-rw-r--r-- | i18n/de/systemtime.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts index b18421b..c501edb 100644 --- a/i18n/de/systemtime.ts +++ b/i18n/de/systemtime.ts | |||
@@ -1,175 +1,175 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Ntp</name> | 4 | <name>Ntp</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 6 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
7 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> | 7 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Run NTP?</source> | 10 | <source>Run NTP?</source> |
11 | <translation>Starte NTP?</translation> | 11 | <translation>Starte NTP?</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Running:</source> | 14 | <source>Running:</source> |
15 | <translation>fe aus:</translation> | 15 | <translation>fe aus:</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 18 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
19 | <translation>Fehler beim Ausführen</translation> | 19 | <translation>Fehler beim Ausführen</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source> seconds</source> | 22 | <source> seconds</source> |
23 | <translation> Sekunden</translation> | 23 | <translation> Sekunden</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>last [h]</source> | 26 | <source>last [h]</source> |
27 | <translation>Letzte [Std]</translation> | 27 | <translation>Letzte [Std]</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>offset [s]</source> | 30 | <source>offset [s]</source> |
31 | <translation>Abweichung</translation> | 31 | <translation>Abweichung</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>shift [s/h]</source> | 34 | <source>shift [s/h]</source> |
35 | <translation>Differenz [s/h]</translation> | 35 | <translation>Differenz [s/h]</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source> s/h</source> | 38 | <source> s/h</source> |
39 | <translation> s/h</translation> | 39 | <translation> s/h</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Get time from network</source> | 42 | <source>Get time from network</source> |
43 | <translation>Zeit vom Netzwerk holen</translation> | 43 | <translation>Zeit vom Netzwerk holen</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Set predicted time: </source> | 46 | <source>Set predicted time: </source> |
47 | <translation>Zeitvorschlag:</translation> | 47 | <translation>Vorschlag:</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Could not connect to server </source> | 50 | <source>Could not connect to server </source> |
51 | <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> | 51 | <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Predict</source> | 54 | <source>Predict</source> |
55 | <translation>Vorschlag</translation> | 55 | <translation>Vorschlag</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>NTP</source> | 58 | <source>NTP</source> |
59 | <translation>NTP</translation> | 59 | <translation>NTP</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Main</source> | 62 | <source>Main</source> |
63 | <translation>Main</translation> | 63 | <translation>Main</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Settings</source> | 66 | <source>Settings</source> |
67 | <translation>Einstellungen</translation> | 67 | <translation>Einstellungen</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>ntp error</source> | 70 | <source>ntp error</source> |
71 | <translation>NTP Fehler</translation> | 71 | <translation>NTP Fehler</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Error while getting time form network!</source> | 74 | <source>Error while getting time form network!</source> |
75 | <translation>Fehler, Zeitabgleich vom Netzwerk nicht möglich !</translation> | 75 | <translation>Fehler, Zeitabgleich vom Netzwerk nicht möglich !</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Error while getting time from server </source> | 78 | <source>Error while getting time from server </source> |
79 | <translation>Fehler beim Abgleich mit dem Zeitserver</translation> | 79 | <translation>Fehler beim Abgleich mit dem Zeitserver</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> | 82 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> |
83 | <translation>Sie haben eine Differenz von %1 Minuten eingestellt, es sind aber lediglich %2 seit dem letzten Abgleich vergangen. Zeit dennoch abgleichen ?</translation> | 83 | <translation>Sie haben eine Differenz von %1 Minuten eingestellt, es sind aber lediglich %2 seit dem letzten Abgleich vergangen. Zeit dennoch abgleichen ?</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | </context> | 85 | </context> |
86 | <context> | 86 | <context> |
87 | <name>NtpBase</name> | 87 | <name>NtpBase</name> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Network Time</source> | 89 | <source>Network Time</source> |
90 | <translation>Netzwerk Zeit</translation> | 90 | <translation>Netzwerk Zeit</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Get time from network</source> | 93 | <source>Get time from network</source> |
94 | <translation>Mit Netz abgleichen</translation> | 94 | <translation>Mit Netz abgleichen</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Start Time:</source> | 97 | <source>Start Time:</source> |
98 | <translation>Startzeit:</translation> | 98 | <translation>Startzeit:</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>nan</source> | 101 | <source>nan</source> |
102 | <translation>nan</translation> | 102 | <translation>nan</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Time Shift:</source> | 105 | <source>Time Shift:</source> |
106 | <translation>Zeitverschiebung:</translation> | 106 | <translation>Zeitverschiebung:</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>New Time:</source> | 109 | <source>New Time:</source> |
110 | <translation>Neue Zeit:</translation> | 110 | <translation>Neue Zeit:</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Esimated Shift:</source> | 113 | <source>Esimated Shift:</source> |
114 | <translation>Erwartete Versch.:</translation> | 114 | <translation>Erwartete Versch.:</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Predicted Time:</source> | 117 | <source>Predicted Time:</source> |
118 | <translation>Zeitvoraussage:</translation> | 118 | <translation>Zeitvoraussage:</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Mean shift:</source> | 121 | <source>Mean shift:</source> |
122 | <translation>Mittl. Versch.</translation> | 122 | <translation>Mittl. Versch.</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Set predicted time</source> | 125 | <source>Set predicted time</source> |
126 | <translation>Vorschlag setzen</translation> | 126 | <translation>Vorschlag setzen</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Predict time</source> | 129 | <source>Predict time</source> |
130 | <translation>Zeitvorschlag</translation> | 130 | <translation>Zeitvorschlag</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Use</source> | 133 | <source>Use</source> |
134 | <translation>Verwende</translation> | 134 | <translation>Verwende</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>as</source> | 137 | <source>as</source> |
138 | <translation>als</translation> | 138 | <translation>als</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | 141 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> |
142 | <translation>NTP Server für Zeitabgleich.</translation> | 142 | <translation>NTP Server für Zeitabgleich.</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Wait for </source> | 145 | <source>Wait for </source> |
146 | <translation>Warte auf </translation> | 146 | <translation>Warte auf </translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>minutes until</source> | 149 | <source>minutes until</source> |
150 | <translation>Minuten bis</translation> | 150 | <translation>Minuten bis</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 153 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
154 | <translation>NTP-Abgleich mit dem Netzserver</translation> | 154 | <translation>NTP-Abgleich mit dem Netzserver</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Insure a delay of</source> | 157 | <source>Insure a delay of</source> |
158 | <translation>Mindestdifferenz </translation> | 158 | <translation>Mindestdifferenz </translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 161 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> |
162 | <translation>NTP-Abgleich wird als Vorschlag verwendet.</translation> | 162 | <translation>NTP-Abgleich wird als Vorschlag verwendet.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Set time</source> | 165 | <source>Set time</source> |
166 | <translation>Zeit setzen</translation> | 166 | <translation>Zeit setzen</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Main</source> | 169 | <source>Main</source> |
170 | <translation>Haupt</translation> | 170 | <translation>Haupt</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Manual</source> | 173 | <source>Manual</source> |
174 | <translation>Manuell</translation> | 174 | <translation>Manuell</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |