summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/appearance.ts14
-rw-r--r--i18n/fr/confedit.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libnotesapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libscreenshotapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/mpegplayer.ts10
-rw-r--r--i18n/fr/opie-console.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/opie-sheet.ts52
-rw-r--r--i18n/fr/opieplayer.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/opieplayer2.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/sheetqt.ts26
12 files changed, 63 insertions, 63 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index b0821b2..9bddb6a 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -1,1516 +1,1516 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Nom Complet</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contact</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Sélectionner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contacts</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contact</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Trouver</translation>
+ <translation>Chercher</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation>Ecrire un email à</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
<translation>Transmettre Entrée</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation>Mes Informations Personnelles</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Edition non autorisée, synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Editer Mes Informations Personnelles</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editer Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Contacts - Mes Informations Personnelles</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Mémoire saturée</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Impossible de sauvegarder
Libérez de la mémoire
et réessayez
Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Non Classé</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation>Importer vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Fermer Recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
<translation>Sauver Toutes les Données</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Config</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Non Trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Cards</source>
<translation>Fiches</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
<translation>Fiche</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Démarrer Recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Type Fichier Valide ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this
search pattern!</source>
<translation>Aucun contact ne correspond
à cette expression !</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Le fichier selectionné
ne se termine pas par &quot;.vcf&quot;.
Voulez-vous vraiment l&apos;ouvrir ?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Ajouter Contact ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Voulez-vous vraimment ajouter un contact pour
%1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>Oui pour &amp;Tous</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
<translation>Exporter vCard</translation>
</message>
<message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>Vous devez sélectionner un contact !</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>Vous devez rentrer un nom de fichier !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Style de Requête</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Utiliser des Expressions Régulières</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Sensible à la Casse</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Courrier</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Préferer QT-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Préferer Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Note : QT-Mail est fourni
dans la ROM par défaut de
SHARP. Opie-Mail est founi
gratuitement !</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Divers</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Config. Recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Police</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Petite</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
<translation>Ordre</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
<translation>Ordre des Contacts :</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Haut</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Bas</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
<translation>Cliquez un onglet pour le sélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
<translation>Paramètres du type de Recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
<translation>Si sélectionné, le champ Recherche attend une expression régulière</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
<translation>Le champ Recherche utilise de simples jokers</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
<translation>Si sélectionné, la recherche différencie majuscules et minuscules</translation>
</message>
<message>
<source>Font size for list- and card view</source>
<translation>Taille des polices des vues liste et fiche</translation>
</message>
<message>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
<translation>Paramètres des polices des vues liste et fiche</translation>
</message>
<message>
<source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
<translation>Utiliser l&apos;application de messagerie de Sharp si disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Use OPIE mail if installed</source>
<translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line up</source>
<translation>Déplacer champ sélectionné d&apos;une ligne vers le haut</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line down</source>
<translation>Déplacer champ sélectionné d&apos;une ligne vers le bas</translation>
</message>
<message>
<source>List of all available attributes</source>
<translation>Liste des champs disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
<translation>Ajoute champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
<translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation>
</message>
<message>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
<translation>L&apos;ordre (haut -&gt; bas) définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation>
</message>
<message>
<source>Tool-/Menubar</source>
<translation>Outils/-Barre de Menus</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation>Fixe</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Utiliser un menu/-barre d&apos;outils fixe après redémarrage de l&apos;application !</translation>
</message>
<message>
<source>Moveable</source>
<translation>Mobile</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Utiliser un menu-/barre d&apos;outils déplaçable après redémarrage de l&apos;application !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Prénom</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Second Prénom</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Suffixe</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Fichier Sous</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Fonction</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
<translation>Ville</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Département</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Pays</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name...</source>
<translation>Nom Entier...</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation>Organisation</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Notes...</source>
<translation>Notes...</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Bureau</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Maison</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Zip Code</source>
<translation>Code postal</translation>
</message>
<message>
<source>United States</source>
<translation>Etats Unies</translation>
</message>
<message>
<source>United Kingdom</source>
<translation>Grande Bretagne</translation>
</message>
<message>
<source>Japan</source>
<translation>Japon</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>France</translation>
</message>
<message>
<source>Germany</source>
<translation>Allemagne</translation>
</message>
<message>
<source>Norway</source>
<translation>Norvège</translation>
</message>
<message>
<source>Canada</source>
<translation>Canada</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Homme</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Femme</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Note</source>
<translation>Entrer Note</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Editer Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contacts</translation>
</message>
<message>
<source>Albania</source>
<translation>Albanie</translation>
</message>
<message>
<source>Algeria</source>
<translation>Algérie</translation>
</message>
<message>
<source>American Samoa</source>
<translation>American Samoa</translation>
</message>
<message>
<source>Andorra</source>
<translation>Andorre</translation>
</message>
<message>
<source>Angola</source>
<translation>Angola</translation>
</message>
<message>
<source>Anguilla</source>
<translation>Anguilla</translation>
</message>
<message>
<source>Argentina</source>
<translation>Argentine</translation>
</message>
<message>
<source>Aruba</source>
<translation>Aruba</translation>
</message>
<message>
<source>Australia</source>
<translation>Australie</translation>
</message>
<message>
<source>Austria</source>
<translation>Autriche</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijan</source>
<translation>Azerbaijan</translation>
</message>
<message>
<source>Bahamas</source>
<translation>Bahamas</translation>
</message>
<message>
<source>Bahrain</source>
<translation>Bahreïn</translation>
</message>
<message>
<source>Bangladesh</source>
<translation>Bangladesh</translation>
</message>
<message>
<source>Barbados</source>
<translation>Barbade</translation>
</message>
<message>
<source>Belarus</source>
<translation>Biélorussie</translation>
</message>
<message>
<source>Belgium</source>
<translation>Belgique</translation>
</message>
<message>
<source>Belize</source>
<translation>Belize</translation>
</message>
<message>
<source>Benin</source>
<translation>Bénin</translation>
</message>
<message>
<source>Bermuda</source>
<translation>Bermudes</translation>
</message>
<message>
<source>Bhutan</source>
<translation>Bhoutan</translation>
</message>
<message>
<source>Botswana</source>
<translation>Botswana</translation>
</message>
<message>
<source>Bouvet Island</source>
<translation>Ile Bouvet</translation>
</message>
<message>
<source>Brazil</source>
<translation>Brésil</translation>
</message>
<message>
<source>Brunei Darussalam</source>
<translation>Brunei</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgaria</source>
<translation>Bulgarie</translation>
</message>
<message>
<source>Burkina Faso</source>
<translation>Burkina Faso</translation>
</message>
<message>
<source>Burundi</source>
<translation>Burundi</translation>
</message>
<message>
<source>Cambodia</source>
<translation>Cambodge</translation>
</message>
<message>
<source>Cape Verde</source>
<translation>Cap Vert</translation>
</message>
<message>
<source>Cayman Islands</source>
<translation>Iles Cayman</translation>
</message>
<message>
<source>Chad</source>
<translation>Tchad</translation>
</message>
<message>
<source>Chile</source>
<translation>Chilie</translation>
</message>
<message>
<source>China</source>
<translation>Chine</translation>
</message>
<message>
<source>Christmas Island</source>
<translation>Iles Christmas</translation>
</message>
<message>
<source>Colombia</source>
<translation>Colombie</translation>
</message>
<message>
<source>Comoros</source>
<translation>Comores</translation>
</message>
<message>
<source>Congo</source>
<translation>Congo</translation>
</message>
<message>
<source>Cook Island</source>
<translation>Ile Cook</translation>
</message>
<message>
<source>Costa Rica</source>
<translation>Costa Rica</translation>
</message>
<message>
<source>Cote d&apos;Ivoire</source>
<translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
</message>
<message>
<source>Croatia</source>
<translation>Croatie</translation>
</message>
<message>
<source>Cuba</source>
<translation>Cuba</translation>
</message>
<message>
<source>Cyprus</source>
<translation>Chypre</translation>
</message>
<message>
<source>Czech Republic</source>
<translation>République Tchèque</translation>
</message>
<message>
<source>Denmark</source>
<translation>Danemark</translation>
