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -161,3 +105,3 @@ Quit anyway?</source>
161 <message> 105 <message>
162 <source>Large</source> 106 <source>Close Find</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -165,3 +109,3 @@ Quit anyway?</source>
165 <message> 109 <message>
166 <source>Import vCard</source> 110 <source>Save all Data</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -169,3 +113,3 @@ Quit anyway?</source>
169 <message> 113 <message>
170 <source>Find Next</source> 114 <source>Config</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -173,3 +117,3 @@ Quit anyway?</source>
173 <message> 117 <message>
174 <source>Close Find</source> 118 <source>OContacts</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -177,3 +121,3 @@ Quit anyway?</source>
177 <message> 121 <message>
178 <source>Save all Data</source> 122 <source>Not Found</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -181,3 +125,3 @@ Quit anyway?</source>
181 <message> 125 <message>
182 <source>Config</source> 126 <source>Unable to find a contact for this</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -185,3 +129,3 @@ Quit anyway?</source>
185 <message> 129 <message>
186 <source>OContacts</source> 130 <source>search pattern !</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -189,3 +133,3 @@ Quit anyway?</source>
189 <message> 133 <message>
190 <source>Not Found</source> 134 <source>List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -193,3 +137,3 @@ Quit anyway?</source>
193 <message> 137 <message>
194 <source>Unable to find a contact for this</source> 138 <source>Cards</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -197,3 +141,3 @@ Quit anyway?</source>
197 <message> 141 <message>
198 <source>search pattern !</source> 142 <source>Card</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -201,3 +145,3 @@ Quit anyway?</source>
201 <message> 145 <message>
202 <source>End of list</source> 146 <source>Start Search</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -205,3 +149,3 @@ Quit anyway?</source>
205 <message> 149 <message>
206 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 150 <source>Right file type ?</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -209,3 +153,3 @@ Quit anyway?</source>
209 <message> 153 <message>
210 <source>List</source> 154 <source>The selected File</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -213,3 +157,3 @@ Quit anyway?</source>
213 <message> 157 <message>
214 <source>Phone Book</source> 158 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -217,3 +161,3 @@ Quit anyway?</source>
217 <message> 161 <message>
218 <source>Company Book</source> 162 <source>Do you really want to open it?</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -221,3 +165,3 @@ Quit anyway?</source>
221 <message> 165 <message>
222 <source>Email Book</source> 166 <source>&amp;Yes</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -225,3 +169,3 @@ Quit anyway?</source>
225 <message> 169 <message>
226 <source>Cards</source> 170 <source>&amp;No</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -236,6 +180,2 @@ Quit anyway?</source>
236 <message> 180 <message>
237 <source>Search</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Query Style</source> 181 <source>Query Style</source>
@@ -256,6 +196,2 @@ Quit anyway?</source>
256 <message> 196 <message>
257 <source>Signal Wrap Around</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Mail</source> 197 <source>Mail</source>
@@ -279,3 +215,3 @@ is provided free !</source>
279 <message> 215 <message>
280 <source>&amp;OK</source> 216 <source>Misc</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -283,10 +219,7 @@ is provided free !</source>
283 <message> 219 <message>
284 <source>&amp;Cancel</source> 220 <source>Search Settings</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 222 </message>
287</context>
288<context>
289 <name>ContactEditor</name>
290 <message> 223 <message>
291 <source>Default Email</source> 224 <source>Font</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -294,3 +227,31 @@ is provided free !</source>
294 <message> 227 <message>
295 <source>Emails</source> 228 <source>Small</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Normal</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Large</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Order</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Select Contact Order:</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Up</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Down</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Add</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -298,2 +259,9 @@ is provided free !</source>
298 <message> 259 <message>
260 <source>Remove</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263</context>
264<context>
265 <name>ContactEditor</name>
266 <message>
299 <source>First Name</source> 267 <source>First Name</source>
@@ -326,6 +294,2 @@ is provided free !</source>
326 <message> 294 <message>
327 <source>Company</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>City</source> 295 <source>City</source>
@@ -1234,3 +1198,3 @@ is provided free !</source>
1234 <message> 1198 <message>
1235 <source>Business Fax</source> 1199 <source>Birthday</source>
1236 <translation type="unfinished"></translation> 1200 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1238,3 +1202,11 @@ is provided free !</source>
1238 <message> 1202 <message>
1239 <source>Home Fax</source> 1203 <source>Anniversary</source>
1204 <translation type="unfinished"></translation>
1205 </message>
1206 <message>
1207 <source>Kuwait</source>
1208 <translation type="unfinished"></translation>
1209 </message>
1210 <message>
1211 <source>Kyrgystan</source>
1240 <translation type="unfinished"></translation> 1212 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1242,2 +1214,13 @@ is provided free !</source>
1242 <message> 1214 <message>
1215 <source>Unknown</source>
1216 <translation type="unfinished"></translation>
1217 </message>
1218 <message>
1219 <source>Delete</source>
1220 <translation type="unfinished"></translation>
1221 </message>
1222</context>
1223<context>
1224 <name>QObject</name>
1225 <message>
1243 <source>Business Phone</source> 1226 <source>Business Phone</source>
@@ -1246,3 +1229,3 @@ is provided free !</source>
1246 <message> 1229 <message>
1247 <source>Home Phone</source> 1230 <source>Business Fax</source>
1248 <translation type="unfinished"></translation> 1231 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1254,3 +1237,3 @@ is provided free !</source>
1254 <message> 1237 <message>
1255 <source>Home Mobile</source> 1238 <source>Default Email</source>
1256 <translation type="unfinished"></translation> 1239 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1258,3 +1241,3 @@ is provided free !</source>
1258 <message> 1241 <message>
1259 <source>Business WebPage</source> 1242 <source>Emails</source>
1260 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1262,3 +1245,3 @@ is provided free !</source>
1262 <message> 1245 <message>
1263 <source>Home Web Page</source> 1246 <source>Home Phone</source>
1264 <translation type="unfinished"></translation> 1247 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1266,3 +1249,3 @@ is provided free !</source>
1266 <message> 1249 <message>
1267 <source>Business Pager</source> 1250 <source>Home Fax</source>
1268 <translation type="unfinished"></translation> 1251 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1270,3 +1253,3 @@ is provided free !</source>
1270 <message> 1253 <message>
1271 <source>Department</source> 1254 <source>Home Mobile</source>
1272 <translation type="unfinished"></translation> 1255 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1294,2 +1277,6 @@ is provided free !</source>
1294 <message> 1277 <message>
1278 <source>Gender</source>
1279 <translation type="unfinished"></translation>
1280 </message>
1281 <message>
1295 <source>Birthday</source> 1282 <source>Birthday</source>
@@ -1310,3 +1297,3 @@ is provided free !</source>
1310 <message> 1297 <message>
1311 <source>Kuwait</source> 1298 <source>Name Title</source>
1312 <translation type="unfinished"></translation> 1299 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1314,3 +1301,3 @@ is provided free !</source>
1314 <message> 1301 <message>
1315 <source>Kyrgystan</source> 1302 <source>First Name</source>
1316 <translation type="unfinished"></translation> 1303 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1318,3 +1305,87 @@ is provided free !</source>
1318 <message> 1305 <message>
1319 <source>Unknown</source> 1306 <source>Middle Name</source>
1307 <translation type="unfinished"></translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <source>Last Name</source>
1311 <translation type="unfinished"></translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <source>Suffix</source>
1315 <translation type="unfinished"></translation>
1316 </message>
1317 <message>
1318 <source>File As</source>
1319 <translation type="unfinished"></translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <source>Job Title</source>
1323 <translation type="unfinished"></translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <source>Department</source>
1327 <translation type="unfinished"></translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <source>Company</source>
1331 <translation type="unfinished"></translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <source>Business Street</source>
1335 <translation type="unfinished"></translation>
1336 </message>
1337 <message>
1338 <source>Business City</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation>
1340 </message>
1341 <message>
1342 <source>Business State</source>
1343 <translation type="unfinished"></translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <source>Business Zip</source>
1347 <translation type="unfinished"></translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <source>Business Country</source>
1351 <translation type="unfinished"></translation>
1352 </message>
1353 <message>
1354 <source>Business Pager</source>
1355 <translation type="unfinished"></translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358 <source>Business WebPage</source>
1359 <translation type="unfinished"></translation>
1360 </message>
1361 <message>
1362 <source>Home Street</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <source>Home City</source>
1367 <translation type="unfinished"></translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <source>Home State</source>
1371 <translation type="unfinished"></translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <source>Home Zip</source>
1375 <translation type="unfinished"></translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378 <source>Home Country</source>
1379 <translation type="unfinished"></translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <source>Home Web Page</source>
1383 <translation type="unfinished"></translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <source>Notes</source>
1387 <translation type="unfinished"></translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <source>Groups</source>
1320 <translation type="unfinished"></translation> 1391 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/no/advancedfm.ts b/i18n/no/advancedfm.ts
index 8e06ff4..0d8a871 100644
--- a/i18n/no/advancedfm.ts
+++ b/i18n/no/advancedfm.ts
@@ -96,10 +96,2 @@
96 <message> 96 <message>
97 <source>command failed!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;OK</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
@@ -245,2 +237,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
245 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
246</context> 242</context>
diff --git a/i18n/no/keypebble.ts b/i18n/no/keypebble.ts
index d18d9f6..3da72e1 100644
--- a/i18n/no/keypebble.ts
+++ b/i18n/no/keypebble.ts
@@ -136,2 +136,10 @@ to this account, please try later.</source>
136 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>Next Click is Double Click</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Right Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
137</context> 145</context>
diff --git a/i18n/no/sysinfo.ts b/i18n/no/sysinfo.ts
index 5b8bb7e..7b498dd 100644
--- a/i18n/no/sysinfo.ts
+++ b/i18n/no/sysinfo.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -38,2 +42,12 @@
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
@@ -45,2 +59,14 @@
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
@@ -64,2 +90,8 @@
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
@@ -86,2 +118,14 @@
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
@@ -105,2 +149,8 @@
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
@@ -109,3 +159,3 @@
109 <message> 159 <message>
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>CF Card: </source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -113,3 +163,3 @@
113 <message> 163 <message>
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>Hard Disk </source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -117,3 +167,59 @@
117 <message> 167 <message>
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>SD Card </source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Int. Storage </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>CF</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Ha</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>SD</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>SC</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>In</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -182,2 +288,6 @@
182 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
183</context> 293</context>
diff --git a/i18n/no/systemtime.ts b/i18n/no/systemtime.ts
index 66f62e9..dabf608 100644
--- a/i18n/no/systemtime.ts
+++ b/i18n/no/systemtime.ts
@@ -56,6 +56,2 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
@@ -84,6 +80,2 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
@@ -266,2 +258,6 @@
266 </message> 258 </message>
259 <message>
260 <source>System Time</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
267</context> 263</context>
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 53c2fcb..5fdce97 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Pusty</translation> 18 <translation type="obsolete">Pusty</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Tytul</translation> 25 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Imie</translation> 29 <translation type="obsolete">Imie</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Nazwisko</translation> 33 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Jako</translation> 37 <translation type="obsolete">Jako</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Domyslny e-mail</translation> 41 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notatka</translation> 45 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Plec</translation> 49 <translation type="obsolete">Plec</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Rozmiesc pola edycji</translation> 56 <translation type="obsolete">Rozmiesc pola edycji</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Wybierz kolejnosc pol:</translation> 60 <translation type="obsolete">Wybierz kolejnosc pol:</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Gora</translation> 64 <translation type="obsolete">Gora</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Dol</translation> 68 <translation type="obsolete">Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -133,3 +133,3 @@ Zwolnij miejsce w pamieci!</translation>
133 <source>Font</source> 133 <source>Font</source>
134 <translation>Czcionka</translation> 134 <translation type="obsolete">Czcionka</translation>
135 </message> 135 </message>
@@ -209,3 +209,3 @@ Zakonczyc?</translation>
209 <source>Small</source> 209 <source>Small</source>
210 <translation>Maly</translation> 210 <translation type="obsolete">Maly</translation>
211 </message> 211 </message>
@@ -213,3 +213,3 @@ Zakonczyc?</translation>
213 <source>Normal</source> 213 <source>Normal</source>
214 <translation>Normalny</translation> 214 <translation type="obsolete">Normalny</translation>
215 </message> 215 </message>
@@ -217,3 +217,3 @@ Zakonczyc?</translation>
217 <source>Large</source> 217 <source>Large</source>
218 <translation>Duzy</translation> 218 <translation type="obsolete">Duzy</translation>
219 </message> 219 </message>
@@ -224,6 +224,2 @@ Zakonczyc?</translation>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Find Next</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Close Find</source> 225 <source>Close Find</source>
@@ -256,3 +252,3 @@ Zakonczyc?</translation>
256 <message> 252 <message>
257 <source>End of list</source> 253 <source>List</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -260,3 +256,3 @@ Zakonczyc?</translation>
260 <message> 256 <message>
261 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 257 <source>Cards</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -264,3 +260,3 @@ Zakonczyc?</translation>
264 <message> 260 <message>
265 <source>List</source> 261 <source>Card</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -268,3 +264,3 @@ Zakonczyc?</translation>
268 <message> 264 <message>
269 <source>Phone Book</source> 265 <source>Start Search</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -272,3 +268,3 @@ Zakonczyc?</translation>
272 <message> 268 <message>
273 <source>Company Book</source> 269 <source>Right file type ?</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -276,3 +272,3 @@ Zakonczyc?</translation>
276 <message> 272 <message>
277 <source>Email Book</source> 273 <source>The selected File</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -280,3 +276,15 @@ Zakonczyc?</translation>
280 <message> 276 <message>
281 <source>Cards</source> 277 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Do you really want to open it?</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>&amp;Yes</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>&amp;No</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -291,6 +299,2 @@ Zakonczyc?</translation>
291 <message> 299 <message>
292 <source>Search</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Query Style</source> 300 <source>Query Style</source>
@@ -311,6 +315,2 @@ Zakonczyc?</translation>
311 <message> 315 <message>
312 <source>Signal Wrap Around</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Mail</source> 316 <source>Mail</source>
@@ -334,3 +334,3 @@ is provided free !</source>
334 <message> 334 <message>
335 <source>&amp;OK</source> 335 <source>Misc</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -338,3 +338,43 @@ is provided free !</source>
338 <message> 338 <message>
339 <source>&amp;Cancel</source> 339 <source>Search Settings</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Font</source>
344 <translation type="unfinished">Czcionka</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Small</source>
348 <translation type="unfinished">Maly</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Normal</source>
352 <translation type="unfinished">Normalny</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Large</source>
356 <translation type="unfinished">Duzy</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Order</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Select Contact Order:</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Up</source>
368 <translation type="unfinished">Gora</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Down</source>
372 <translation type="unfinished">Dol</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Add</source>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Remove</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -346,3 +386,3 @@ is provided free !</source>
346 <source>Default Email</source> 386 <source>Default Email</source>
347 <translation>Domyslny e-mail</translation> 387 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
348 </message> 388 </message>
@@ -350,3 +390,3 @@ is provided free !</source>
350 <source>Emails</source> 390 <source>Emails</source>
351 <translation>E-maile</translation> 391 <translation type="obsolete">E-maile</translation>
352 </message> 392 </message>
@@ -386,3 +426,3 @@ is provided free !</source>
386 <source>Company</source> 426 <source>Company</source>
387 <translation>Firma</translation> 427 <translation type="obsolete">Firma</translation>
388 </message> 428 </message>
@@ -1301,3 +1341,3 @@ is provided free !</source>
1301 <message> 1341 <message>
1302 <source>Business Fax</source> 1342 <source>Birthday</source>
1303 <translation type="unfinished"></translation> 1343 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1305,3 +1345,3 @@ is provided free !</source>
1305 <message> 1345 <message>
1306 <source>Home Fax</source> 1346 <source>Anniversary</source>
1307 <translation type="unfinished"></translation> 1347 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1309,3 +1349,3 @@ is provided free !</source>
1309 <message> 1349 <message>
1310 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Kuwait</source>
1311 <translation type="unfinished"></translation> 1351 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1313,3 +1353,3 @@ is provided free !</source>
1313 <message> 1353 <message>
1314 <source>Home Phone</source> 1354 <source>Kyrgystan</source>
1315 <translation type="unfinished"></translation> 1355 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1317,3 +1357,3 @@ is provided free !</source>
1317 <message> 1357 <message>
1318 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Unknown</source>
1319 <translation type="unfinished"></translation> 1359 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1321,3 +1361,10 @@ is provided free !</source>
1321 <message> 1361 <message>
1322 <source>Home Mobile</source> 1362 <source>Delete</source>
1363 <translation type="unfinished">Usun</translation>
1364 </message>
1365</context>
1366<context>
1367 <name>QObject</name>
1368 <message>
1369 <source>Business Phone</source>
1323 <translation type="unfinished"></translation> 1370 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1325,3 +1372,3 @@ is provided free !</source>
1325 <message> 1372 <message>
1326 <source>Business WebPage</source> 1373 <source>Business Fax</source>
1327 <translation type="unfinished"></translation> 1374 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1329,3 +1376,3 @@ is provided free !</source>
1329 <message> 1376 <message>
1330 <source>Home Web Page</source> 1377 <source>Business Mobile</source>
1331 <translation type="unfinished"></translation> 1378 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1333,3 +1380,11 @@ is provided free !</source>
1333 <message> 1380 <message>
1334 <source>Business Pager</source> 1381 <source>Default Email</source>
1382 <translation type="unfinished">Domyslny e-mail</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <source>Emails</source>
1386 <translation type="unfinished">E-maile</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <source>Home Phone</source>
1335 <translation type="unfinished"></translation> 1390 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1337,3 +1392,7 @@ is provided free !</source>
1337 <message> 1392 <message>
1338 <source>Department</source> 1393 <source>Home Fax</source>
1394 <translation type="unfinished"></translation>
1395 </message>
1396 <message>
1397 <source>Home Mobile</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation> 1398 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1361,2 +1420,6 @@ is provided free !</source>
1361 <message> 1420 <message>
1421 <source>Gender</source>
1422 <translation type="unfinished">Plec</translation>
1423 </message>
1424 <message>
1362 <source>Birthday</source> 1425 <source>Birthday</source>
@@ -1377,3 +1440,31 @@ is provided free !</source>
1377 <message> 1440 <message>
1378 <source>Kuwait</source> 1441 <source>Name Title</source>
1442 <translation type="unfinished">Tytul</translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <source>First Name</source>
1446 <translation type="unfinished">Imie</translation>
1447 </message>
1448 <message>
1449 <source>Middle Name</source>
1450 <translation type="unfinished">Drugie imie</translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <source>Last Name</source>
1454 <translation type="unfinished">Nazwisko</translation>
1455 </message>
1456 <message>
1457 <source>Suffix</source>
1458 <translation type="unfinished">Tytul</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <source>File As</source>
1462 <translation type="unfinished">Jako</translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <source>Job Title</source>
1466 <translation type="unfinished">Temat pracy</translation>
1467 </message>
1468 <message>
1469 <source>Department</source>
1379 <translation type="unfinished"></translation> 1470 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1381,3 +1472,7 @@ is provided free !</source>
1381 <message> 1472 <message>
1382 <source>Kyrgystan</source> 1473 <source>Company</source>
1474 <translation type="unfinished">Firma</translation>
1475 </message>
1476 <message>
1477 <source>Business Street</source>
1383 <translation type="unfinished"></translation> 1478 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1385,5 +1480,57 @@ is provided free !</source>
1385 <message> 1480 <message>
1386 <source>Unknown</source> 1481 <source>Business City</source>
1482 <translation type="unfinished"></translation>
1483 </message>
1484 <message>
1485 <source>Business State</source>
1486 <translation type="unfinished"></translation>
1487 </message>
1488 <message>
1489 <source>Business Zip</source>
1490 <translation type="unfinished"></translation>
1491 </message>
1492 <message>
1493 <source>Business Country</source>
1494 <translation type="unfinished"></translation>
1495 </message>
1496 <message>
1497 <source>Business Pager</source>
1387 <translation type="unfinished"></translation> 1498 <translation type="unfinished"></translation>
1388 </message> 1499 </message>
1500 <message>
1501 <source>Business WebPage</source>
1502 <translation type="unfinished"></translation>
1503 </message>
1504 <message>
1505 <source>Home Street</source>
1506 <translation type="unfinished"></translation>
1507 </message>
1508 <message>
1509 <source>Home City</source>
1510 <translation type="unfinished"></translation>
1511 </message>
1512 <message>
1513 <source>Home State</source>
1514 <translation type="unfinished"></translation>
1515 </message>
1516 <message>
1517 <source>Home Zip</source>
1518 <translation type="unfinished"></translation>
1519 </message>
1520 <message>
1521 <source>Home Country</source>
1522 <translation type="unfinished"></translation>
1523 </message>
1524 <message>
1525 <source>Home Web Page</source>
1526 <translation type="unfinished"></translation>
1527 </message>
1528 <message>
1529 <source>Notes</source>
1530 <translation type="unfinished">Notatka</translation>
1531 </message>
1532 <message>
1533 <source>Groups</source>
1534 <translation type="unfinished">Grupa</translation>
1535 </message>
1389</context> 1536</context>
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts
index 8e06ff4..0d8a871 100644
--- a/i18n/pl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pl/advancedfm.ts
@@ -96,10 +96,2 @@
96 <message> 96 <message>
97 <source>command failed!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;OK</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
@@ -245,2 +237,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
245 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
246</context> 242</context>
diff --git a/i18n/pl/keypebble.ts b/i18n/pl/keypebble.ts
index 99574ab..0a39aad 100644
--- a/i18n/pl/keypebble.ts
+++ b/i18n/pl/keypebble.ts
@@ -136,2 +136,10 @@ to this account, please try later.</source>
136 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>Next Click is Double Click</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Right Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
137</context> 145</context>
diff --git a/i18n/pl/sysinfo.ts b/i18n/pl/sysinfo.ts
index ea34f24..d56379b 100644
--- a/i18n/pl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pl/sysinfo.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -38,2 +42,12 @@
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
@@ -45,2 +59,14 @@
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
@@ -64,2 +90,8 @@
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
@@ -86,2 +118,14 @@
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
@@ -105,2 +149,8 @@
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
@@ -109,3 +159,3 @@
109 <message> 159 <message>
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>CF Card: </source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -113,3 +163,3 @@
113 <message> 163 <message>
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>Hard Disk </source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -117,3 +167,59 @@
117 <message> 167 <message>
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>SD Card </source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Int. Storage </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>CF</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Ha</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>SD</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>SC</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>In</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -182,2 +288,6 @@
182 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
183</context> 293</context>
diff --git a/i18n/pl/systemtime.ts b/i18n/pl/systemtime.ts
index 340b824..aca3c90 100644
--- a/i18n/pl/systemtime.ts
+++ b/i18n/pl/systemtime.ts
@@ -56,6 +56,2 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
@@ -84,6 +80,2 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
@@ -270,2 +262,6 @@
270 </message> 262 </message>
263 <message>
264 <source>System Time</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
271</context> 267</context>
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index cface5d..2f3597b 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Vazio</translation> 18 <translation type="obsolete">Vazio</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Título</translation> 25 <translation type="obsolete">Título</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Nome</translation> 29 <translation type="obsolete">Nome</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Apelido</translation> 33 <translation type="obsolete">Apelido</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Ficheiro Como</translation> 37 <translation type="obsolete">Ficheiro Como</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>E-Mail</translation> 41 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notas</translation> 45 <translation type="obsolete">Notas</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Sexo</translation> 49 <translation type="obsolete">Sexo</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Arrumar Campos</translation> 56 <translation type="obsolete">Arrumar Campos</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Ordem dos campos:</translation> 60 <translation type="obsolete">Ordem dos campos:</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Cima</translation> 64 <translation type="obsolete">Cima</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Baixo</translation> 68 <translation type="obsolete">Baixo</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -210,3 +210,3 @@ Sair na mesma?</translation>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation>Fonte</translation> 211 <translation type="obsolete">Fonte</translation>
212 </message> 212 </message>
@@ -214,3 +214,3 @@ Sair na mesma?</translation>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation>Pequena</translation> 215 <translation type="obsolete">Pequena</translation>
216 </message> 216 </message>
@@ -218,3 +218,3 @@ Sair na mesma?</translation>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation>Normal</translation> 219 <translation type="obsolete">Normal</translation>
220 </message> 220 </message>
@@ -222,3 +222,3 @@ Sair na mesma?</translation>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation>Grande</translation> 223 <translation type="obsolete">Grande</translation>
224 </message> 224 </message>
@@ -229,6 +229,2 @@ Sair na mesma?</translation>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Find Next</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Close Find</source> 230 <source>Close Find</source>
@@ -261,3 +257,3 @@ Sair na mesma?</translation>
261 <message> 257 <message>
262 <source>End of list</source> 258 <source>List</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -265,3 +261,3 @@ Sair na mesma?</translation>
265 <message> 261 <message>
266 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 262 <source>Cards</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -269,3 +265,3 @@ Sair na mesma?</translation>
269 <message> 265 <message>
270 <source>List</source> 266 <source>Card</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -273,3 +269,3 @@ Sair na mesma?</translation>
273 <message> 269 <message>
274 <source>Phone Book</source> 270 <source>Start Search</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -277,3 +273,3 @@ Sair na mesma?</translation>
277 <message> 273 <message>
278 <source>Company Book</source> 274 <source>Right file type ?</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -281,3 +277,3 @@ Sair na mesma?</translation>
281 <message> 277 <message>
282 <source>Email Book</source> 278 <source>The selected File</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -285,3 +281,15 @@ Sair na mesma?</translation>
285 <message> 281 <message>
286 <source>Cards</source> 282 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Do you really want to open it?</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>&amp;Yes</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>&amp;No</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -296,6 +304,2 @@ Sair na mesma?</translation>
296 <message> 304 <message>
297 <source>Search</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Query Style</source> 305 <source>Query Style</source>
@@ -316,6 +320,2 @@ Sair na mesma?</translation>
316 <message> 320 <message>
317 <source>Signal Wrap Around</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Mail</source> 321 <source>Mail</source>
@@ -339,3 +339,7 @@ is provided free !</source>
339 <message> 339 <message>
340 <source>&amp;OK</source> 340 <source>Misc</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Search Settings</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -343,3 +347,39 @@ is provided free !</source>
343 <message> 347 <message>
344 <source>&amp;Cancel</source> 348 <source>Font</source>
349 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Small</source>
353 <translation type="unfinished">Pequena</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Normal</source>
357 <translation type="unfinished">Normal</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Large</source>
361 <translation type="unfinished">Grande</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Order</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Select Contact Order:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Up</source>
373 <translation type="unfinished">Cima</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Down</source>
377 <translation type="unfinished">Baixo</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Add</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -351,3 +391,3 @@ is provided free !</source>
351 <source>Default Email</source> 391 <source>Default Email</source>
352 <translation>E-Mail Principal</translation> 392 <translation type="obsolete">E-Mail Principal</translation>
353 </message> 393 </message>
@@ -355,3 +395,3 @@ is provided free !</source>
355 <source>Emails</source> 395 <source>Emails</source>
356 <translation>E-Mails</translation> 396 <translation type="obsolete">E-Mails</translation>
357 </message> 397 </message>
@@ -391,3 +431,3 @@ is provided free !</source>
391 <source>Company</source> 431 <source>Company</source>
392 <translation type="unfinished">Empresa</translation> 432 <translation type="obsolete">Empresa</translation>
393 </message> 433 </message>
@@ -1307,3 +1347,3 @@ is provided free !</source>
1307 <source>Business Fax</source> 1347 <source>Business Fax</source>
1308 <translation>Fax (Empresa)</translation> 1348 <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation>
1309 </message> 1349 </message>
@@ -1311,3 +1351,3 @@ is provided free !</source>
1311 <source>Home Fax</source> 1351 <source>Home Fax</source>
1312 <translation>Fax (Pessoal)</translation> 1352 <translation type="obsolete">Fax (Pessoal)</translation>
1313 </message> 1353 </message>
@@ -1315,3 +1355,3 @@ is provided free !</source>
1315 <source>Business Phone</source> 1355 <source>Business Phone</source>
1316 <translation>Telefone (Empresa)</translation> 1356 <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation>
1317 </message> 1357 </message>
@@ -1319,3 +1359,3 @@ is provided free !</source>
1319 <source>Home Phone</source> 1359 <source>Home Phone</source>
1320 <translation>Telefone (Pessoal)</translation> 1360 <translation type="obsolete">Telefone (Pessoal)</translation>
1321 </message> 1361 </message>
@@ -1323,3 +1363,3 @@ is provided free !</source>
1323 <source>Business Mobile</source> 1363 <source>Business Mobile</source>
1324 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation> 1364 <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation>
1325 </message> 1365 </message>
@@ -1327,3 +1367,3 @@ is provided free !</source>
1327 <source>Home Mobile</source> 1367 <source>Home Mobile</source>
1328 <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation> 1368 <translation type="obsolete">Telemóvel (Pessoal)</translation>
1329 </message> 1369 </message>
@@ -1331,3 +1371,3 @@ is provided free !</source>
1331 <source>Business WebPage</source> 1371 <source>Business WebPage</source>
1332 <translation>Site (Empresa)</translation> 1372 <translation type="obsolete">Site (Empresa)</translation>
1333 </message> 1373 </message>
@@ -1335,3 +1375,3 @@ is provided free !</source>
1335 <source>Home Web Page</source> 1375 <source>Home Web Page</source>
1336 <translation>Site (Pessoal)</translation> 1376 <translation type="obsolete">Site (Pessoal)</translation>
1337 </message> 1377 </message>
@@ -1339,3 +1379,3 @@ is provided free !</source>
1339 <source>Business Pager</source> 1379 <source>Business Pager</source>
1340 <translation>Pager (Empresa)</translation> 1380 <translation type="obsolete">Pager (Empresa)</translation>
1341 </message> 1381 </message>
@@ -1383,3 +1423,3 @@ is provided free !</source>
1383 <source>Department</source> 1423 <source>Department</source>
1384 <translation>Departamento</translation> 1424 <translation type="obsolete">Departamento</translation>
1385 </message> 1425 </message>
@@ -1387,3 +1427,3 @@ is provided free !</source>
1387 <source>Office</source> 1427 <source>Office</source>
1388 <translation>Escritório</translation> 1428 <translation type="obsolete">Escritório</translation>
1389 </message> 1429 </message>
@@ -1391,3 +1431,3 @@ is provided free !</source>
1391 <source>Profession</source> 1431 <source>Profession</source>
1392 <translation>Profissão</translation> 1432 <translation type="obsolete">Profissão</translation>
1393 </message> 1433 </message>
@@ -1395,3 +1435,3 @@ is provided free !</source>
1395 <source>Assistant</source> 1435 <source>Assistant</source>
1396 <translation>Assistente</translation> 1436 <translation type="obsolete">Assistente</translation>
1397 </message> 1437 </message>
@@ -1399,3 +1439,3 @@ is provided free !</source>
1399 <source>Manager</source> 1439 <source>Manager</source>
1400 <translation>Chefe</translation> 1440 <translation type="obsolete">Chefe</translation>
1401 </message> 1441 </message>
@@ -1403,3 +1443,3 @@ is provided free !</source>
1403 <source>Spouse</source> 1443 <source>Spouse</source>
1404 <translation>Esposa</translation> 1444 <translation type="obsolete">Esposa</translation>
1405 </message> 1445 </message>
@@ -1415,3 +1455,3 @@ is provided free !</source>
1415 <source>Nickname</source> 1455 <source>Nickname</source>
1416 <translation>Alcunha</translation> 1456 <translation type="obsolete">Alcunha</translation>
1417 </message> 1457 </message>
@@ -1419,3 +1459,3 @@ is provided free !</source>
1419 <source>Children</source> 1459 <source>Children</source>
1420 <translation>Filhos</translation> 1460 <translation type="obsolete">Filhos</translation>
1421 </message> 1461 </message>
@@ -1457,2 +1497,177 @@ is provided free !</source>
1457 </message> 1497 </message>
1498 <message>
1499 <source>Delete</source>
1500 <translation type="unfinished">Apagar</translation>
1501 </message>
1502</context>
1503<context>
1504 <name>QObject</name>
1505 <message>
1506 <source>Business Phone</source>
1507 <translation type="unfinished">Telefone (Empresa)</translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <source>Business Fax</source>
1511 <translation type="unfinished">Fax (Empresa)</translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <source>Business Mobile</source>
1515 <translation type="unfinished">Telemóvel (Empresa)</translation>
1516 </message>
1517 <message>
1518 <source>Default Email</source>
1519 <translation type="unfinished"></translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <source>Emails</source>
1523 <translation type="unfinished">E-Mails</translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <source>Home Phone</source>
1527 <translation type="unfinished">Telefone (Pessoal)</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <source>Home Fax</source>
1531 <translation type="unfinished">Fax (Pessoal)</translation>
1532 </message>
1533 <message>
1534 <source>Home Mobile</source>
1535 <translation type="unfinished">Telemóvel (Pessoal)</translation>
1536 </message>
1537 <message>
1538 <source>Office</source>
1539 <translation type="unfinished">Escritório</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <source>Profession</source>
1543 <translation type="unfinished">Profissão</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <source>Assistant</source>
1547 <translation type="unfinished">Assistente</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <source>Manager</source>
1551 <translation type="unfinished">Chefe</translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <source>Spouse</source>
1555 <translation type="unfinished">Esposa</translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <source>Gender</source>
1559 <translation type="unfinished">Sexo</translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <source>Birthday</source>
1563 <translation type="unfinished">Nascimento</translation>
1564 </message>
1565 <message>
1566 <source>Anniversary</source>
1567 <translation type="unfinished">Aniversário</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <source>Nickname</source>
1571 <translation type="unfinished">Alcunha</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <source>Children</source>
1575 <translation type="unfinished">Filhos</translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <source>Name Title</source>
1579 <translation type="unfinished">Título</translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <source>First Name</source>
1583 <translation type="unfinished">Nome</translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <source>Middle Name</source>
1587 <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <source>Last Name</source>
1591 <translation type="unfinished">Apelido</translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <source>Suffix</source>
1595 <translation type="unfinished">Sufixo</translation>
1596 </message>
1597 <message>
1598 <source>File As</source>
1599 <translation type="unfinished">Ficheiro Como</translation>
1600 </message>
1601 <message>
1602 <source>Job Title</source>
1603 <translation type="unfinished">Título</translation>
1604 </message>
1605 <message>
1606 <source>Department</source>
1607 <translation type="unfinished">Departamento</translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <source>Company</source>
1611 <translation type="unfinished">Empresa</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <source>Business Street</source>
