-rw-r--r-- | i18n/es/addressbook.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/advancedfm.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/appearance.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/appskey.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/citytime.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/clock.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/datebook.ts | 39 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/drawpad.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/embeddedkonsole.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/go.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/kbill.ts | 62 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/keypebble.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/language.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/light-and-power.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/liquid-settings.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/minesweep.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/oipkg.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/patience.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/rotation.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/security.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/showimg.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/sysinfo.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/systemtime.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/tabmanager.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/textedit.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/todolist.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/wlansetup.ts | 2 |
27 files changed, 157 insertions, 94 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index a020420..f63969e 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts @@ -1,606 +1,606 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> <translation>Nombre completo</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contacto</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Elige</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>No rellenado</translation> </message> </context> <context> <name>AddressSettings</name> <message> <source>Name Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Apellidos</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Archivar como</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Correo-e por omisión</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notas</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Género</translation> </message> </context> <context> <name>AddressSettingsBase</name> <message> <source>Arrange Edit Fields</source> <translation>Reordenar campos</translation> </message> <message> <source>Select the field order:</source> <translation>Seleccione orden de los campos:</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Arriba</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Abajo</translation> </message> </context> <context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contactos</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contacto</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> <translation>Escribir correo a</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> <translation>Emitir entrada</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> <translation>Mis detalles personales</translation> </message> <message> <source>Arrange Edit Fields</source> - <translation>Reordenar campos</translation> + <translation>Reordenar Campos</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>There is not enough space to create neccessary startup files. Free up some space before entering data!</source> <translation>No hay suficiente espacio para crear los ficheros iniciales. ¡Libere algo de espacio antes de introducir más datos!</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Editar mis detalles personales</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>Editar dirección</translation> + <translation>Editar Dirección</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Contactos - Mis detalles personales</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Incapaz de guardar la información. Libere algo de espacio e inténtelo de nuevo. ¿Salir de todas formas?</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notas</translation> </message> <message> <source>Work</source> <translation>Trabajo</translation> </message> <message> <source>Mb</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Apellidos</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Archivar como</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Correo-e por omisión</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Género</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todos</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>No rellenado</translation> + <translation>Vacío</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Pequeña</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grande</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> <translation>Importar cCard</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>Fax</source> <translation type="obsolete">Fax</translation> </message> <message> <source>Phone</source> <translation type="obsolete">Teléfono</translation> </message> <message> <source>IM</source> <translation type="obsolete">Mensajería instantánea</translation> </message> <message> <source>Mobile</source> <translation type="obsolete">Móvil</translation> </message> <message> <source>Page</source> <translation type="obsolete">Página</translation> </message> <message> <source>Pager</source> <translation type="obsolete">Busca</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Correo-e por omisión</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>Correos-e</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>2º nombre</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Apellidos</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Sufijo</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Archivar como</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Género</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Cargo</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Compañía</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notas</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Grupos</translation> </message> <message> <source>Street</source> <translation type="obsolete">Calle</translation> </message> <message> <source>Street 2</source> <translation type="obsolete">Calle 2</translation> </message> <message> <source>P.O. Box</source> <translation type="obsolete">Apdo. de correos</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>Ciudad</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Provincia</translation> </message> <message> <source>Zip</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation>País</translation> </message> <message> <source>Full Name...</source> <translation>Nombre completo...</translation> </message> <message> <source>Organization</source> <translation>Organización</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Categoría</translation> </message> <message> <source>Notes...</source> <translation>Notas...</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Oficina</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Casa</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Dirección</translation> </message> <message> <source>Zip Code</source> <translation>Cód. postal</translation> </message> <message> <source>United States</source> <translation>Estados Unidos</translation> </message> <message> <source>United Kingdom</source> <translation>Gran Bretaña</translation> </message> <message> <source>Japan</source> <translation>Japón</translation> </message> <message> <source>France</source> <translation>Francia</translation> </message> <message> <source>Germany</source> <translation>Alemania</translation> </message> <message> <source>Norway</source> <translation>Noruega</translation> </message> <message> <source>Canada</source> <translation>Canadá</translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Hombre</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Mujer</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detalles</translation> </message> <message> <source>Enter Note</source> - <translation>Introducir nota</translation> + <translation>Introducir Nota</translation> </message> <message> <source>Edit Name</source> <translation>Editar nombre</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contactos</translation> </message> <message> <source>Afganistan</source> <translation>Afganistán</translation> </message> <message> <source>Albania</source> <translation>Albania</translation> </message> <message> <source>Algeria</source> <translation>Argelia</translation> </message> <message> <source>American