</message>
<message>
<source>Djibouti</source>
<translation>Djibouti</translation>
</message>
<message>
<source>Dominica</source>
<translation>Dominique</translation>
</message>
<message>
<source>Dominican Republic</source>
<translation>République Dominicaine</translation>
</message>
<message>
<source>East Timor</source>
<translation>Timor Oriental</translation>
</message>
<message>
<source>Ecuador</source>
<translation>Equateur</translation>
</message>
<message>
<source>Egypt</source>
<translation>Egypte</translation>
</message>
<message>
<source>El Salvador</source>
<translation>Salvador</translation>
</message>
<message>
<source>Equatorial Guinea</source>
<translation>Guinée Equatoriale</translation>
</message>
<message>
<source>Eritrea</source>
<translation>Eritrée</translation>
</message>
<message>
<source>Estonia</source>
<translation>Estonie</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopia</source>
<translation>Ethiopie</translation>
</message>
<message>
<source>Falkland Islands</source>
<translation>Iles Falkland</translation>
</message>
<message>
<source>Faroe Islands</source>
<translation>Iles Faroe</translation>
</message>
<message>
<source>Fiji</source>
<translation>Fiji</translation>
</message>
<message>
<source>Finland</source>
<translation>Finlande</translation>
</message>
<message>
<source>French Guiana</source>
<translation>Guyane Française</translation>
</message>
<message>
<source>French Polynesia</source>
<translation>Polynésie Française</translation>
</message>
<message>
<source>Gabon</source>
<translation>Gabon</translation>
</message>
<message>
<source>Gambia</source>
<translation>Gambie</translation>
</message>
<message>
<source>Georgia</source>
<translation>Georgie</translation>
</message>
<message>
<source>Gibraltar</source>
<translation>Gibraltare</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Grèce</translation>
</message>
<message>
<source>Greenland</source>
<translation>Greenland</translation>
</message>
<message>
<source>Grenada</source>
<translation>Grenade</translation>
</message>
<message>
<source>Guam</source>
<translation>Guam</translation>
</message>
<message>
<source>Guatemala</source>
<translation>Guatemala</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea</source>
<translation>Guinée</translation>
</message>
<message>
<source>Guyana</source>
<translation>Guyane</translation>
</message>
<message>
<source>Haiti</source>
<translation>Haïti</translation>
</message>
<message>
<source>Holy See</source>
<translation>Saint Siège</translation>
</message>
<message>
<source>Honduras</source>
<translation>Honduras</translation>
</message>
<message>
<source>Hong Kong</source>
<translation>Hong Kong</translation>
</message>
<message>
<source>Hungary</source>
<translation>Hongrie</translation>
</message>
<message>
<source>Iceland</source>
<translation>Islande</translation>
</message>
<message>
<source>India</source>
<translation>Inde</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesia</source>
<translation>Indonésie</translation>
</message>
<message>
<source>Ireland</source>
<translation>Irelande</translation>
</message>
<message>
<source>Israel</source>
<translation>Israel</translation>
</message>
<message>
<source>Italy</source>
<translation>Italie</translation>
</message>
<message>
<source>Jordan</source>
<translation>Jordanie</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakhstan</source>
<translation>Kazakhstan</translation>
</message>
<message>
<source>Kenya</source>
<translation>Kénya</translation>
</message>
<message>
<source>Korea</source>
<translation>Corée</translation>
</message>
<message>
<source>Laos</source>
<translation>Laos</translation>
</message>
<message>
<source>Latvia</source>
<translation>Lettonie</translation>
</message>
<message>
<source>Lebanon</source>
<translation>Liban</translation>
</message>
<message>
<source>Lesotho</source>
<translation>Lesotho</translation>
</message>
<message>
<source>Liberia</source>
<translation>Libéria</translation>
</message>
<message>
<source>Liechtenstein</source>
<translation>Liechtenstein</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuania</source>
<translation>Lithuanie</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourg</source>
<translation>Luxembourg</translation>
</message>
<message>
<source>Macau</source>
<translation>Macau</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonia</source>
<translation>Macédoine</translation>
</message>
<message>
<source>Madagascar</source>
<translation>Madagascar</translation>
</message>
<message>
<source>Malawi</source>
<translation>Malawi</translation>
</message>
<message>
<source>Malaysia</source>
<translation>Malaisie</translation>
</message>
<message>
<source>Maldives</source>
<translation>Maldives</translation>
</message>
<message>
<source>Mali</source>
<translation>Mali</translation>
</message>
<message>
<source>Malta</source>
<translation>Malte</translation>
</message>
<message>
<source>Martinique</source>
<translation>Martinique</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritania</source>
<translation>Mauritanie</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritius</source>
<translation>Maurice</translation>
</message>
<message>
<source>Mayotte</source>
<translation>Mayotte</translation>
</message>
<message>
<source>Mexico</source>
<translation>Mexique</translation>
</message>
<message>
<source>Micronesia</source>
<translation>Micronésie</translation>
</message>
<message>
<source>Moldova</source>
<translation>Moldavie</translation>
</message>
<message>
<source>Monaco</source>
<translation>Monaco</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolia</source>
<translation>Mongolie</translation>
</message>
<message>
<source>Montserrat</source>
<translation>Montserrat</translation>
</message>
<message>
<source>Morocco</source>
<translation>Maroc</translation>
</message>
<message>
<source>Mozambique</source>
<translation>Mozambique</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Myanmar</translation>
</message>
<message>
<source>Namibia</source>
<translation>Namibie</translation>
</message>
<message>
<source>Nauru</source>
<translation>Nauru</translation>
</message>
<message>
<source>Nepal</source>
<translation>Népal</translation>
</message>
<message>
<source>Netherlands</source>
<translation>Pays-Bas</translation>
</message>
<message>
<source>New Caledonia</source>
<translation>Nouvelle Calédonie</translation>
</message>
<message>
<source>New Zealand</source>
<translation>Nouvelle Zélande</translation>
</message>
<message>
<source>Nicaragua</source>
<translation>Nicaragua</translation>
</message>
<message>
<source>Niger</source>
<translation>Niger</translation>
</message>
<message>
<source>Nigeria</source>
<translation>Nigéria</translation>
</message>
<message>
<source>Niue</source>
<translation>Niue</translation>
</message>
<message>
<source>Oman</source>
<translation>Oman</translation>
</message>
<message>
<source>Pakistan</source>
<translation>Pakistan</translation>
</message>
<message>
<source>Palau</source>
<translation>Belau</translation>
</message>
<message>
<source>Panama</source>
<translation>Panama</translation>
</message>
<message>
<source>Papua New Guinea</source>
<translation>Papouasie Nouvelle Guinée</translation>
</message>
<message>
<source>Paraguay</source>
<translation>Paraguay</translation>
</message>
<message>
<source>Peru</source>
<translation>Pérou</translation>
</message>
<message>
<source>Philippines</source>
<translation>Philippines</translation>
</message>
<message>
<source>Poland</source>
<translation>Pologne</translation>
</message>
<message>
<source>Portugal</source>
<translation>Portugal</translation>
</message>
<message>
<source>Puerto Rico</source>
<translation>Puerto Rico</translation>
</message>
<message>
<source>Qatar</source>
<translation>Qatar</translation>
</message>
<message>
<source>Reunion</source>
<translation>Ile de la Réunion</translation>
</message>
<message>
<source>Romania</source>
<translation>Roumanie</translation>
</message>
<message>
<source>Russia</source>
<translation>Russie</translation>
</message>
<message>
<source>Rwanda</source>
<translation>Rwanda</translation>
</message>
<message>
<source>Saint Lucia</source>
<translation>Sainte-Lucie</translation>
</message>
<message>
<source>Samoa</source>
<translation>Samoa</translation>
</message>
<message>
<source>San Marino</source>
<translation>San Marin</translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation>Arabie Saoudite</translation>
</message>
<message>
<source>Senegal</source>
<translation>Sénégal</translation>
</message>
<message>
<source>Seychelles</source>
<translation>Seychelles</translation>
</message>
<message>
<source>Sierra Leone</source>
<translation>Sierra Leone</translation>
</message>
<message>
<source>Singapore</source>
<translation>Singapour</translation>
</message>
<message>
<source>Slovakia</source>
<translation>Slovaquie</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenia</source>
<translation>Slovénie</translation>
</message>
<message>
<source>Solomon Islands</source>
<translation>Iles Salomon</translation>
</message>
<message>
<source>Somalia</source>
<translation>Somalie</translation>
</message>
<message>
<source>South Africa</source>
<translation>Afrique du Sud</translation>
</message>
<message>
<source>Spain</source>
<translation>Espagne</translation>
</message>
<message>
<source>Sri Lanka</source>
<translation>Sri Lanka</translation>
</message>
<message>
<source>St. Helena</source>
<translation>St. Hélène</translation>
</message>
<message>
<source>Sudan</source>
<translation>Soudan</translation>
</message>
<message>
<source>Suriname</source>
<translation>Suriname</translation>
</message>
<message>
<source>Swaziland</source>
<translation>Swaziland</translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation>Suède</translation>
</message>
<message>
<source>Switzerland</source>
<translation>Suisse</translation>
</message>
<message>
<source>Taiwan</source>
<translation>Taiwan</translation>
</message>
<message>
<source>Tajikistan</source>
<translation>Tajikistan</translation>
</message>
<message>
<source>Tanzania</source>
<translation>Tanzanie</translation>
</message>
<message>
<source>Thailand</source>
<translation>Thaïlande</translation>
</message>
<message>
<source>Togo</source>
<translation>Togo</translation>
</message>
<message>
<source>Tokelau</source>
<translation>Tokelau</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>Tonga</translation>
</message>
<message>
<source>Tunisia</source>
<translation>Tunisie</translation>
</message>
<message>
<source>Turkey</source>
<translation>Turquie</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmenistan</source>
<translation>Turkmenistan</translation>
</message>
<message>
<source>Tuvalu</source>
<translation>Tuvalu</translation>
</message>
<message>
<source>Uganda</source>
<translation>Ouganda</translation>
</message>
<message>
<source>Ukraine</source>
<translation>Ukraine</translation>
</message>
<message>
<source>Uruguay</source>
<translation>Uruguay</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbekistan</source>
<translation>Uzbekistan</translation>
</message>
<message>
<source>Vanuatu</source>
<translation>Vanuatu</translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
<translation>Vénézuela</translation>
</message>
<message>
<source>Virgin Islands</source>
<translation>Iles Vierges</translation>
</message>
<message>
<source>Western Sahara</source>
<translation>Sahara Occidental</translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation>Yemen</translation>
</message>
<message>
<source>Yugoslavia</source>
<translation>Yougoslavie</translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>Zambie</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Zimbabwe</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Date de naissance</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Anniversaire</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwait</source>
<translation>Koweit</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Afghanistan</source>
<translation>Afghanistan</translation>
</message>
<message>
<source>Antarctica</source>
<translation>Antartique</translation>
</message>
<message>
<source>Armenia</source>
<translation>Arménie</translation>
</message>
<message>
<source>Bolivia</source>
<translation>Bolivie</translation>
</message>
<message>
<source>Cameroon</source>
<translation>Cameroun</translation>
</message>
<message>
<source>Ghana</source>
<translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Guadeloupe</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea-Bissau</source>
<translation>Guinée-Bissau</translation>
</message>
<message>
<source>Jamaica</source>