1615 <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation>
1616 </message>
1617 <message>
1618 <source>Business City</source>
1619 <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <source>Business State</source>
1623 <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <source>Business Zip</source>
1627 <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <source>Business Country</source>
1631 <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation>
1632 </message>
1633 <message>
1634 <source>Business Pager</source>
1635 <translation type="unfinished">Pager (Empresa)</translation>
1636 </message>
1637 <message>
1638 <source>Business WebPage</source>
1639 <translation type="unfinished">Site (Empresa)</translation>
1640 </message>
1641 <message>
1642 <source>Home Street</source>
1643 <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation>
1644 </message>
1645 <message>
1646 <source>Home City</source>
1647 <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <source>Home State</source>
1651 <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation>
1652 </message>
1653 <message>
1654 <source>Home Zip</source>
1655 <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
1656 </message>
1657 <message>
1658 <source>Home Country</source>
1659 <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <source>Home Web Page</source>
1663 <translation type="unfinished">Site (Pessoal)</translation>
1664 </message>
1665 <message>
1666 <source>Notes</source>
1667 <translation type="unfinished">Notas</translation>
1668 </message>
1669 <message>
1670 <source>Groups</source>
1671 <translation type="unfinished">Grupos</translation>
1672 </message>
1458</context> 1673</context>
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts
index e2a040f..4d8d9f0 100644
--- a/i18n/pt/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt/advancedfm.ts
@@ -96,8 +96,4 @@
96 <message> 96 <message>
97 <source>command failed!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;OK</source> 97 <source>&amp;OK</source>
102 <translation>&amp;Ok</translation> 98 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
103 </message> 99 </message>
@@ -245,2 +241,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
245 </message> 241 </message>
242 <message>
243 <source>Output</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context> 246</context>
diff --git a/i18n/pt/keypebble.ts b/i18n/pt/keypebble.ts
index c5362ac..5ddff59 100644
--- a/i18n/pt/keypebble.ts
+++ b/i18n/pt/keypebble.ts
@@ -136,2 +136,10 @@ to this account, please try later.</source>
136 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>Next Click is Double Click</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Right Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
137</context> 145</context>
diff --git a/i18n/pt/sysinfo.ts b/i18n/pt/sysinfo.ts
index 90f8090..b143fc7 100644
--- a/i18n/pt/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pt/sysinfo.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -38,2 +42,12 @@
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
@@ -45,2 +59,14 @@
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
@@ -64,2 +90,8 @@
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
@@ -86,2 +118,14 @@
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
@@ -105,2 +149,8 @@
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
@@ -110,3 +160,3 @@
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>Hard Disk</source>
111 <translation>Disco</translation> 161 <translation type="obsolete">Disco</translation>
112 </message> 162 </message>
@@ -114,3 +164,3 @@
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>SCSI Hard Disk</source>
115 <translation>Disco SCSI</translation> 165 <translation type="obsolete">Disco SCSI</translation>
116 </message> 166 </message>
@@ -118,3 +168,71 @@
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>Int. Storage</source>
119 <translation>Armazenamento Interno</translation> 169 <translation type="obsolete">Armazenamento Interno</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>CF Card: </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Hard Disk </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>SD Card </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Int. Storage </source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>CF</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Ha</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>SD</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>SC</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>In</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 238 </message>
@@ -182,2 +300,6 @@
182 </message> 300 </message>
301 <message>
302 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
183</context> 305</context>
diff --git a/i18n/pt/systemtime.ts b/i18n/pt/systemtime.ts
index 3f2fac5..09920a9 100644
--- a/i18n/pt/systemtime.ts
+++ b/i18n/pt/systemtime.ts
@@ -56,6 +56,2 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
@@ -84,6 +80,2 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
@@ -270,2 +262,6 @@
270 </message> 262 </message>
263 <message>
264 <source>System Time</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
271</context> 267</context>
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index 5d711c0..2d5c68b 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -18,3 +18,3 @@
18 <source>Unfiled</source> 18 <source>Unfiled</source>
19 <translation>Não Preenchido</translation> 19 <translation type="obsolete">Não Preenchido</translation>
20 </message> 20 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Notes</source> 25 <source>Notes</source>
26 <translation>Notas</translation> 26 <translation type="obsolete">Notas</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Gender</source> 29 <source>Gender</source>
30 <translation>Sexo</translation> 30 <translation type="obsolete">Sexo</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Name Title</source> 33 <source>Name Title</source>
34 <translation>Título</translation> 34 <translation type="obsolete">Título</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>First Name</source> 37 <source>First Name</source>
38 <translation>Primeiro Nome</translation> 38 <translation type="obsolete">Primeiro Nome</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Last Name</source> 41 <source>Last Name</source>
42 <translation>Sobrenome</translation> 42 <translation type="obsolete">Sobrenome</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Default Email</source> 45 <source>Default Email</source>
46 <translation>E-mail Padrão</translation> 46 <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>File As</source> 49 <source>File As</source>
50 <translation>Arquivar Como</translation> 50 <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Up</source> 56 <source>Up</source>
57 <translation type="unfinished">P/ Cima</translation> 57 <translation type="obsolete">P/ Cima</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Down</source> 60 <source>Down</source>
61 <translation type="unfinished">P/ Baixo</translation> 61 <translation type="obsolete">P/ Baixo</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Arrange Edit Fields</source> 64 <source>Arrange Edit Fields</source>
65 <translation type="unfinished">Organizar Campos de Edição</translation> 65 <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Select the field order:</source> 68 <source>Select the field order:</source>
69 <translation type="unfinished">Selecione a ordem dos campos:</translation> 69 <translation type="obsolete">Selecione a ordem dos campos:</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -209,11 +209,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Font</source> 210 <source>Import vCard</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Small</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Normal</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -221,3 +213,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
221 <message> 213 <message>
222 <source>Large</source> 214 <source>Close Find</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -225,3 +217,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
225 <message> 217 <message>
226 <source>Import vCard</source> 218 <source>Save all Data</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -229,3 +221,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
229 <message> 221 <message>
230 <source>Find Next</source> 222 <source>Config</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -233,3 +225,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
233 <message> 225 <message>
234 <source>Close Find</source> 226 <source>OContacts</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -237,3 +229,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
237 <message> 229 <message>
238 <source>Save all Data</source> 230 <source>Not Found</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -241,3 +233,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
241 <message> 233 <message>
242 <source>Config</source> 234 <source>Unable to find a contact for this</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -245,3 +237,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
245 <message> 237 <message>
246 <source>OContacts</source> 238 <source>search pattern !</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -249,3 +241,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
249 <message> 241 <message>
250 <source>Not Found</source> 242 <source>List</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -253,3 +245,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
253 <message> 245 <message>
254 <source>Unable to find a contact for this</source> 246 <source>Cards</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -257,3 +249,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
257 <message> 249 <message>
258 <source>search pattern !</source> 250 <source>Card</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -261,3 +253,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
261 <message> 253 <message>
262 <source>End of list</source> 254 <source>Start Search</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -265,3 +257,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
265 <message> 257 <message>
266 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 258 <source>Right file type ?</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -269,3 +261,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
269 <message> 261 <message>
270 <source>List</source> 262 <source>The selected File</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -273,3 +265,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Phone Book</source> 266 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -277,3 +269,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
277 <message> 269 <message>
278 <source>Company Book</source> 270 <source>Do you really want to open it?</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -281,3 +273,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
281 <message> 273 <message>
282 <source>Email Book</source> 274 <source>&amp;Yes</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -285,3 +277,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
285 <message> 277 <message>
286 <source>Cards</source> 278 <source>&amp;No</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -296,6 +288,2 @@ Sair assim mesmo?</translation>
296 <message> 288 <message>
297 <source>Search</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Query Style</source> 289 <source>Query Style</source>
@@ -316,6 +304,2 @@ Sair assim mesmo?</translation>
316 <message> 304 <message>
317 <source>Signal Wrap Around</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Mail</source> 305 <source>Mail</source>
@@ -339,3 +323,43 @@ is provided free !</source>
339 <message> 323 <message>
340 <source>&amp;OK</source> 324 <source>Misc</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Search Settings</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Font</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Small</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Normal</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Large</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Order</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Select Contact Order:</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Up</source>
357 <translation type="unfinished">P/ Cima</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Down</source>
361 <translation type="unfinished">P/ Baixo</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Add</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -343,3 +367,3 @@ is provided free !</source>
343 <message> 367 <message>
344 <source>&amp;Cancel</source> 368 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -351,7 +375,3 @@ is provided free !</source>
351 <source>Default Email</source> 375 <source>Default Email</source>
352 <translation type="unfinished">E-mail Padrão</translation> 376 <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Emails</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 377 </message>
@@ -390,6 +410,2 @@ is provided free !</source>
390 <message> 410 <message>
391 <source>Company</source>
392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Notes</source> 411 <source>Notes</source>
@@ -1302,3 +1318,3 @@ is provided free !</source>
1302 <message> 1318 <message>
1303 <source>Business Fax</source> 1319 <source>Birthday</source>
1304 <translation type="unfinished"></translation> 1320 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1306,3 +1322,11 @@ is provided free !</source>
1306 <message> 1322 <message>
1307 <source>Home Fax</source> 1323 <source>Anniversary</source>
1324 <translation type="unfinished"></translation>
1325 </message>
1326 <message>
1327 <source>Kuwait</source>
1328 <translation type="unfinished"></translation>
1329 </message>
1330 <message>
1331 <source>Kyrgystan</source>
1308 <translation type="unfinished"></translation> 1332 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1310,2 +1334,13 @@ is provided free !</source>
1310 <message> 1334 <message>
1335 <source>Unknown</source>
1336 <translation type="unfinished"></translation>
1337 </message>
1338 <message>
1339 <source>Delete</source>
1340 <translation type="unfinished">Apagar</translation>
1341 </message>
1342</context>
1343<context>
1344 <name>QObject</name>
1345 <message>
1311 <source>Business Phone</source> 1346 <source>Business Phone</source>
@@ -1314,3 +1349,3 @@ is provided free !</source>
1314 <message> 1349 <message>
1315 <source>Home Phone</source> 1350 <source>Business Fax</source>
1316 <translation type="unfinished"></translation> 1351 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1322,7 +1357,7 @@ is provided free !</source>
1322 <message> 1357 <message>
1323 <source>Home Mobile</source> 1358 <source>Default Email</source>
1324 <translation type="unfinished"></translation> 1359 <translation type="unfinished">E-mail Padrão</translation>
1325 </message> 1360 </message>
1326 <message> 1361 <message>
1327 <source>Business WebPage</source> 1362 <source>Emails</source>
1328 <translation type="unfinished"></translation> 1363 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1330,3 +1365,3 @@ is provided free !</source>
1330 <message> 1365 <message>
1331 <source>Home Web Page</source> 1366 <source>Home Phone</source>
1332 <translation type="unfinished"></translation> 1367 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1334,3 +1369,3 @@ is provided free !</source>
1334 <message> 1369 <message>
1335 <source>Business Pager</source> 1370 <source>Home Fax</source>
1336 <translation type="unfinished"></translation> 1371 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1338,3 +1373,3 @@ is provided free !</source>
1338 <message> 1373 <message>
1339 <source>Department</source> 1374 <source>Home Mobile</source>
1340 <translation type="unfinished"></translation> 1375 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1362,2 +1397,6 @@ is provided free !</source>
1362 <message> 1397 <message>
1398 <source>Gender</source>
1399 <translation type="unfinished">Sexo</translation>
1400 </message>
1401 <message>
1363 <source>Birthday</source> 1402 <source>Birthday</source>
@@ -1378,3 +1417,7 @@ is provided free !</source>
1378 <message> 1417 <message>
1379 <source>Kuwait</source> 1418 <source>Name Title</source>
1419 <translation type="unfinished">Título</translation>
1420 </message>
1421 <message>
1422 <source>First Name</source>
1380 <translation type="unfinished"></translation> 1423 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1382,3 +1425,3 @@ is provided free !</source>
1382 <message> 1425 <message>
1383 <source>Kyrgystan</source> 1426 <source>Middle Name</source>
1384 <translation type="unfinished"></translation> 1427 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1386,3 +1429,83 @@ is provided free !</source>
1386 <message> 1429 <message>
1387 <source>Unknown</source> 1430 <source>Last Name</source>
1431 <translation type="unfinished">Sobrenome</translation>
1432 </message>
1433 <message>
1434 <source>Suffix</source>
1435 <translation type="unfinished"></translation>
1436 </message>
1437 <message>
1438 <source>File As</source>
1439 <translation type="unfinished">Arquivar Como</translation>
1440 </message>
1441 <message>
1442 <source>Job Title</source>
1443 <translation type="unfinished"></translation>
1444 </message>
1445 <message>
1446 <source>Department</source>
1447 <translation type="unfinished"></translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <source>Company</source>
1451 <translation type="unfinished"></translation>
1452 </message>
1453 <message>
1454 <source>Business Street</source>
1455 <translation type="unfinished"></translation>
1456 </message>
1457 <message>
1458 <source>Business City</source>
1459 <translation type="unfinished"></translation>
1460 </message>
1461 <message>
1462 <source>Business State</source>
1463 <translation type="unfinished"></translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <source>Business Zip</source>
1467 <translation type="unfinished"></translation>
1468 </message>
1469 <message>
1470 <source>Business Country</source>
1471 <translation type="unfinished"></translation>
1472 </message>
1473 <message>
1474 <source>Business Pager</source>
1475 <translation type="unfinished"></translation>
1476 </message>
1477 <message>
1478 <source>Business WebPage</source>
1479 <translation type="unfinished"></translation>
1480 </message>
1481 <message>
1482 <source>Home Street</source>
1483 <translation type="unfinished"></translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <source>Home City</source>
1487 <translation type="unfinished"></translation>
1488 </message>
1489 <message>
1490 <source>Home State</source>
1491 <translation type="unfinished"></translation>
1492 </message>
1493 <message>
1494 <source>Home Zip</source>
1495 <translation type="unfinished"></translation>
1496 </message>
1497 <message>
1498 <source>Home Country</source>
1499 <translation type="unfinished"></translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <source>Home Web Page</source>
1503 <translation type="unfinished"></translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <source>Notes</source>
1507 <translation type="unfinished">Notas</translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <source>Groups</source>
1388 <translation type="unfinished"></translation> 1511 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
index 8e06ff4..0d8a871 100644
--- a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
@@ -96,10 +96,2 @@
96 <message> 96 <message>
97 <source>command failed!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;OK</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
@@ -245,2 +237,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
245 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
246</context> 242</context>
diff --git a/i18n/pt_BR/keypebble.ts b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
index a8686ba..43842a8 100644
--- a/i18n/pt_BR/keypebble.ts
+++ b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
@@ -141,2 +141,10 @@ nesta conta. Por favor tente mais tarde.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message>
143 <source>Next Click is Double Click</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Next Click is Right Click</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
142</context> 150</context>
diff --git a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts
index 7c9d950..39681ac 100644
--- a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts
@@ -16,2 +16,6 @@
16 </message> 16 </message>
17 <message>
18 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
17</context> 21</context>
@@ -39,2 +43,12 @@
39 </message> 43 </message>
44 <message>
45 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
46Memory is categorized as follows:
47
481. Used - memory used to by Opie and any running applications.
492. Buffers - temporary storage used to improve performance
503. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
514. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
40</context> 54</context>
@@ -46,2 +60,14 @@
46 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
47</context> 73</context>
@@ -65,2 +91,8 @@
65 </message> 91 </message>
92 <message>
93 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
94
95Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
66</context> 98</context>
@@ -87,2 +119,14 @@
87 </message> 119 </message>
120 <message>
121 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
88</context> 132</context>
@@ -106,2 +150,8 @@
106 </message> 150 </message>
151 <message>
152 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
153
154Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
107</context> 157</context>
@@ -111,3 +161,3 @@
111 <source>SCSI Hard Disk</source> 161 <source>SCSI Hard Disk</source>
112 <translation>Disco Rígido SCSI</translation> 162 <translation type="obsolete">Disco Rígido SCSI</translation>
113 </message> 163 </message>
@@ -115,6 +165,70 @@
115 <source>Hard Disk</source> 165 <source>Hard Disk</source>
116 <translation>Disco Rígido</translation> 166 <translation type="obsolete">Disco Rígido</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>CF Card: </source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Hard Disk </source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 175 </message>
118 <message> 176 <message>
119 <source>Int. Storage</source> 177 <source>SD Card </source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Int. Storage </source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>CF</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Ha</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>SD</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>SC</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>In</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -183,2 +297,6 @@
183 </message> 297 </message>
298 <message>
299 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
184</context> 302</context>
diff --git a/i18n/pt_BR/systemtime.ts b/i18n/pt_BR/systemtime.ts
index d403083..cbf274f 100644
--- a/i18n/pt_BR/systemtime.ts
+++ b/i18n/pt_BR/systemtime.ts
@@ -57,6 +57,2 @@
57 <message> 57 <message>
58 <source>Predicted time:</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Get time from network</source> 58 <source>Get time from network</source>
@@ -85,6 +81,2 @@
85 <message> 81 <message>
86 <source>Manual</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Settings</source> 82 <source>Settings</source>
@@ -271,2 +263,6 @@
271 </message> 263 </message>
264 <message>
265 <source>System Time</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
272</context> 268</context>
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index 6b2d2cc..ca47261 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Brez</translation> 18 <translation type="obsolete">Brez</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Naziv</translation> 25 <translation type="obsolete">Naziv</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Ime</translation> 29 <translation type="obsolete">Ime</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Priimek</translation> 33 <translation type="obsolete">Priimek</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Datoteka kot</translation> 37 <translation type="obsolete">Datoteka kot</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Privzeta epošta</translation> 41 <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Opombe</translation> 45 <translation type="obsolete">Opombe</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Spol</translation> 49 <translation type="obsolete">Spol</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Uredi urejevalna polja</translation> 56 <translation type="obsolete">Uredi urejevalna polja</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation> 60 <translation type="obsolete">Izberi zaporedje polj:</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Gor</translation> 64 <translation type="obsolete">Gor</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Dol</translation> 68 <translation type="obsolete">Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -210,3 +210,3 @@ Izhod?</translation>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation>Pisava</translation> 211 <translation type="obsolete">Pisava</translation>
212 </message> 212 </message>
@@ -214,3 +214,3 @@ Izhod?</translation>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation>Mala</translation> 215 <translation type="obsolete">Mala</translation>
216 </message> 216 </message>
@@ -218,3 +218,3 @@ Izhod?</translation>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation>Normalna</translation> 219 <translation type="obsolete">Normalna</translation>
220 </message> 220 </message>
@@ -222,3 +222,3 @@ Izhod?</translation>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation>Velika</translation> 223 <translation type="obsolete">Velika</translation>
224 </message> 224 </message>
@@ -229,6 +229,2 @@ Izhod?</translation>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Find Next</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Close Find</source> 230 <source>Close Find</source>
@@ -261,3 +257,3 @@ Izhod?</translation>
261 <message> 257 <message>
262 <source>End of list</source> 258 <source>List</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -265,3 +261,3 @@ Izhod?</translation>
265 <message> 261 <message>
266 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 262 <source>Cards</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -269,3 +265,3 @@ Izhod?</translation>
269 <message> 265 <message>
270 <source>List</source> 266 <source>Card</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -273,3 +269,3 @@ Izhod?</translation>
273 <message> 269 <message>
274 <source>Phone Book</source> 270 <source>Start Search</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -277,3 +273,3 @@ Izhod?</translation>
277 <message> 273 <message>
278 <source>Company Book</source> 274 <source>Right file type ?</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -281,3 +277,3 @@ Izhod?</translation>
281 <message> 277 <message>
282 <source>Email Book</source> 278 <source>The selected File</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -285,3 +281,15 @@ Izhod?</translation>
285 <message> 281 <message>
286 <source>Cards</source> 282 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Do you really want to open it?</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>&amp;Yes</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>&amp;No</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -296,6 +304,2 @@ Izhod?</translation>
296 <message> 304 <message>
297 <source>Search</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Query Style</source> 305 <source>Query Style</source>
@@ -316,6 +320,2 @@ Izhod?</translation>
316 <message> 320 <message>
317 <source>Signal Wrap Around</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Mail</source> 321 <source>Mail</source>
@@ -339,3 +339,3 @@ is provided free !</source>
339 <message> 339 <message>
340 <source>&amp;OK</source> 340 <source>Misc</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -343,3 +343,43 @@ is provided free !</source>
343 <message> 343 <message>
344 <source>&amp;Cancel</source> 344 <source>Search Settings</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Font</source>
349 <translation type="unfinished">Pisava</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Small</source>
353 <translation type="unfinished">Mala</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Normal</source>
357 <translation type="unfinished">Normalna</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Large</source>
361 <translation type="unfinished">Velika</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Order</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Select Contact Order:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Up</source>
373 <translation type="unfinished">Gor</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Down</source>
377 <translation type="unfinished">Dol</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Add</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -351,3 +391,3 @@ is provided free !</source>
351 <source>Default Email</source> 391 <source>Default Email</source>
352 <translation>Privzeta epošta</translation> 392 <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation>