<translation>Jamaïque</translation>
</message>
<message>
<source>Kiribati</source>
<translation>Kiribati</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Kyrgyzstan</translation>
</message>
<message>
<source>Palestinian Sovereign Areas</source>
<translation>Zone de Souveraineté Palestinienne</translation>
</message>
<message>
<source>Pitcairn Islands</source>
<translation>Iles Pitcairn</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
<translation>Sélectionnez le pour saisir nom, prénom et second prénom</translation>
</message>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
<translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple &quot;De Gaulle&quot;) , saisissez &lt;Nom&gt;,&lt;Prénom&gt; comme ceci : &quot;De Gaulle, Général&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
<translation>Fonction dans l&apos;entreprise..</translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
<translation>Par exemple &quot;jr.&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
<translation>La société ou organisation d&apos;appartenance</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation>Sélectionnez le pour choisir le champ à modifier</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s&apos;affiche en mode liste)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Téléphone (Bureau)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Fax (Bureau)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Portable (Bureau)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>Email par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Emails</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Téléphone (Domicile)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Fax (Domicile)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Portable (Domicile)</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Bureau</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Profession</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Assistant(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Responsable</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Epouse</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Date de Naissance</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Anniversaire</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Surnom</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Enfant(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Prénom</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Second Prénom</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Suffixe</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Lister sous</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Fonction</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Département</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Société</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Rue (Bureau)</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Ville (Bureau)</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Département (Bureau)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Code postal (Bureau)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Pays (Bureau)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Alphapage (Bureau)</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Page web (Bureau)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Rue (Domicile)</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Ville (Domicile)</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Département (Domicile)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Code postal (Domicile)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Pays (Domicile)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Page Web (Domicile)</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notes</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index 1495825..023dafe 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -1,316 +1,316 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>AdvancedFm</source>
<translation>AdvancedFm</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Montrer Fichiers Cachés</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Nouveau Dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>Exécuter Commande</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>Exécuter Commande et Afficher</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>Basculer sur &quot;Local&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>Basculer sur &quot;Distant&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Impossible de renommer</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>Ce répertoire n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Copier sous</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>Sortie d&apos;AdvancedFm</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>Envoie AvancedFM</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>Envoie Ir.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Changer de répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Exécuter</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>Ouvrir comme texte</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>Créer un lien symbolique</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Déplacer</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Propriétés Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>Définir les Droits</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriétés</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>Envoyer fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation>Sous</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>Copier le même Répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
<translation>Impossible de copier
</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
<translation>vers</translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
<translation>Impossible de déplacer</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>Ajouter aux Documents</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Actions</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Tout Sélectioner</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
<translation>Confirmer la suppression
du fichier %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>Supprimer Répertoire ?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
</source>
<translation>Confirmer l&apos;effacement
</translation>
</message>
<message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
<translation>Confirmer la copie
du fichier %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
<translation>Le Fichier Existe !</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>
exite déjà. Confirmer l&apos;écrasement ?</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
<translation>Existe déjà.
Voulez-vous vraiment l&apos;effacer?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>%1 existe déjà. Confirmer son écrasement ?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2</source>
<translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002-2003 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
<translation>Advanced FileManager(new line)
Copyright 2002-2003 de(new line)
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;(new line)
Sous licence GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove current directory
from bookmarks.
It is not bookmarked!!</source>
<translation>Impossible d&apos;effacer le répertoire courant
des favoris.
Ce n&apos;en est pas un!!</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Directory</source>
<translation>Répertoire des Favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
<translation>Effacer le Répertoire Courant des Favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Sortie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Définir les Droits</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Définir les droits pour :</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>propriétaire</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>groupe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>autres</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Propriétaire</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groupe</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>lire</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>écrire</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>exécuter</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts
index 183b287..9c1e8fc 100644
--- a/i18n/fr/appearance.ts
+++ b/i18n/fr/appearance.ts
@@ -1,282 +1,282 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Préférences...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Thème actuel</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Editer...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Sauver</translation>
+ <translation>Enregister</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
<translation>Forcer le style pour toutes les appilcations.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
<translation>Désactiver le style pour ces applications (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; peut être utilisé comme joker):</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
<translation>Fichier(s) binaire</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
<translation>Style des onglets:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>Onglets avec icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>Liste déroulante</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>Liste déroulante avec icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Haut</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Bas</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Style</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Police</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Couleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Fenêtres</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancé</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Redémarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
<translation>Voulez-vous redémarrer %1 maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
- <translation>Sauver le thème</translation>
+ <translation>Enregister le thème</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
- <translation>Sauver le thème</translation>
+ <translation>Enregistrer le thème</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Le thème existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Supprimer le thème</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Impossible de supprimer le thème courant.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation>&lt;nouveau&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>Les styles contrôles la manière dont les champs comme les boutons ou les barres d&apos;ascenceurs sont affichés dans toutes les applications.
Cliquez ici pour sélectionner un style disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>Cliquez ici pour configurer le style actuellement sélectionné.
Note : Cette option n&apos;est pas disponible pour tous les styles.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>Les décorations de fenêtres contrôlent la manière dont les barres de titres et les bouttons des applications apparaissent.
Cliquez ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
- <translation>Sélection du nom, du style et la taille désirés de la police par défaut que les applications utiliseront.</translation>
+ <translation>Sélectionne le nom, le style et la taille de la police que les applications utiliseront par défaut.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs utilisés à différents endroits sur les fenêtres.
Cliquez ici pour sélectionner un thème.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Cliquez ici pour changer les couleurs dans le thème de couleur actuel.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Cliquez ici pour effacer le thème de couleur de la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Cliquez ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleur actuel.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
<translation>Cliquez ici pour permettre à toutes les applications d&apos;utiliser les préférences globales d&apos;apparence.</translation>
</message>
<message>
<source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation>Si quelques applications ne peuvent afficher correctement les préférence globales d&apos;apparence, certaines fonctionnalité peuvent être désactivées.
+ <translation>Si des applications ne s&apos;affichent pas correctement suite aux choix d&apos;apparence globale, vous pouvez désactiver certaines des fonctionnalités pour celle-ci.
-Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence vous souhaitez désactiver.</translation>
+Cette partie vous permet de sélectionner une application et de lui attribuer des préférences personnalisées.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
<translation>Cliquez ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
<translation>Cliquez ici pour effacer l&apos;application sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
<translation>Cliquez ici pour remonter l&apos;application sélectionnée dans la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
<translation>Cliquez ici pour descendre l&apos;application sélectionnée dans la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Cliquez ici pour sélectionner le style des fenêtres avec onglet (comme cette application). Les styles disponibles sont:
1. Onglet - Onglets normaux avec des titres texte seulement
2. Onglet avec icone - Onglets avec icone pour chaque onglet, les titres textes apparaissent seulement sur l&apos;onglet courant
3. Liste déroulante - Une liste verticale des onglets
4. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Ceci est un aperçu de la fenêtre. Regardez ici pour voir les changements apportés.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
- <translation>Préference d&apos;Apparence</translation>
+ <translation>Préferences d&apos;Apparence</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Editer le thème</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Cliquez ici pour sélectionner un couleur pour :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Exemple</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Control Simple</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Control Désactivé</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Texte Simple</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Texte Surligné</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Bouton</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation>Case à Cocher</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
<translation>Fenêtre d&apos;exemple utilisant les nouveaux paramêtres.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/confedit.ts b/i18n/fr/confedit.ts
index 8ee00df..5572bfa 100644
--- a/i18n/fr/confedit.ts
+++ b/i18n/fr/confedit.ts
@@ -1,79 +1,79 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>EditWidget</name>
<message>
<source>File Name:</source>
<translation>Nom Fichier :</translation>
</message>
<message>
<source>Group:</source>
<translation>Groupe :</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Clé :</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Valeur :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListViewConfDir</name>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open</source>
<translation>Ouverture impossible</translation>
</message>
<message>
<source>The directory </source>
<translation>Le répertoire</translation>
</message>
<message>
<source> could not be opened.</source>
<translation>ne peut être ouvert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListViewItemConfFile</name>
<message>
<source>Could not open</source>
<translation>Ouverture impossible</translation>
</message>
<message>
<source>The file </source>
<translation>Le fichier</translation>
</message>
<message>
<source> could not be opened.</source>
<translation>ne peut être ouvert.</translation>
</message>
<message>
<source>no group</source>
<translation>pas de groupe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Conf File Editor</source>
<translation>Editeur de fichier conf</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Sauver</translation>
+ <translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
<translation>Restaurer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libnotesapplet.ts b/i18n/fr/libnotesapplet.ts
index 827a699..4d8aa78 100644
--- a/i18n/fr/libnotesapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libnotesapplet.ts
@@ -1,46 +1,46 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>NotesControl</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Sauver</translation>
+ <translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete?</source>
<translation>Supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to&lt;BR&gt;&lt;B&gt; delete&lt;/B&gt; this note ?</source>
<translation>Voulez-vous &lt;BR&gt;&lt;B&gt; détruire&lt;/B&gt; cette note ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Out</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<source>Search For...</source>
<translation>Rechercher...</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Maximized</source>
<translation>Maximiser</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts b/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
index dfcb924..1f71542 100644
--- a/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,50 +1,50 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ScreenshotControl</name>
<message>
<source>Name of screenshot </source>
<translation>Nom de l&apos;image d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<source>Delay</source>
<translation>Délai</translation>
</message>
<message>
<source>sec</source>
<translation>sec</translation>
</message>
<message>
<source>Save named</source>
- <translation>Sauver</translation>
+ <translation>Enregister</translation>
</message>
<message>
<source>Save screenshot as...</source>
- <translation>Sauver l&apos;image d&apos;écran sous...</translation>
+ <translation>Enregister image sous...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Scap</source>
<translation>Scap</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Réussi</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot was uploaded to %1</source>
<translation>L&apos;image écran a été chargé sur %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 failed.</source>
<translation>La connexion à %1 a échoué.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/mpegplayer.ts b/i18n/fr/mpegplayer.ts
index ce6fb7c..b725724 100644
--- a/i18n/fr/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/fr/mpegplayer.ts
@@ -1,230 +1,230 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AudioWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer</source>
<translation>OpiePlayer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlayer</name>
<message>
<source>No file</source>
<translation>Pas de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Error: There is no file selected</source>
- <translation>Erreur: auncun fichier sélectionné</translation>
+ <translation>Erreur : auncun fichier sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>Fichier non trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
<translation>Le fichier suivant n&apos;a pas été trouvé : &lt;i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No decoder found</source>
<translation>Pas de décodeur trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
<translation>Désolé, impossible de trouver un décodeur pour ce fichier: &lt;i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file</source>
<translation>Erreur d&apos;ouverture de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
<translation>Désolé, une erreur est survenue lors de la lecture du fichier : &lt;i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source> File: </source>
<translation>Fichier :</translation>
</message>
<message>
<source>, Length: </source>
<translation>, Longueur :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Playlist Selection</source>
<translation>Sélection Liste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer</source>
<translation>Lecteur Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Play Operations</source>
<translation>Opérations de Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Playlist</source>
<translation>Ajouter à la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Playlist</source>
<translation>Supprimer de la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Dans le désordre</translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation>En boucle</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Clear List</source>
<translation>Vider la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Add all audio files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation>
</message>
<message>
<source>Add all video files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers video</translation>
</message>
<message>
<source>Add all files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Save PlayList</source>
- <translation>Sauver Liste</translation>
+ <translation>Enregister Liste</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation>Ajuster</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Descendre</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Plus de place</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem saving the playlist.
Your playlist may be missing some entries
the next time you start it.</source>
<translation>Il y a eu un problème lors de la sauvegarde de la liste.
Il pourra manquer des titres à votre liste
lors du prochain démarrage.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid File</source>
<translation>Fichier Non Valide</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem in getting the file.</source>
<translation>Une erreur est survenue lors de l&apos;accès au fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>This is all ready in your playlist.
Continue?</source>
<translation>Déjà présent dans votre liste de lecture.
Continuer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Playlist?</source>
<translation>Supprimer la Liste ?</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to delete
this playlist?</source>
<translation>Voulez-vous réellement supprimer
cette liste ?</translation>
</message>
<message>
<source>Play Selected</source>
<translation>Jouer la Séléction</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Media</source>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Lists</source>
<translation>Listes</translation>
</message>
<message>
<source>OpiePlayer: </source>
- <translation>Lecteur Opie:</translation>
+ <translation>Lecteur Opie :</translation>
</message>
<message>
<source>Save Playlist</source>
- <translation>Sauver Liste</translation>
+ <translation>Enregister Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriétés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer</source>
<translation>Lecteur Opie</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/opie-console.ts b/i18n/fr/opie-console.ts
index be82444..7e9ee2e 100644
--- a/i18n/fr/opie-console.ts
+++ b/i18n/fr/opie-console.ts
@@ -1,855 +1,855 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ATConfigDialog</name>
<message>
<source>Dialing parameter setup</source>
<translation>Config. des Paramêtres d&apos;appel</translation>
</message>
<message>
<source>Settings1</source>
<translation>Config. 1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings2</source>
<translation>Config. 2</translation>
</message>
<message>
<source>Init string </source>
<translation>Chaîne d&apos;initialisation</translation>
</message>
<message>
<source>Reset string </source>
<translation>Chaîne de re-initialisation</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #1 </source>
<translation>Préfixe d&apos;appel #1</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #1 </source>
<translation>Sufixe d&apos;appel #1</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #2 </source>
<translation>Préfixe d&apos;appel #2</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #2 </source>
<translation>Préfixe d&apos;appel #2</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #3 </source>
<translation>Préfixe d&apos;appel #3</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #3 </source>
<translation>Sufixe d&apos;appel #3</translation>
</message>
<message>
<source>Connect string </source>
<translation>Chaîne de connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Hang-up string </source>
<translation>Chaîne pour raccrocher</translation>
</message>
<message>
<source>Dial time </source>
<translation>Temps d&apos;appel</translation>
</message>
<message>
<source>Delay before redial </source>
<translation>Delai avant rappel</translation>
</message>
<message>
<source>Number of tries </source>
<translation>Nombre de tentatives</translation>
</message>
<message>
<source>DTR drop time (0=no) </source>
<translation>Durée de tombé de DTR (0=non)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto bps detect </source>
<translation>Sélection automatique des bps</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>Modem has DCD line </source>
<translation>Le modem utilise DCD</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-line untag </source>
<translation>Multi-line untag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BTConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Dispositif</translation>
</message>
<message>
<source>Or peer mac address</source>
<translation>Ou scruter les adresses mac</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureBase</name>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Configurer</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Name</source>
<translation>Nom du profile</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleConfigWidget</name>
<message>
<source>Command to execute</source>
<translation>Commande à exécuter</translation>
</message>
<message>
<source>Environment Variables</source>
<translation>Variables d&apos;Environnement</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Name :</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<source>Value :</source>
<translation>Valeur :</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialDialog</name>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation>Entrez un numéro</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
<translation>Entrez le numéro à composer. Cliquez ok pour valider</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditBase</name>
<message>
<source>Editor Base</source>
<translation>Editeur</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal Emulation:</source>
<translation>Emulation de Terminal :</translation>
</message>
<message>
<source>IO Layer:</source>
<translation>Gestionnaire d&apos;Entrée/Sortie :</translation>
</message>
<message>
<source>Look</source>
<translation>Apparence</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground:</source>
<translation>Premier plan :</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Noir</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Blanc</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation>Gris</translation>
</message>
<message>
<source>Background:</source>
<translation>Arrière plan :</translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation>Fonte :</translation>
</message>
<message>
<source>Micro</source>
<translation>Micro</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Petit</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Moyen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileReceive</name>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>Ne peut commencer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransfer</name>
<message>
<source>Was not able to fork</source>
- <translation>Problème de fork</translation>
+ <translation>Erreur lors du fork</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>Ne peut commencer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionKeyboardConfig</name>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensions</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Key</source>
<translation>Editer la clef</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOLayerBase</name>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Vitesse</translation>
</message>
<message>
<source>Flow control</source>
<translation>Control de flux</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation>Matériel</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>Logiciel</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<source>Parity</source>
<translation>Parité</translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
<translation>Impaire</translation>
</message>
<message>
<source>Even</source>
<translation>Paire</translation>
</message>
<message>
<source>Data Bits</source>
<translation>Bits</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Bits</source>
<translation>Bits de Stop</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>1.5</source>
<translation>1,5</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>115200 baud</source>
<translation>115200 baud</translation>
</message>
<message>
<source>57600 baud</source>
<translation>57600 baud</translation>
</message>
<message>
<source>38400 baud</source>
<translation>38400 baud</translation>
</message>
<message>
<source>19200 baud</source>
<translation>19200 baud</translation>
</message>
<message>
<source>9600 baud</source>
<translation>9600 baud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOSerial</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Non connecté</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid baud rate</source>
<translation>Vitesse en bauds invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Device is already connected</source>
<translation>Dispositif déjà connecté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IrdaConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Dispositif</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Configure Profiles</source>
<translation>Configurer les Profiles</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Nouvelle Connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Save Connection</source>
<translation>Sauver Connection</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Connecter</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Déconnecter</translation>
</message>
<message>
<source>QuickLaunch</source>
<translation>Lancement Rapide</translation>
</message>
<message>
<source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
<translation>Le buton shell lance le profile par &quot;défaut&quot;. Si non présent, les valeurs sont demandées</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer file...</source>
<translation>Transfer du fichier...</translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation>Retour à la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Full screen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Save history</source>
<translation>Sauver l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Terminer</translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation>Fermer la Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Run Script</source>
<translation>Lancer Script</translation>
</message>
<message>
<source>Record Script</source>
<translation>Enregistrer Script</translation>
</message>
<message>
<source>Save Script</source>
<translation>Sauver Script</translation>
</message>
<message>
<source>Open Keyboard...</source>
<translation>Ouvrir le Clavier...</translation>
</message>
<message>
<source>New from Profile</source>
<translation>Nouveau Profile Identique</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts</source>
<translation>Scripts</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Coller</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Script</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Aucune Connexion disponible.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historique</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModemConfigWidget</name>
<message>
<source>Modem is attached to:</source>
<translation>Modem attaché à :</translation>
</message>
<message>
<source>Enter telefon number here:</source>
<translation>Entrer le numéro de téléphone ici :</translation>
</message>
<message>
<source>AT commands</source>
<translation>Commandes AT</translation>
</message>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation>Enter le numéro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoOptions</name>
<message>
<source>This Plugin does not support any configurations</source>
<translation>Ce module n&apos;est pas configurable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileEditorDialog</name>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminale</translation>
</message>
<message>
<source>Auto connect after load</source>
<translation>Connexion auto. après chargement</translation>
</message>
<message>
<source>Local Console</source>
<translation>Console locale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Opie Console</source>
<translation>Console Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation>Echec</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting failed for this session.</source>
<translation>La connexion a échoué cette fois-ci.</translation>
</message>
<message>
<source>Session failed</source>
<translation>Echec de la session</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Ne peut ouvrir la session: tous les composants non pas pu être trouvé.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer mode</source>
<translation>Mode de Transfère</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<source>Receive</source>
<translation>Recevoir</translation>
</message>
<message>
<source>Send file</source>
<translation>Envoyer fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer protocol</source>
<translation>Protocole de Transfère</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Progression</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Prêt</translation>
</message>
<message>
<source>Start transfer</source>
<translation>Commencer le transfère</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>File transfer</source>
<translation>Transfère fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation>Attention</translation>
</message>
<message>
<source>No file has been specified.</source>
<translation>Aucun fichier spécifié.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending...</source>
<translation>Envoie...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving...</source>
<translation>Réception...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation>Abandonné</translation>
</message>
<message>
<source>The file transfer has been cancelled.</source>
<translation>Le transfère du fichier a été abandonné.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Operation not supported.</source>
<translation>Opération non supportée.</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer could not be started.</source>
<translation>Le transfère n&apos;a pas pu commencer.</translation>
</message>
<message>
<source>No error.</source>
<translation>Aucune erreur.</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined error occured.</source>
<translation>Une erreur inconnue est survenue.</translation>
</message>
<message>
<source>Incomplete transfer.</source>
<translation>Transfère incomplet.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error occured.</source>
<translation>Erreur inconnue.</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Envoyé</translation>
</message>
<message>
<source>File has been sent.</source>
<translation>Le fichier a été envoyé.</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Reçu</translation>
</message>
<message>
<source>File has been received.</source>
<translation>Le fichier a été reçu.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name</source>
<translation>Nom de profile</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profile</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminale</translation>
</message>
<message>
<source>Special Keys</source>
<translation>Touches Spéciales</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid profile</source>
<translation>Profile invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a profile name.</source>
<translation>Veuillez entrer un nom de profile.</translation>
</message>
<message>
<source>Z-Modem</source>
<translation>Z-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Y-Modem</source>
<translation>Y-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>X-Modem</source>
<translation>X-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Série</translation>
</message>
<message>
<source>Modem</source>
<translation>Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Local Console</source>
<translation>Console Locale</translation>
</message>
<message>
<source>Default Terminal</source>
<translation>Terminale par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Default Keyboard</source>
<translation>Clavier par Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>SynchronizedFile</source>
<translation>Fichier Synchronisé</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing number: %1</source>
<translation>Numéro appélé : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Echec</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing the number failed.</source>
<translation>La numérotation du numéro a échouée.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling...</source>
<translation>Annulation...</translation>
</message>
<message>
<source>Searching modem</source>
<translation>Recherche du modem</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation>Initialisation...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset speakers</source>
<translation>Reinitialisation du haut-parleurs</translation>
</message>
<message>
<source>Turning off dialtone</source>
<translation>Inactivation du son de numérotation</translation>
</message>
<message>
<source>Dial number</source>
<translation>Numéro composé</translation>
</message>
<message>
<source>Line busy, redialing number</source>
<translation>Ligne occupée, rappel du numéro</translation>
</message>
<message>
<source>Connection established</source>
<translation>Connexion établie</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Rejeté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SerialConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Dispositif</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TerminalWidget</name>
<message>
<source>Terminal Type</source>
<translation>Type de Terminale</translation>
</message>
<message>
<source>Color scheme</source>
<translation>Combinaison de couleur</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation>Taille de police</translation>
</message>
<message>
<source>small</source>
<translation>petite</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
<translation>moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>large</source>
<translation>large</translation>
</message>
<message>
<source>Line-break conversions</source>
<translation>Conversions des retours chariots</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Limite interne</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Limite externe</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Local echo</source>
<translation>Echo local</translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation>Retour à la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>VT 100</source>
<translation>VT 100</translation>
</message>
<message>
<source>VT 102</source>
<translation>VT 102</translation>
</message>
<message>
<source>Linux Console</source>
<translation>Console Linux</translation>
</message>
<message>
<source>X-Terminal</source>
<translation>X-Terminale</translation>
</message>
<message>
<source>black on white</source>
<translation>noir sur blanc</translation>
</message>
<message>
<source>white on black</source>
<translation>blanc sur noir</translation>
</message>
<message>
<source>green on black</source>
<translation>vert sur noir</translation>
</message>
<message>
<source>orange on black</source>
<translation>orange sur noir</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/opie-sheet.ts b/i18n/fr/opie-sheet.ts
index 12cca2b..96ce180 100644
--- a/i18n/fr/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/fr/opie-sheet.ts
@@ -1,799 +1,799 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CellFormat</name>
<message>
<source>&amp;Borders</source>
<translation>&amp;Bordures</translation>
</message>
<message>
<source>Back&amp;ground</source>
<translation>F&amp;ond</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Police</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alignment</source>
<translation>&amp;Alignement</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>&amp;Largeur:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color:</source>
<translation>&amp;Couleur:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Borders</source>
<translation>Bordures par &amp;Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Style:</source>
<translation>&amp;Style:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Background</source>
<translation>Fond par &amp;Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font:</source>
<translation>&amp;Police:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size:</source>
<translation>&amp;Taille:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Gras</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Italique</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Font</source>
<translation>Police par &amp;Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vertical:</source>
<translation>&amp;Vertical:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal:</source>
<translation>&amp;Horizontal:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Word Wrap</source>
<translation>&amp;Word wrap</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Alignment</source>
<translation>Alignement par &amp;Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Format Cells</source>