353 </message> 393 </message>
@@ -355,3 +395,3 @@ is provided free !</source>
355 <source>Emails</source> 395 <source>Emails</source>
356 <translation>Epošta</translation> 396 <translation type="obsolete">Epošta</translation>
357 </message> 397 </message>
@@ -391,3 +431,3 @@ is provided free !</source>
391 <source>Company</source> 431 <source>Company</source>
392 <translation>Podjetje</translation> 432 <translation type="obsolete">Podjetje</translation>
393 </message> 433 </message>
@@ -1307,3 +1347,3 @@ is provided free !</source>
1307 <source>Business Fax</source> 1347 <source>Business Fax</source>
1308 <translation>Službeni faks</translation> 1348 <translation type="obsolete">Službeni faks</translation>
1309 </message> 1349 </message>
@@ -1311,3 +1351,3 @@ is provided free !</source>
1311 <source>Home Fax</source> 1351 <source>Home Fax</source>
1312 <translation>Domači faks</translation> 1352 <translation type="obsolete">Domači faks</translation>
1313 </message> 1353 </message>
@@ -1315,3 +1355,3 @@ is provided free !</source>
1315 <source>Business Phone</source> 1355 <source>Business Phone</source>
1316 <translation>Službeni telefon</translation> 1356 <translation type="obsolete">Službeni telefon</translation>
1317 </message> 1357 </message>
@@ -1319,3 +1359,3 @@ is provided free !</source>
1319 <source>Home Phone</source> 1359 <source>Home Phone</source>
1320 <translation>Domači telefon</translation> 1360 <translation type="obsolete">Domači telefon</translation>
1321 </message> 1361 </message>
@@ -1323,3 +1363,3 @@ is provided free !</source>
1323 <source>Business Mobile</source> 1363 <source>Business Mobile</source>
1324 <translation>Službeni mobitel</translation> 1364 <translation type="obsolete">Službeni mobitel</translation>
1325 </message> 1365 </message>
@@ -1327,3 +1367,3 @@ is provided free !</source>
1327 <source>Home Mobile</source> 1367 <source>Home Mobile</source>
1328 <translation>Domači mobitel</translation> 1368 <translation type="obsolete">Domači mobitel</translation>
1329 </message> 1369 </message>
@@ -1331,3 +1371,3 @@ is provided free !</source>
1331 <source>Business WebPage</source> 1371 <source>Business WebPage</source>
1332 <translation>Službena spletna stran</translation> 1372 <translation type="obsolete">Službena spletna stran</translation>
1333 </message> 1373 </message>
@@ -1335,3 +1375,3 @@ is provided free !</source>
1335 <source>Home Web Page</source> 1375 <source>Home Web Page</source>
1336 <translation>Domača spletna stran</translation> 1376 <translation type="obsolete">Domača spletna stran</translation>
1337 </message> 1377 </message>
@@ -1339,3 +1379,3 @@ is provided free !</source>
1339 <source>Business Pager</source> 1379 <source>Business Pager</source>
1340 <translation>Službeni pozivnik</translation> 1380 <translation type="obsolete">Službeni pozivnik</translation>
1341 </message> 1381 </message>
@@ -1383,3 +1423,3 @@ is provided free !</source>
1383 <source>Department</source> 1423 <source>Department</source>
1384 <translation>Oddelek</translation> 1424 <translation type="obsolete">Oddelek</translation>
1385 </message> 1425 </message>
@@ -1387,3 +1427,3 @@ is provided free !</source>
1387 <source>Office</source> 1427 <source>Office</source>
1388 <translation>Pisarna</translation> 1428 <translation type="obsolete">Pisarna</translation>
1389 </message> 1429 </message>
@@ -1391,3 +1431,3 @@ is provided free !</source>
1391 <source>Profession</source> 1431 <source>Profession</source>
1392 <translation>Poklic</translation> 1432 <translation type="obsolete">Poklic</translation>
1393 </message> 1433 </message>
@@ -1395,3 +1435,3 @@ is provided free !</source>
1395 <source>Assistant</source> 1435 <source>Assistant</source>
1396 <translation>Pomočnik</translation> 1436 <translation type="obsolete">Pomočnik</translation>
1397 </message> 1437 </message>
@@ -1399,3 +1439,3 @@ is provided free !</source>
1399 <source>Manager</source> 1439 <source>Manager</source>
1400 <translation>Upravnik</translation> 1440 <translation type="obsolete">Upravnik</translation>
1401 </message> 1441 </message>
@@ -1403,3 +1443,3 @@ is provided free !</source>
1403 <source>Spouse</source> 1443 <source>Spouse</source>
1404 <translation>Zakonec</translation> 1444 <translation type="obsolete">Zakonec</translation>
1405 </message> 1445 </message>
@@ -1415,3 +1455,3 @@ is provided free !</source>
1415 <source>Nickname</source> 1455 <source>Nickname</source>
1416 <translation>Vzdevek</translation> 1456 <translation type="obsolete">Vzdevek</translation>
1417 </message> 1457 </message>
@@ -1419,3 +1459,3 @@ is provided free !</source>
1419 <source>Children</source> 1459 <source>Children</source>
1420 <translation>Otroci</translation> 1460 <translation type="obsolete">Otroci</translation>
1421 </message> 1461 </message>
@@ -1457,2 +1497,177 @@ is provided free !</source>
1457 </message> 1497 </message>
1498 <message>
1499 <source>Delete</source>
1500 <translation type="unfinished">Izbriši</translation>
1501 </message>
1502</context>
1503<context>
1504 <name>QObject</name>
1505 <message>
1506 <source>Business Phone</source>
1507 <translation type="unfinished">Službeni telefon</translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <source>Business Fax</source>
1511 <translation type="unfinished">Službeni faks</translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <source>Business Mobile</source>
1515 <translation type="unfinished">Službeni mobitel</translation>
1516 </message>
1517 <message>
1518 <source>Default Email</source>
1519 <translation type="unfinished">Privzeta epošta</translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <source>Emails</source>
1523 <translation type="unfinished">Epošta</translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <source>Home Phone</source>
1527 <translation type="unfinished">Domači telefon</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <source>Home Fax</source>
1531 <translation type="unfinished">Domači faks</translation>
1532 </message>
1533 <message>
1534 <source>Home Mobile</source>
1535 <translation type="unfinished">Domači mobitel</translation>
1536 </message>
1537 <message>
1538 <source>Office</source>
1539 <translation type="unfinished">Pisarna</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <source>Profession</source>
1543 <translation type="unfinished">Poklic</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <source>Assistant</source>
1547 <translation type="unfinished">Pomočnik</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <source>Manager</source>
1551 <translation type="unfinished">Upravnik</translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <source>Spouse</source>
1555 <translation type="unfinished">Zakonec</translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <source>Gender</source>
1559 <translation type="unfinished">Spol</translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <source>Birthday</source>
1563 <translation type="unfinished">Rojstni dan</translation>
1564 </message>
1565 <message>
1566 <source>Anniversary</source>
1567 <translation type="unfinished">Obletnica</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <source>Nickname</source>
1571 <translation type="unfinished">Vzdevek</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <source>Children</source>
1575 <translation type="unfinished">Otroci</translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <source>Name Title</source>
1579 <translation type="unfinished">Naziv</translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <source>First Name</source>
1583 <translation type="unfinished">Ime</translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <source>Middle Name</source>
1587 <translation type="unfinished">Medimek</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <source>Last Name</source>
1591 <translation type="unfinished">Priimek</translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <source>Suffix</source>
1595 <translation type="unfinished">Pripona</translation>
1596 </message>
1597 <message>
1598 <source>File As</source>
1599 <translation type="unfinished">Datoteka kot</translation>
1600 </message>
1601 <message>
1602 <source>Job Title</source>
1603 <translation type="unfinished">Delovno mesto</translation>
1604 </message>
1605 <message>
1606 <source>Department</source>
1607 <translation type="unfinished">Oddelek</translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <source>Company</source>
1611 <translation type="unfinished">Podjetje</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <source>Business Street</source>
1615 <translation type="unfinished">Ulica podjetja</translation>
1616 </message>
1617 <message>
1618 <source>Business City</source>
1619 <translation type="unfinished">Mesto podjetja</translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <source>Business State</source>
1623 <translation type="unfinished">Okrožje podjetja</translation>
1624 </message>
1625 <message>
1626 <source>Business Zip</source>
1627 <translation type="unfinished">Poštna št. podjetja</translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <source>Business Country</source>
1631 <translation type="unfinished">Država podjetja</translation>
1632 </message>
1633 <message>
1634 <source>Business Pager</source>
1635 <translation type="unfinished">Službeni pozivnik</translation>
1636 </message>
1637 <message>
1638 <source>Business WebPage</source>
1639 <translation type="unfinished">Službena spletna stran</translation>
1640 </message>
1641 <message>
1642 <source>Home Street</source>
1643 <translation type="unfinished">Domača ulica</translation>
1644 </message>
1645 <message>
1646 <source>Home City</source>
1647 <translation type="unfinished">Domače mesto</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <source>Home State</source>
1651 <translation type="unfinished">Domače okrožje</translation>
1652 </message>
1653 <message>
1654 <source>Home Zip</source>
1655 <translation type="unfinished">Domača poštna številka</translation>
1656 </message>
1657 <message>
1658 <source>Home Country</source>
1659 <translation type="unfinished">Domača država</translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <source>Home Web Page</source>
1663 <translation type="unfinished">Domača spletna stran</translation>
1664 </message>
1665 <message>
1666 <source>Notes</source>
1667 <translation type="unfinished"></translation>
1668 </message>
1669 <message>
1670 <source>Groups</source>
1671 <translation type="unfinished">Skupine</translation>
1672 </message>
1458</context> 1673</context>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index cc549aa..4b5ceee 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>command failed!</source> 104 <source>command failed!</source>
105 <translation>ukaz spodletel!</translation> 105 <translation type="obsolete">ukaz spodletel!</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>&amp;OK</source> 108 <source>&amp;OK</source>
109 <translation>&amp;Vredu</translation> 109 <translation type="obsolete">&amp;Vredu</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -258,2 +258,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
258 </message> 258 </message>
259 <message>
260 <source>Output</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
259</context> 263</context>
diff --git a/i18n/sl/keypebble.ts b/i18n/sl/keypebble.ts
index af3260c..7bd7ad3 100644
--- a/i18n/sl/keypebble.ts
+++ b/i18n/sl/keypebble.ts
@@ -140,2 +140,10 @@ na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Double Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Next Click is Right Click</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
141</context> 149</context>
diff --git a/i18n/sl/sysinfo.ts b/i18n/sl/sysinfo.ts
index e5f949d..60190d1 100644
--- a/i18n/sl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/sl/sysinfo.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -38,2 +42,12 @@
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
@@ -45,2 +59,14 @@
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
@@ -64,2 +90,8 @@
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
@@ -86,2 +118,14 @@
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
@@ -105,2 +149,8 @@
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
@@ -110,3 +160,3 @@
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>Hard Disk</source>
111 <translation>Trdi disk</translation> 161 <translation type="obsolete">Trdi disk</translation>
112 </message> 162 </message>
@@ -114,3 +164,3 @@
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>SCSI Hard Disk</source>
115 <translation>SCSI trdi disk</translation> 165 <translation type="obsolete">SCSI trdi disk</translation>
116 </message> 166 </message>
@@ -118,3 +168,71 @@
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>Int. Storage</source>
119 <translation>Notranji pomnilnik</translation> 169 <translation type="obsolete">Notranji pomnilnik</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>CF Card: </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Hard Disk </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>SD Card </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Int. Storage </source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>CF</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Ha</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>SD</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>SC</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>In</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 238 </message>
@@ -182,2 +300,6 @@
182 </message> 300 </message>
301 <message>
302 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
183</context> 305</context>
diff --git a/i18n/sl/systemtime.ts b/i18n/sl/systemtime.ts
index 05d70e1..41c8b40 100644
--- a/i18n/sl/systemtime.ts
+++ b/i18n/sl/systemtime.ts
@@ -56,6 +56,2 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
@@ -84,6 +80,2 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
@@ -270,2 +262,6 @@
270 </message> 262 </message>
263 <message>
264 <source>System Time</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
271</context> 267</context>
diff --git a/i18n/zh_CN/addressbook.ts b/i18n/zh_CN/addressbook.ts
index ca8580f..b7c2908 100644
--- a/i18n/zh_CN/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_CN/addressbook.ts
@@ -15,6 +15,2 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context> 16</context>
@@ -22,30 +18,2 @@
22 <name>AddressSettings</name> 18 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51</context> 19</context>
@@ -53,18 +21,2 @@
53 <name>AddressSettingsBase</name> 21 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70</context> 22</context>
@@ -149,11 +101,3 @@ Quit anyway?</source>
149 <message> 101 <message>