<translation>Format de cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Sheet</source>
<translation>Tableur Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>&amp;Rechercher &amp;&amp; Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Options</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation>&amp;Recherche pour:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replace with:</source>
<translation>&amp;Remplacer par:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Type</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replace</source>
<translation>&amp;Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>Replace &amp;all</source>
<translation>Remplacer &amp;tout</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;case</source>
<translation>Vérifier la &amp;casse</translation>
</message>
<message>
<source>Current &amp;selection only</source>
<translation>Seulement à la &amp;sélection courante</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entire cell</source>
<translation>&amp;Toute la cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp; Replace</source>
<translation>Rechercher &amp; remplacer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Opie Sheet</source>
<translation>Tableur Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Inconsistency error!</source>
- <translation>Erreur d&apos;incohérence!</translation>
+ <translation>Erreur d&apos;incohérence !</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be saved!</source>
<translation>Impossible de sauver le fichier !</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be opened!</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier !</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file format!</source>
<translation>Format de fichier non valide
!</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Sauver Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the current file?</source>
<translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier actuel ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File Name:</source>
<translation>Nom de &amp;Fichier:</translation>
</message>
<message>
<source>UnnamedFile</source>
<translation>Fichier sans nom</translation>
</message>
<message>
<source>New File</source>
<translation>Nouveau Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Ouvrir Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
+ <translation>&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
- <translation>Sauver Fichier Sous</translation>
+ <translation>Enregister Fichier Sous</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As</source>
- <translation>S&amp;auver Sous</translation>
+ <translation>Enregistrer &amp;Sous</translation>
</message>
<message>
<source>About Opie Sheet</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
<translation>&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Annuler</translation>
+ <translation>A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Selector</source>
<translation>Sélecteur de cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Cell &amp;Selector</source>
<translation>&amp;Sélecteur de cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Cells</source>
<translation>Couper Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation>Cou&amp;per</translation>
+ <translation>Co&amp;uper</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cells</source>
<translation>Copier Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cells</source>
<translation>Coller Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation>Co&amp;ller</translation>
+ <translation>C&amp;oller</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Contents</source>
<translation>Coller Contenu</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cont&amp;ents</source>
<translation>Coller Cont&amp;enu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cells</source>
<translation>Vider les Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear</source>
<translation>E&amp;ffacer</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Cells</source>
<translation>Insérer des Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ells</source>
<translation>C&amp;ellules</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Rows</source>
<translation>Insérer des Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rows</source>
<translation>&amp;Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Columns</source>
<translation>Insérér des Colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>&amp;Colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>Add Sheets</source>
<translation>Ajouter une/des feuilles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheets</source>
<translation>&amp;Feuilles</translation>
</message>
<message>
<source>Cells</source>
<translation>Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cells</source>
- <translation>&amp;Cellules</translation>
+ <translation>C&amp;ellules</translation>
</message>
<message>
<source>Row Height</source>
<translation>Hauteur de Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;eight</source>
- <translation>Haut&amp;eur</translation>
+ <translation>&amp;Hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Row</source>
<translation>Ajuster la Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Adjust</source>
<translation>&amp;Ajuster</translation>
</message>
<message>
<source>Show Row</source>
<translation>Montrer rangé</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Montrer</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Row</source>
<translation>Caché rangé</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Cacher</translation>
</message>
<message>
<source>Column Width</source>
<translation>Largeur de la colonne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width</source>
<translation>&amp;Largeur</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column</source>
<translation>Ajuster la colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Show Column</source>
<translation>Montrer colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Column</source>
<translation>Caché colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Sheet</source>
<translation>Renomer la feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Renomer</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Sheet</source>
<translation>Effacer la feuille</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove</source>
- <translation>E&amp;ffacer</translation>
+ <translation>&amp;Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Data</source>
<translation>Trier les données</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
<translation>&amp;Trier</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>Rechercher &amp;&amp; Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>&amp;Rechercher &amp;&amp; Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>Equal To</source>
<translation>Egal à</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Equal To</source>
<translation>&amp;Egal à</translation>
</message>
<message>
<source>Addition</source>
<translation>Addition</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Addition</source>
<translation>&amp;Addition</translation>
</message>
<message>
<source>Subtraction</source>
<translation>Soustraction</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Subtraction</source>
<translation>&amp;Soustraction</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication</source>
<translation>Multiplication</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Multiplication</source>
<translation>&amp;Multiplication</translation>
</message>
<message>
<source>Division</source>
<translation>Division</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Division</source>
<translation>&amp;Division</translation>
</message>
<message>
<source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
<translation>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Paranthesis</source>
<translation>&amp;Ouvrir Parenthèse</translation>
</message>
<message>
<source>Close Paranthesis</source>
<translation>Fermer parenthèse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Paranthesis</source>
<translation>&amp;Fermer parenthèse</translation>
</message>
<message>
<source>Comma</source>
<translation>virgule</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Comma</source>
- <translation>&amp;Virgule</translation>
+ <translation>Vir&amp;gule</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Insérer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
<translation>&amp;Format</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Donnée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row</source>
<translation>&amp;Rangé</translation>
</message>
<message>
<source>Colum&amp;n</source>
<translation>Colo&amp;nne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet</source>
<translation>&amp;Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Function</source>
- <translation>&amp;Function</translation>
+ <translation>F&amp;unction</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Standard</source>
- <translation>&amp;Standard</translation>
+ <translation>S&amp;tandard</translation>
</message>
<message>
<source>Summation</source>
<translation>Somme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Summation</source>
<translation>&amp;Somme</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute Value</source>
<translation>Valeur absolue</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Absolute</source>
<translation>&amp;Absolu</translation>
</message>
<message>
<source>Sine</source>
<translation>Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Si&amp;ne</source>
- <translation>Si&amp;nus</translation>
+ <translation>&amp;Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Sine</source>
<translation>ArcSinus</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;rc Sine</source>
<translation>A&amp;rc Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Cosine</source>
<translation>Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cosine</source>
<translation>&amp;Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>ArcCosine</source>
- <translation>ArcCosinus</translation>
+ <translation>Arc Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Cos&amp;ine</source>
- <translation>Arc Cos&amp;inus</translation>
+ <translation>Arc C&amp;osinus</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent</source>
<translation>Tangeante</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tangent</source>
<translation>&amp;Tangeante</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tangent</source>
<translation>Arc Tangeante</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tan&amp;gent</source>
<translation>Arc Tan&amp;geante</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tangent of Coordinates</source>
<translation>Arc Tangeante des coordonnées</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
<translation>Arc Tangeante C&amp;oord.</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential</source>
<translation>Exponentiel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exponential</source>
<translation>&amp;Exponentiel</translation>
</message>
<message>
<source>Logarithm</source>
<translation>Logarithme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Logarithm</source>
<translation>&amp;Logarithme</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation>Puissance</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Power</source>
<translation>&amp;Puissance</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mathematical</source>
<translation>&amp;Mathématiques</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Average</source>
- <translation>&amp;M&amp;oyenne</translation>
+ <translation>&amp;Moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximum</source>
<translation>Ma&amp;ximum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimum</source>
- <translation>&amp;Minimum</translation>
+ <translation>Min&amp;imum</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Count</source>
<translation>&amp;Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Statistical</source>
<translation>&amp;Statistique</translation>
</message>
<message>
<source>Functions</source>
<translation>Fonctions</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of rows:</source>
- <translation>&amp;Nombre de rangés:</translation>
+ <translation>Nombre de &amp;rangés:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of columns:</source>
- <translation>&amp;Nombre de colonnes:</translation>
+ <translation>Nombre de &amp;colonnes:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of sheets:</source>
- <translation>&amp;Nombre de feuille:</translation>
+ <translation>Nombre de &amp;feuille :</translation>
</message>
<message>
<source>Sheet</source>
<translation>Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height of each row:</source>
- <translation>&amp;Hauteur de chaque rangé:</translation>
+ <translation>&amp;Hauteur de chaque rangé :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width of each column:</source>
- <translation>&amp;Largeur de chaque colonne:</translation>
+ <translation>&amp;Largeur de chaque colonne :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet Name:</source>
- <translation>&amp;Nom de la feuille:</translation>
+ <translation>Nom de la &amp;Feuille :</translation>
</message>
<message>
<source>There is only one sheet!</source>
<translation>Il n&apos;y a qu&apos;une seule feuille de calcul!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Êtes-vous sûr?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Type</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;down</source>
- <translation>&amp;Déplacer cellule vers le bas</translation>
+ <translation>Déplacer cellule vers le &amp;bas</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;right</source>
- <translation>Déplacer Cellule à d&amp;roite</translation>
+ <translation>Déplacer Cellule à &amp;droite</translation>
</message>
<message>
<source>Entire ro&amp;w</source>
<translation>Toute la &amp;rangé</translation>
</message>
<message>
<source>Entire &amp;column</source>
<translation>Toute la &amp;colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Sheet
Spreadsheet Software for Opie
QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
Developed by: Serdar Ozler
Release 1.0.2
Release Date: October 08, 2002
This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
http://qtopia.sitebest.com</source>
<translation>Tableur Opie
Programme de tableur pour Opie
QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
Développé par: Serdar Ozler
Release 1.0.2
Date de Release: 8 Octobre 2002
Ce produit est sous license GPL. Il est distribuable gratuitement. Si vous désirez obtenir la dernière version ainsi que le code source , visitez le site web.
http://qtopia.sitebest.com</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sheet</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error!</source>
<translation>Erreur de syntaxe !</translation>
</message>
<message>
<source>Search key not found!</source>
<translation>Recherche non trouvé !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortDialog</name>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
<translation>&amp;Trier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Options</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort by</source>
<translation>&amp;Trier par</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Then by</source>
<translation>&amp;Puis par</translation>
</message>
<message>
<source>Then &amp;by</source>
<translation>&amp;Ensuite par</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation>Sensible à la &amp;casse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Direction</source>
<translation>&amp;Direction</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
<translation>De &amp;haut en bas (lignes)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left to right (columns)</source>
<translation>De &amp;gauche à droite (colonnes)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Tri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ascending</source>
<translation>&amp;Ascendant</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Descending</source>
<translation>&amp;Descendant</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>One cell cannot be sorted!</source>
<translation>1 cellule seule ne peut être triée !</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/opieplayer.ts b/i18n/fr/opieplayer.ts
index aff850c..64320b9 100644
--- a/i18n/fr/opieplayer.ts
+++ b/i18n/fr/opieplayer.ts
@@ -1,276 +1,276 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AudioDevice</name>
<message>
<source>Somethin&apos;s wrong with
your sound device.
open(&quot;/dev/dsp&quot;)
</source>
<translation>Un problème est survenu
lors de l&apos;accès au périphérique
de son. open(&quot;/dev/dsp&quot;);</translation>
</message>
<message>
<source>
Closing player now.</source>
<translation>
Fermeture du lecteur en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abandonner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer</source>
<translation>OpiePayer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlayer</name>
<message>
<source>No file</source>
<translation>Pas de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Error: There is no file selected</source>
<translation>Erreur : pas de fichier sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>Fichier non trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
- <translation>Le fichier suivant n&apos;a pas été trouvé: &lt;i&gt;</translation>
+ <translation>Le fichier suivant n&apos;a pas été trouvé : &lt;i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No decoder found</source>
<translation>Pas de décodeur trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
<translation>Désolé, impossible de trouvé un décodeur approprié pour ce fichier: &lt;i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file</source>
<translation>Erreur d&apos;ouverture du fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
- <translation>Désolé, une erreur est survenue lors de la lecture du fichier: &lt;i&gt;</translation>
+ <translation>Une erreur est survenue lors l&apos;essai de la lecture du fichier: &lt;i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source> File: </source>
- <translation>Fichier:</translation>
+ <translation>Fichier :</translation>
</message>
<message>
<source>, Length: </source>
<translation>, Durée:</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Playlist Selection</source>
<translation>Sélection d&apos;une liste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer</source>
<translation>OpiePlayer</translation>
</message>
<message>
<source>Play Operations</source>
<translation>Opérations de Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Playlist</source>
<translation>Ajouter à la Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Playlist</source>
<translation>Supprimer de la Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Mélanger</translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation>Boucle</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Clear List</source>
<translation>Vider la Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Add all audio files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation>
</message>
<message>
<source>Add all video files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers video</translation>
</message>
<message>
<source>Add all files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Save PlayList</source>
<translation>Sauvegarder Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Open File or URL</source>
<translation>Ouvrir une fichier ou une URL</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan for Audio Files</source>
<translation>Rafraîchir la liste des fichiers Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan for Video Files</source>
<translation>Rafraîchir la liste des fichiers Video</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation>Echelle</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Remonter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Descendre</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Media</source>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Lists</source>
<translation>Listes</translation>
</message>
<message>
<source>OpiePlayer: </source>
<translation>OpiePlayer :</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Plus de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem saving the playlist.
Your playlist may be missing some entries
the next time you start it.</source>
<translation>Un problème est survenu lors de la sauvegarde
de la liste. Votre liste sera peut-être incomplète
lors du prochain chargement.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid File</source>
<translation>Fichier non valide</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem in getting the file.</source>
<translation>Un problème est survenu lors du chargement du fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Playlist?</source>
<translation>Supprimer la liste ?</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to delete
this playlist?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment détruire
cette liste?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriétés</translation>
</message>
<message>
<source>Play Selected</source>
<translation>Lire la Sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Open file or URL</source>
<translation>Ouvrir fichier ou URL</translation>
</message>
<message>
<source>Save m3u Playlist </source>
<translation>Sauver Liste m3u</translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation>Skins</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Chemin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer</source>
<translation>OpiePlayer</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/opieplayer2.ts b/i18n/fr/opieplayer2.ts
index 9a5abd4..c7b02e9 100644
--- a/i18n/fr/opieplayer2.ts
+++ b/i18n/fr/opieplayer2.ts
@@ -1,241 +1,241 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AudioWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer</source>
<translation>OpiePlayer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlayer</name>
<message>
<source>OpiePlayer: Initializating</source>
<translation>OpiePlayer : Initialisation</translation>
</message>
<message>
<source>OpiePlayer: </source>
<translation>Lecteur Opie :</translation>
</message>
<message>
<source> File: </source>
<translation>Fichier :</translation>
</message>
<message>
<source>, Length: </source>
<translation>, durée :</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListFileView</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Media</source>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Chemin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Playlist Selection</source>
<translation>Sélection Liste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListWidget</name>
<message>
<source>Add to Playlist</source>
<translation>Ajouter à la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Playlist</source>
<translation>Supprimer de la Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Mélangé</translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation>Boucle</translation>
</message>
<message>
<source>Clear List</source>
<translation>Vider la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Add all audio files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation>
</message>
<message>
<source>Add all video files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers video</translation>
</message>
<message>
<source>Add all files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Save Playlist</source>
- <translation>Sauver la liste</translation>
+ <translation>Enregistrer liste</translation>
</message>
<message>
<source>Open File or URL</source>
<translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan for Audio Files</source>
<translation>Rechercher les fichiers audio</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan for Video Files</source>
<translation>Rechercher les fichiers video</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Descendre</translation>
</message>
<message>
<source>Play Selected</source>
<translation>Lire la Sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid File</source>
<translation>Fichier Non Valide</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem in getting the file.</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;obtention du fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Playlist?</source>
<translation>Supprimer la Liste ?</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to delete
this playlist?</source>
<translation>Voulez-vous réellement supprimer
la liste ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Open file or URL</source>
<translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation>
</message>
<message>
<source>OpiePlayer: </source>
<translation>OpiePlayer:</translation>
</message>
<message>
<source>Save m3u Playlist </source>
- <translation>Sauver la liste m3u</translation>
+ <translation>Enregistrer Liste m3u</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListWidgetGui</name>
<message>
<source>Play Operations</source>
<translation>Opérations de Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation>Skins</translation>
</message>
<message>
<source>Gamma (Video)</source>
<translation>Gamma (video)</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Lists</source>
<translation>Listes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer - Video</source>
<translation>OpiePlayer - Video</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XineControl</name>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>No input plugin found for this media type</source>
<translation>Pas de plugin trouvé pour ce type de média</translation>
</message>
<message>
<source>No demux plugin found for this media type</source>
<translation>Pas de plugin &quot;demux&quot; trouvé pour ce type de média</translation>
</message>
<message>
<source>Demuxing failed for this media type</source>
<translation>problème de &quot;demuxing&quot; pour ce type de média</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed MRL</source>
<translation>MRL mal-formée</translation>
</message>
<message>
<source>Some other error</source>
<translation>D&apos;autres erreurs</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/sheetqt.ts b/i18n/fr/sheetqt.ts
index 5269c87..bf30484 100644
--- a/i18n/fr/sheetqt.ts
+++ b/i18n/fr/sheetqt.ts
@@ -1,797 +1,797 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CellFormat</name>
<message>
<source>&amp;Borders</source>
<translation>&amp;Bordure</translation>
</message>
<message>
<source>Back&amp;ground</source>
<translation>A&amp;rrière Plan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Police</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alignment</source>
<translation>&amp;Alignement</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>&amp;Largeur :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color:</source>
<translation>&amp;Couleur :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Borders</source>
<translation>Bordures par &amp;Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Style:</source>
<translation>&amp;Style :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Background</source>
<translation>Arrière Plan par &amp;Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font:</source>
<translation>&amp;Police :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size:</source>
<translation>&amp;Taille :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Gras</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Italique</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Font</source>
<translation>Police par &amp;Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vertical:</source>
<translation>&amp;Verticale :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Horizontal:</source>
<translation>&amp;Horizontale :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Word Wrap</source>
<translation>&amp;Renvoie des Mots</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default Alignment</source>
<translation>&amp;Alignement par Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Format Cells</source>
<translation>Format Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Sheet</source>
<translation>Tableur Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>&amp;Trouver et Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Options</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation>&amp;Rechercher :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replace with:</source>
<translation>Remplacer &amp;par :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Type</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Trouver</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replace</source>
<translation>&amp;Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>Replace &amp;all</source>
<translation>Remplacer &amp;tous</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;case</source>
<translation>Sensible à la &amp;casse</translation>
</message>
<message>
<source>Current &amp;selection only</source>
<translation>&amp;Sélection actuelle seulement</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entire cell</source>