150 <source>Font</source> 102 <source>Import vCard</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Small</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Normal</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -161,3 +105,3 @@ Quit anyway?</source>
161 <message> 105 <message>
162 <source>Large</source> 106 <source>Close Find</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -165,3 +109,3 @@ Quit anyway?</source>
165 <message> 109 <message>
166 <source>Import vCard</source> 110 <source>Save all Data</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -169,3 +113,3 @@ Quit anyway?</source>
169 <message> 113 <message>
170 <source>Find Next</source> 114 <source>Config</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -173,3 +117,3 @@ Quit anyway?</source>
173 <message> 117 <message>
174 <source>Close Find</source> 118 <source>OContacts</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -177,3 +121,3 @@ Quit anyway?</source>
177 <message> 121 <message>
178 <source>Save all Data</source> 122 <source>Not Found</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -181,3 +125,3 @@ Quit anyway?</source>
181 <message> 125 <message>
182 <source>Config</source> 126 <source>Unable to find a contact for this</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -185,3 +129,3 @@ Quit anyway?</source>
185 <message> 129 <message>
186 <source>OContacts</source> 130 <source>search pattern !</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -189,3 +133,3 @@ Quit anyway?</source>
189 <message> 133 <message>
190 <source>Not Found</source> 134 <source>List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -193,3 +137,3 @@ Quit anyway?</source>
193 <message> 137 <message>
194 <source>Unable to find a contact for this</source> 138 <source>Cards</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -197,3 +141,3 @@ Quit anyway?</source>
197 <message> 141 <message>
198 <source>search pattern !</source> 142 <source>Card</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -201,3 +145,3 @@ Quit anyway?</source>
201 <message> 145 <message>
202 <source>End of list</source> 146 <source>Start Search</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -205,3 +149,3 @@ Quit anyway?</source>
205 <message> 149 <message>
206 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 150 <source>Right file type ?</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -209,3 +153,3 @@ Quit anyway?</source>
209 <message> 153 <message>
210 <source>List</source> 154 <source>The selected File</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -213,3 +157,3 @@ Quit anyway?</source>
213 <message> 157 <message>
214 <source>Phone Book</source> 158 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -217,3 +161,3 @@ Quit anyway?</source>
217 <message> 161 <message>
218 <source>Company Book</source> 162 <source>Do you really want to open it?</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -221,3 +165,3 @@ Quit anyway?</source>
221 <message> 165 <message>
222 <source>Email Book</source> 166 <source>&amp;Yes</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -225,3 +169,3 @@ Quit anyway?</source>
225 <message> 169 <message>
226 <source>Cards</source> 170 <source>&amp;No</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -236,6 +180,2 @@ Quit anyway?</source>
236 <message> 180 <message>
237 <source>Search</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Query Style</source> 181 <source>Query Style</source>
@@ -256,6 +196,2 @@ Quit anyway?</source>
256 <message> 196 <message>
257 <source>Signal Wrap Around</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Mail</source> 197 <source>Mail</source>
@@ -279,3 +215,3 @@ is provided free !</source>
279 <message> 215 <message>
280 <source>&amp;OK</source> 216 <source>Misc</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -283,10 +219,7 @@ is provided free !</source>
283 <message> 219 <message>
284 <source>&amp;Cancel</source> 220 <source>Search Settings</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 222 </message>
287</context>
288<context>
289 <name>ContactEditor</name>
290 <message> 223 <message>
291 <source>Default Email</source> 224 <source>Font</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -294,3 +227,31 @@ is provided free !</source>
294 <message> 227 <message>
295 <source>Emails</source> 228 <source>Small</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Normal</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Large</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Order</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Select Contact Order:</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Up</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Down</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Add</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -298,2 +259,9 @@ is provided free !</source>
298 <message> 259 <message>
260 <source>Remove</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263</context>
264<context>
265 <name>ContactEditor</name>
266 <message>
299 <source>First Name</source> 267 <source>First Name</source>
@@ -326,6 +294,2 @@ is provided free !</source>
326 <message> 294 <message>
327 <source>Company</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>City</source> 295 <source>City</source>
@@ -1234,3 +1198,3 @@ is provided free !</source>
1234 <message> 1198 <message>
1235 <source>Business Fax</source> 1199 <source>Birthday</source>
1236 <translation type="unfinished"></translation> 1200 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1238,3 +1202,11 @@ is provided free !</source>
1238 <message> 1202 <message>
1239 <source>Home Fax</source> 1203 <source>Anniversary</source>
1204 <translation type="unfinished"></translation>
1205 </message>
1206 <message>
1207 <source>Kuwait</source>
1208 <translation type="unfinished"></translation>
1209 </message>
1210 <message>
1211 <source>Kyrgystan</source>
1240 <translation type="unfinished"></translation> 1212 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1242,2 +1214,13 @@ is provided free !</source>
1242 <message> 1214 <message>
1215 <source>Unknown</source>
1216 <translation type="unfinished"></translation>
1217 </message>
1218 <message>
1219 <source>Delete</source>
1220 <translation type="unfinished"></translation>
1221 </message>
1222</context>
1223<context>
1224 <name>QObject</name>
1225 <message>
1243 <source>Business Phone</source> 1226 <source>Business Phone</source>
@@ -1246,3 +1229,3 @@ is provided free !</source>
1246 <message> 1229 <message>
1247 <source>Home Phone</source> 1230 <source>Business Fax</source>
1248 <translation type="unfinished"></translation> 1231 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1254,3 +1237,3 @@ is provided free !</source>
1254 <message> 1237 <message>
1255 <source>Home Mobile</source> 1238 <source>Default Email</source>
1256 <translation type="unfinished"></translation> 1239 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1258,3 +1241,3 @@ is provided free !</source>
1258 <message> 1241 <message>
1259 <source>Business WebPage</source> 1242 <source>Emails</source>
1260 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1262,3 +1245,3 @@ is provided free !</source>
1262 <message> 1245 <message>
1263 <source>Home Web Page</source> 1246 <source>Home Phone</source>
1264 <translation type="unfinished"></translation> 1247 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1266,3 +1249,3 @@ is provided free !</source>
1266 <message> 1249 <message>
1267 <source>Business Pager</source> 1250 <source>Home Fax</source>
1268 <translation type="unfinished"></translation> 1251 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1270,3 +1253,3 @@ is provided free !</source>
1270 <message> 1253 <message>
1271 <source>Department</source> 1254 <source>Home Mobile</source>
1272 <translation type="unfinished"></translation> 1255 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1294,2 +1277,6 @@ is provided free !</source>
1294 <message> 1277 <message>
1278 <source>Gender</source>
1279 <translation type="unfinished"></translation>
1280 </message>
1281 <message>
1295 <source>Birthday</source> 1282 <source>Birthday</source>
@@ -1310,3 +1297,3 @@ is provided free !</source>
1310 <message> 1297 <message>
1311 <source>Kuwait</source> 1298 <source>Name Title</source>
1312 <translation type="unfinished"></translation> 1299 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1314,3 +1301,3 @@ is provided free !</source>
1314 <message> 1301 <message>
1315 <source>Kyrgystan</source> 1302 <source>First Name</source>
1316 <translation type="unfinished"></translation> 1303 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1318,3 +1305,87 @@ is provided free !</source>
1318 <message> 1305 <message>
1319 <source>Unknown</source> 1306 <source>Middle Name</source>
1307 <translation type="unfinished"></translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <source>Last Name</source>
1311 <translation type="unfinished"></translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <source>Suffix</source>
1315 <translation type="unfinished"></translation>
1316 </message>
1317 <message>
1318 <source>File As</source>
1319 <translation type="unfinished"></translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <source>Job Title</source>
1323 <translation type="unfinished"></translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <source>Department</source>
1327 <translation type="unfinished"></translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <source>Company</source>
1331 <translation type="unfinished"></translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <source>Business Street</source>
1335 <translation type="unfinished"></translation>
1336 </message>
1337 <message>
1338 <source>Business City</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation>
1340 </message>
1341 <message>
1342 <source>Business State</source>
1343 <translation type="unfinished"></translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <source>Business Zip</source>
1347 <translation type="unfinished"></translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <source>Business Country</source>
1351 <translation type="unfinished"></translation>
1352 </message>
1353 <message>
1354 <source>Business Pager</source>
1355 <translation type="unfinished"></translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358 <source>Business WebPage</source>
1359 <translation type="unfinished"></translation>
1360 </message>
1361 <message>
1362 <source>Home Street</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <source>Home City</source>
1367 <translation type="unfinished"></translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <source>Home State</source>
1371 <translation type="unfinished"></translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <source>Home Zip</source>
1375 <translation type="unfinished"></translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378 <source>Home Country</source>
1379 <translation type="unfinished"></translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <source>Home Web Page</source>
1383 <translation type="unfinished"></translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <source>Notes</source>
1387 <translation type="unfinished"></translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <source>Groups</source>
1320 <translation type="unfinished"></translation> 1391 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/zh_CN/advancedfm.ts b/i18n/zh_CN/advancedfm.ts
index 8e06ff4..0d8a871 100644
--- a/i18n/zh_CN/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_CN/advancedfm.ts
@@ -96,10 +96,2 @@
96 <message> 96 <message>
97 <source>command failed!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;OK</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
@@ -245,2 +237,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
245 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
246</context> 242</context>
diff --git a/i18n/zh_CN/keypebble.ts b/i18n/zh_CN/keypebble.ts
index d18d9f6..3da72e1 100644
--- a/i18n/zh_CN/keypebble.ts
+++ b/i18n/zh_CN/keypebble.ts
@@ -136,2 +136,10 @@ to this account, please try later.</source>
136 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>Next Click is Double Click</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Right Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
137</context> 145</context>
diff --git a/i18n/zh_CN/sysinfo.ts b/i18n/zh_CN/sysinfo.ts
index 5b8bb7e..7b498dd 100644
--- a/i18n/zh_CN/sysinfo.ts
+++ b/i18n/zh_CN/sysinfo.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -38,2 +42,12 @@
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
@@ -45,2 +59,14 @@
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
@@ -64,2 +90,8 @@
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
@@ -86,2 +118,14 @@
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
@@ -105,2 +149,8 @@
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
@@ -109,3 +159,3 @@
109 <message> 159 <message>
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>CF Card: </source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -113,3 +163,3 @@
113 <message> 163 <message>
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>Hard Disk </source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -117,3 +167,59 @@
117 <message> 167 <message>
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>SD Card </source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Int. Storage </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>CF</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Ha</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>SD</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>SC</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>In</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -182,2 +288,6 @@
182 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
183</context> 293</context>
diff --git a/i18n/zh_CN/systemtime.ts b/i18n/zh_CN/systemtime.ts
index 66f62e9..dabf608 100644
--- a/i18n/zh_CN/systemtime.ts
+++ b/i18n/zh_CN/systemtime.ts
@@ -56,6 +56,2 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
@@ -84,6 +80,2 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
@@ -266,2 +258,6 @@
266 </message> 258 </message>
259 <message>
260 <source>System Time</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
267</context> 263</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
index ca8580f..b7c2908 100644
--- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
@@ -15,6 +15,2 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context> 16</context>
@@ -22,30 +18,2 @@
22 <name>AddressSettings</name> 18 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51</context> 19</context>
@@ -53,18 +21,2 @@
53 <name>AddressSettingsBase</name> 21 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70</context> 22</context>
@@ -149,11 +101,3 @@ Quit anyway?</source>
149 <message> 101 <message>
150 <source>Font</source> 102 <source>Import vCard</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Small</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Normal</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -161,3 +105,3 @@ Quit anyway?</source>
161 <message> 105 <message>
162 <source>Large</source> 106 <source>Close Find</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -165,3 +109,3 @@ Quit anyway?</source>
165 <message> 109 <message>
166 <source>Import vCard</source> 110 <source>Save all Data</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -169,3 +113,3 @@ Quit anyway?</source>
169 <message> 113 <message>
170 <source>Find Next</source> 114 <source>Config</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -173,3 +117,3 @@ Quit anyway?</source>
173 <message> 117 <message>
174 <source>Close Find</source> 118 <source>OContacts</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -177,3 +121,3 @@ Quit anyway?</source>
177 <message> 121 <message>
178 <source>Save all Data</source> 122 <source>Not Found</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -181,3 +125,3 @@ Quit anyway?</source>
181 <message> 125 <message>
182 <source>Config</source> 126 <source>Unable to find a contact for this</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -185,3 +129,3 @@ Quit anyway?</source>
185 <message> 129 <message>
186 <source>OContacts</source> 130 <source>search pattern !</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -189,3 +133,3 @@ Quit anyway?</source>
189 <message> 133 <message>
190 <source>Not Found</source> 134 <source>List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -193,3 +137,3 @@ Quit anyway?</source>
193 <message> 137 <message>
194 <source>Unable to find a contact for this</source> 138 <source>Cards</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -197,3 +141,3 @@ Quit anyway?</source>
197 <message> 141 <message>
198 <source>search pattern !</source> 142 <source>Card</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -201,3 +145,3 @@ Quit anyway?</source>
201 <message> 145 <message>
202 <source>End of list</source> 146 <source>Start Search</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -205,3 +149,3 @@ Quit anyway?</source>
205 <message> 149 <message>
206 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 150 <source>Right file type ?</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -209,3 +153,3 @@ Quit anyway?</source>
209 <message> 153 <message>
210 <source>List</source> 154 <source>The selected File</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -213,3 +157,3 @@ Quit anyway?</source>
213 <message> 157 <message>
214 <source>Phone Book</source> 158 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -217,3 +161,3 @@ Quit anyway?</source>
217 <message> 161 <message>
218 <source>Company Book</source> 162 <source>Do you really want to open it?</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -221,3 +165,3 @@ Quit anyway?</source>
221 <message> 165 <message>
222 <source>Email Book</source> 166 <source>&amp;Yes</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -225,3 +169,3 @@ Quit anyway?</source>
225 <message> 169 <message>
226 <source>Cards</source> 170 <source>&amp;No</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -236,6 +180,2 @@ Quit anyway?</source>
236 <message> 180 <message>
237 <source>Search</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Query Style</source> 181 <source>Query Style</source>
@@ -256,6 +196,2 @@ Quit anyway?</source>
256 <message> 196 <message>
257 <source>Signal Wrap Around</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Mail</source> 197 <source>Mail</source>
@@ -279,3 +215,3 @@ is provided free !</source>
279 <message> 215 <message>
280 <source>&amp;OK</source> 216 <source>Misc</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -283,10 +219,7 @@ is provided free !</source>
283 <message> 219 <message>
284 <source>&amp;Cancel</source> 220 <source>Search Settings</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 222 </message>
287</context>
288<context>
289 <name>ContactEditor</name>
290 <message> 223 <message>
291 <source>Default Email</source> 224 <source>Font</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -294,3 +227,31 @@ is provided free !</source>
294 <message> 227 <message>
295 <source>Emails</source> 228 <source>Small</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Normal</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Large</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Order</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Select Contact Order:</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Up</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Down</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Add</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -298,2 +259,9 @@ is provided free !</source>
298 <message> 259 <message>
260 <source>Remove</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263</context>
264<context>
265 <name>ContactEditor</name>
266 <message>
299 <source>First Name</source> 267 <source>First Name</source>
@@ -326,6 +294,2 @@ is provided free !</source>
326 <message> 294 <message>
327 <source>Company</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>City</source> 295 <source>City</source>
@@ -1234,3 +1198,3 @@ is provided free !</source>
1234 <message> 1198 <message>
1235 <source>Business Fax</source> 1199 <source>Birthday</source>
1236 <translation type="unfinished"></translation> 1200 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1238,3 +1202,11 @@ is provided free !</source>
1238 <message> 1202 <message>
1239 <source>Home Fax</source> 1203 <source>Anniversary</source>
1204 <translation type="unfinished"></translation>
1205 </message>
1206 <message>
1207 <source>Kuwait</source>
1208 <translation type="unfinished"></translation>
1209 </message>
1210 <message>
1211 <source>Kyrgystan</source>
1240 <translation type="unfinished"></translation> 1212 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1242,2 +1214,13 @@ is provided free !</source>
1242 <message> 1214 <message>
1215 <source>Unknown</source>
1216 <translation type="unfinished"></translation>
1217 </message>
1218 <message>
1219 <source>Delete</source>
1220 <translation type="unfinished"></translation>
1221 </message>
1222</context>
1223<context>
1224 <name>QObject</name>
1225 <message>
1243 <source>Business Phone</source> 1226 <source>Business Phone</source>
@@ -1246,3 +1229,3 @@ is provided free !</source>
1246 <message> 1229 <message>
1247 <source>Home Phone</source> 1230 <source>Business Fax</source>
1248 <translation type="unfinished"></translation> 1231 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1254,3 +1237,3 @@ is provided free !</source>
1254 <message> 1237 <message>
1255 <source>Home Mobile</source> 1238 <source>Default Email</source>
1256 <translation type="unfinished"></translation> 1239 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1258,3 +1241,3 @@ is provided free !</source>
1258 <message> 1241 <message>
1259 <source>Business WebPage</source> 1242 <source>Emails</source>
1260 <translation type="unfinished"></translation> 1243 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1262,3 +1245,3 @@ is provided free !</source>
1262 <message> 1245 <message>
1263 <source>Home Web Page</source> 1246 <source>Home Phone</source>
1264 <translation type="unfinished"></translation> 1247 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1266,3 +1249,3 @@ is provided free !</source>
1266 <message> 1249 <message>
1267 <source>Business Pager</source> 1250 <source>Home Fax</source>
1268 <translation type="unfinished"></translation> 1251 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1270,3 +1253,3 @@ is provided free !</source>
1270 <message> 1253 <message>
1271 <source>Department</source> 1254 <source>Home Mobile</source>
1272 <translation type="unfinished"></translation> 1255 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1294,2 +1277,6 @@ is provided free !</source>
1294 <message> 1277 <message>
1278 <source>Gender</source>
1279 <translation type="unfinished"></translation>
1280 </message>
1281 <message>
1295 <source>Birthday</source> 1282 <source>Birthday</source>
@@ -1310,3 +1297,3 @@ is provided free !</source>
1310 <message> 1297 <message>
1311 <source>Kuwait</source> 1298 <source>Name Title</source>
1312 <translation type="unfinished"></translation> 1299 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1314,3 +1301,3 @@ is provided free !</source>
1314 <message> 1301 <message>
1315 <source>Kyrgystan</source> 1302 <source>First Name</source>
1316 <translation type="unfinished"></translation> 1303 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1318,3 +1305,87 @@ is provided free !</source>
1318 <message> 1305 <message>
1319 <source>Unknown</source> 1306 <source>Middle Name</source>
1307 <translation type="unfinished"></translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <source>Last Name</source>
1311 <translation type="unfinished"></translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <source>Suffix</source>
1315 <translation type="unfinished"></translation>
1316 </message>
1317 <message>
1318 <source>File As</source>
1319 <translation type="unfinished"></translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <source>Job Title</source>
1323 <translation type="unfinished"></translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <source>Department</source>
1327 <translation type="unfinished"></translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <source>Company</source>
1331 <translation type="unfinished"></translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <source>Business Street</source>
1335 <translation type="unfinished"></translation>
1336 </message>
1337 <message>
1338 <source>Business City</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation>
1340 </message>
1341 <message>
1342 <source>Business State</source>
1343 <translation type="unfinished"></translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <source>Business Zip</source>
1347 <translation type="unfinished"></translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <source>Business Country</source>
1351 <translation type="unfinished"></translation>
1352 </message>
1353 <message>
1354 <source>Business Pager</source>
1355 <translation type="unfinished"></translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358 <source>Business WebPage</source>
1359 <translation type="unfinished"></translation>
1360 </message>
1361 <message>
1362 <source>Home Street</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <source>Home City</source>
1367 <translation type="unfinished"></translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <source>Home State</source>
1371 <translation type="unfinished"></translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <source>Home Zip</source>
1375 <translation type="unfinished"></translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378 <source>Home Country</source>
1379 <translation type="unfinished"></translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <source>Home Web Page</source>
1383 <translation type="unfinished"></translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <source>Notes</source>
1387 <translation type="unfinished"></translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <source>Groups</source>
1320 <translation type="unfinished"></translation> 1391 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
index 8e06ff4..0d8a871 100644
--- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
@@ -96,10 +96,2 @@
96 <message> 96 <message>
97 <source>command failed!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;OK</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
@@ -245,2 +237,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
245 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>Output</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
246</context> 242</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/keypebble.ts b/i18n/zh_TW/keypebble.ts
index d18d9f6..3da72e1 100644
--- a/i18n/zh_TW/keypebble.ts
+++ b/i18n/zh_TW/keypebble.ts
@@ -136,2 +136,10 @@ to this account, please try later.</source>
136 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>Next Click is Double Click</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Next Click is Right Click</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
137</context> 145</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
index 5b8bb7e..7b498dd 100644
--- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -38,2 +42,12 @@
38 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows:
46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
39</context> 53</context>
@@ -45,2 +59,14 @@
45 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
46</context> 72</context>
@@ -64,2 +90,8 @@
64 </message> 90 </message>
91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
65</context> 97</context>
@@ -86,2 +118,14 @@
86 </message> 118 </message>
119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
87</context> 131</context>
@@ -105,2 +149,8 @@
105 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
106</context> 156</context>
@@ -109,3 +159,3 @@
109 <message> 159 <message>
110 <source>Hard Disk</source> 160 <source>CF Card: </source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -113,3 +163,3 @@
113 <message> 163 <message>
114 <source>SCSI Hard Disk</source> 164 <source>Hard Disk </source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -117,3 +167,59 @@
117 <message> 167 <message>
118 <source>Int. Storage</source> 168 <source>SD Card </source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Int. Storage </source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>CF</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Ha</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>SD</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>SC</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>In</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -182,2 +288,6 @@
182 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
183</context> 293</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/systemtime.ts b/i18n/zh_TW/systemtime.ts
index 66f62e9..dabf608 100644
--- a/i18n/zh_TW/systemtime.ts
+++ b/i18n/zh_TW/systemtime.ts
@@ -56,6 +56,2 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
@@ -84,6 +80,2 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>Manual</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
@@ -266,2 +258,6 @@
266 </message> 258 </message>
259 <message>
260 <source>System Time</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
267</context> 263</context>