<translation>Tout&amp;e la cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp; Replace</source>
<translation>Trouver &amp; Remplacer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Opie Sheet</source>
<translation>Tableur Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Inconsistency error!</source>
<translation>Erreur d&apos;inconsistance !</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be saved!</source>
<translation>Sauvegarde fichier impossible !</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be opened!</source>
<translation>Ouverture fichier impossible !</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file format!</source>
<translation>Format de fichier invalide !</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
- <translation>Sauver Fichier</translation>
+ <translation>Enregistrer Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the current file?</source>
- <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier courant ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous enregistrer le fichier courant ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File Name:</source>
<translation>Nom &amp;Fichier :</translation>
</message>
<message>
<source>UnnamedFile</source>
<translation>Fichier non nommé</translation>
</message>
<message>
<source>New File</source>
<translation>Nouveau Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Ouvrir Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Sauver</translation>
+ <translation>&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
- <translation>Sauver Fichier Comme</translation>
+ <translation>Enregistrer Fichier Sous</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As</source>
- <translation>Sauver &amp;Comme</translation>
+ <translation>Enregistrer &amp;Sous</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
<translation>&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Selector</source>
<translation>Sélecteur de Cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Cell &amp;Selector</source>
<translation>&amp;Sélecteur de Cellule</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Cells</source>
<translation>Couper Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Co&amp;uper</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cells</source>
<translation>Copier Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cells</source>
<translation>Coller Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>C&amp;oller</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Contents</source>
<translation>Coller Contenu</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Cont&amp;ents</source>
<translation>Coller Cont&amp;enu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cells</source>
<translation>Effacer Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear</source>
- <translation>E&amp;ffacer</translation>
+ <translation>&amp;Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Cells</source>
<translation>Insérer Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ells</source>
- <translation>C&amp;ellules</translation>
+ <translation>&amp;Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Rows</source>
<translation>Insérer Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rows</source>
<translation>&amp;Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Columns</source>
<translation>Insérer Colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>&amp;Colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>Add Sheets</source>
<translation>Ajouter Feuilles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheets</source>
<translation>&amp;Feuilles</translation>
</message>
<message>
<source>Cells</source>
<translation>Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cells</source>
<translation>&amp;Cellules</translation>
</message>
<message>
<source>Row Height</source>
<translation>Hauteur Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>H&amp;eight</source>
- <translation>Haut&amp;eur</translation>
+ <translation>&amp;Hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Row</source>
<translation>Ajuster Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Adjust</source>
<translation>&amp;Ajuster</translation>
</message>
<message>
<source>Show Row</source>
<translation>Montrer Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Montrer</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Row</source>
<translation>Cacher Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
- <translation>Cac&amp;her</translation>
+ <translation>&amp;Cacher</translation>
</message>
<message>
<source>Column Width</source>
<translation>Hauteur Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width</source>
<translation>&amp;Hauteur</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Column</source>
<translation>Ajuster Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Show Column</source>
<translation>Montrer Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Column</source>
<translation>Cacher Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Sheet</source>
<translation>Renommer Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Sheet</source>
<translation>Supprimer Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove</source>
<translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Data</source>
<translation>Trier Données</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
<translation>Tr&amp;ier</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>Trouver et Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
<translation>&amp;Trouver et Remplacer</translation>
</message>
<message>
<source>Equal To</source>
<translation>Eguale à</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Equal To</source>
<translation>&amp;Eguale à</translation>
</message>
<message>
<source>Addition</source>
<translation>Addition</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Addition</source>
<translation>&amp;Addition</translation>
</message>
<message>
<source>Subtraction</source>
<translation>Soustraction</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Subtraction</source>
<translation>&amp;Soustraction</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication</source>
<translation>Multiplication</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Multiplication</source>
<translation>&amp;Multiplication</translation>
</message>
<message>
<source>Division</source>
<translation>Division</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Division</source>
<translation>&amp;Division</translation>
</message>
<message>
<source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
<translation>Ouvrir Parenthèse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Paranthesis</source>
<translation>&amp;Ouvrir Parenthèse</translation>
</message>
<message>
<source>Close Paranthesis</source>
<translation>Fermer Parenthèse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Paranthesis</source>
<translation>&amp;Fermer Paranthèse</translation>
</message>
<message>
<source>Comma</source>
<translation>Virgule</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Comma</source>
<translation>&amp;Virgule</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Insérer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
<translation>&amp;Format</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Donnée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row</source>
<translation>&amp;Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Colum&amp;n</source>
<translation>&amp;Colonne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet</source>
<translation>&amp;Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Function</source>
<translation>&amp;Fonction</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Standard</source>
<translation>&amp;Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Summation</source>
<translation>Somme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Summation</source>
<translation>&amp;Somme</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute Value</source>
<translation>Valeur Absolue</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Absolute</source>
<translation>&amp;Absolue</translation>
</message>
<message>
<source>Sine</source>
<translation>Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Si&amp;ne</source>
- <translation>Si&amp;nus</translation>
+ <translation>&amp;Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Sine</source>
<translation>Arc Sinus</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;rc Sine</source>
- <translation>A&amp;rc Sinus</translation>
+ <translation>Arc S&amp;inus</translation>
</message>
<message>
<source>Cosine</source>
<translation>Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cosine</source>
<translation>&amp;Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>ArcCosine</source>
<translation>Arc Cosinus</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Cos&amp;ine</source>
- <translation>Arc Cos&amp;inus</translation>
+ <translation>Arc C&amp;osinus</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent</source>
<translation>Tangente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tangent</source>
<translation>&amp;Tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tangent</source>
<translation>Arc Tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tan&amp;gent</source>
<translation>Arc Tan&amp;gente</translation>
</message>
<message>
<source>Arc Tangent of Coordinates</source>
<translation>Arc Tangente de Coordonnées</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
<translation>Arc Tangente C&amp;oord</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential</source>
<translation>Exponentiel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exponential</source>
<translation>&amp;Exponentiel</translation>
</message>
<message>
<source>Logarithm</source>
<translation>Logarithme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Logarithm</source>
<translation>&amp;Logarithme</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation>Puissance</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Power</source>
<translation>&amp;Puissance</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mathematical</source>
<translation>&amp;Mathématique</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Average</source>
<translation>&amp;Moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximum</source>
<translation>Ma&amp;ximum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimum</source>
- <translation>&amp;Minimum</translation>
+ <translation>M&amp;inimum</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Compter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Count</source>
<translation>&amp;Compter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Statistical</source>
<translation>&amp;Statistique</translation>
</message>
<message>
<source>Functions</source>
<translation>Fonctions</translation>
</message>
<message>
<source>About Opie Sheet</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Sheet
Spreadsheet Software for Opie
QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
Developed by: Serdar Ozler
Release 1.0.2
Release Date: October 08, 2002
This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
http://qtopia.sitebest.com</source>
<translation>Opie Sheet
Logiciel Tableur pour Opie
Gagnant beta de QWDC (comme tableur/Qt)
Developpé par : Serdar Ozler
Version 1.0.2
Date : October 08, 2002
Ce produit est sous licence GPL. Il est distribuable gratuitement. Si vous désirez télécharger la dernière version ou le code source du programme, visitez le site Web :
http://qtopia.sitebest.com</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of rows:</source>
<translation>&amp;Nombre de Lignes :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of columns:</source>
<translation>&amp;Nombre de colonnes :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of sheets:</source>
<translation>&amp;Nombre de feuilles :</translation>
</message>
<message>
<source>Sheet</source>
<translation>Feuille</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height of each row:</source>
<translation>&amp;Hauteur de chaque ligne :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width of each column:</source>
<translation>&amp;Largeur de chaque colonne :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet Name:</source>
<translation>&amp;Nom de Feuille :</translation>
</message>
<message>
<source>There is only one sheet!</source>
<translation>Une seule feuille !</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Etes vous sûr ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Type</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;down</source>
<translation>Déplacer cellule vers le &amp;bas</translation>
</message>
<message>
<source>Shift cells &amp;right</source>
<translation>Déplacer cellule à &amp;droite</translation>
</message>
<message>
<source>Entire ro&amp;w</source>
<translation>Toute la &amp;Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Entire &amp;column</source>
<translation>Toute la &amp;Colonne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sheet</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error!</source>
<translation>Erreur de syntaxe !</translation>
</message>
<message>
<source>Search key not found!</source>
<translation>Recherche non trouvé !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortDialog</name>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
<translation>&amp;Trier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Options</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort by</source>
<translation>&amp;Trier par</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Then by</source>
<translation>&amp;Puis par</translation>
</message>
<message>
<source>Then &amp;by</source>
<translation>Puis &amp;par</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation>&amp;Sensibilité à la Casse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Direction</source>
<translation>&amp;Direction</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
<translation>De &amp;haut en bas (lignes)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left to right (columns)</source>
<translation>De &amp;gauche à droite (colonnes)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Trier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ascending</source>
<translation>&amp;Croissant</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Descending</source>
<translation>&amp;Décroissant</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>One cell cannot be sorted!</source>
<translation>Ne peut pas trier une seule cellule !</translation>
</message>
</context>
</TS>