Samoa</source> <translation>Samoa</translation> </message> <message> <source>Andorra</source> <translation>Andorra</translation> </message> <message> <source>Angola</source> <translation>Angola</translation> </message> <message> <source>Anguilla</source> <translation>Antillas</translation> </message> <message> <source>Antartica</source> <translation>Antártida</translation> </message> <message> <source>Argentina</source> <translation>Argentina</translation> </message> <message> <source>Armania</source> <translation>Armenia</translation> </message> <message> <source>Aruba</source> <translation>Aruba</translation> </message> <message> <source>Australia</source> <translation>Australia</translation> </message> <message> <source>Austria</source> <translation>Austria</translation> </message> <message> <source>Azerbaijan</source> <translation>Acerballán</translation> </message> <message> <source>Bahamas</source> <translation>Bahamas</translation> </message> <message> <source>Bahrain</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bangladesh</source> <translation>Bangladesh</translation> </message> <message> <source>Barbados</source> <translation>Barbados</translation> </message> <message> <source>Belarus</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Belgium</source> <translation>Bélgica</translation> </message> <message> <source>Belize</source> <translation>Belice</translation> </message> <message> <source>Benin</source> <translation>Benin</translation> </message> <message> <source>Bermuda</source> <translation>Bermudas</translation> </message> <message> <source>Bhutan</source> <translation>Bhután</translation> </message> <message> <source>Boliva</source> <translation>Boliva</translation> </message> <message> <source>Botswana</source> <translation>Botswana</translation> </message> <message> <source>Bouvet Island</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Brazil</source> <translation>Brasil</translation> </message> <message> <source>Brunei Darussalam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bulgaria</source> <translation>Bulgaria</translation> </message> <message> <source>Burkina Faso</source> <translation>Burkina Faso</translation> </message> <message> <source>Burundi</source> <translation>Burundi</translation> </message> <message> <source>Cambodia</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Camaroon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cape Verde</source> <translation>Cabo Verde</translation> </message> <message> <source>Cayman Islands</source> <translation>Islas Caimán</translation> </message> <message> <source>Chad</source> <translation>Chad</translation> </message> <message> <source>Chile</source> <translation>Chile</translation> </message> <message> <source>China</source> <translation>China</translation> </message> <message> <source>Christmas Island</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colombia</source> <translation>Colombia</translation> </message> <message> <source>Comoros</source> <translation>Comodo</translation> </message> <message> <source>Congo</source> <translation>Congo</translation> </message> <message> <source>Cook Island</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Costa Rica</source> <translation>Costa Rica</translation> </message> <message> <source>Cote d'Ivoire</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts index 9913c3d..59c780a 100644 --- a/i18n/es/advancedfm.ts +++ b/i18n/es/advancedfm.ts @@ -1,235 +1,235 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AdvancedFm</name> <message> <source>AdvancedFm</source> - <translation>Explorador Avanzado</translation> + <translation>Gestor de Ficheros Avanzado</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fichero</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Show Hidden Files</source> - <translation>Mostrar ficheros escondidos</translation> + <translation>Mostrar ficheros ocultos</translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation>Crear directorio</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Renombrar</translation> </message> <message> <source>Run Command</source> <translation>Ejecutar comando</translation> </message> <message> <source>Run Command with Output</source> <translation>Ejecutar comando con salida</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Switch to Local</source> <translation>Pasar a local</translation> </message> <message> <source>Switch to Remote</source> <translation>Pasar a remoto</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> - <translation>Seguro que quieres borrar + <translation>Seguro que quiere borrar </translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Nota</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>No puedo renombrar</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>Ese directorio no existe</translation> </message> <message> <source>Copy As</source> <translation>Copiar como</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> - <translation>Salida del Explorador Avanzado</translation> + <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation> </message> <message> <source>command failed!</source> <translation>¡el comando falló!</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> - <translation>Emisión Explorador Avanzado</translation> + <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>Envío IR.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>Cambiar directorio</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Ejecutar</translation> </message> <message> <source>Open as text</source> <translation>Abrir como texto</translation> </message> <message> <source>Make Symlink</source> <translation>Crear enlace simbólico</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Mover</translation> </message> <message> <source>Rescan</source> <translation>Reexaminar</translation> </message> <message> <source>File Info</source> <translation>Info fichero</translation> </message> <message> <source>Set Permissions</source> <translation>Fijar permisos</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> <source>Beam File</source> <translation>Emitir fichero</translation> </message> <message> <source> already exists Do you really want to delete it?</source> <translation>ya existe ¿seguro que quiere borrarlo?</translation> </message> <message> <source>Copy </source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source> As</source> <translation>Como</translation> </message> <message> <source>Copy Same Dir</source> <translation>Copiar misma carpeta</translation> </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Salvar salida en fichero (sólo nombre)</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Fijar permisos fichero</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>propietario</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupo</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>otros</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Propietario</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>leer</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>escribir</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>ejecutar</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts index 401ded7..ac1ef1f 100644 --- a/i18n/es/appearance.ts +++ b/i18n/es/appearance.ts @@ -1,251 +1,251 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppearanceSettings</name> <message> <source>Appearance</source> <translation>Apariencia</translation> </message> <message> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> <translation>Esquema actual</translation> </message> <message> <source>More</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>More...</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Load</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Colores</translation> </message> <message> <source>Browse...</source> <translation>Hojear...</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Fondo</translation> </message> <message> <source>Edit current scheme...</source> <translation>Editar esquema actual...</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> - <translation>Realmente quieres borrar + <translation>Realmente quiere borrar </translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> <translation>Borrar esquema</translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> </message> <message> <source>Do you want to apply your changes? </source> <translation type="obsolete">Quiere aplicar los cambios?</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Seleccionar</translation> </message> <message> <source>Enable background image</source> <translation>Habilitar imagen de fondo</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Por omisión</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <source>Restart</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> <source>Do you want to restart Opie now?</source> <translation>¿Quiere reiniciar Opie ahora?</translation> </message> <message> <source>Settings...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>Editar esquema</translation> </message> <message> <source>More</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>More...</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>QColorDialog</name> <message> <source>Hue:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Sat:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Val:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Red:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Green:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Blue:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Alpha channel:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Select color</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>fileBrowser</name> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Hidden files</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Type: %1</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Rescan</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source> ? It must be empty</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> diff --git a/i18n/es/appskey.ts b/i18n/es/appskey.ts index 8f06359..c620db7 100644 --- a/i18n/es/appskey.ts +++ b/i18n/es/appskey.ts @@ -1,29 +1,29 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppsKeyApp</name> <message> <source>Set Application Key</source> - <translation>Fijar tecla aplicación</translation> + <translation>Teclas de Aplicación</translation> </message> <message> <source>Calender</source> <translation>Calendario</translation> </message> <message> <source>Address Book</source> <translation>Contactos</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Inicio</translation> </message> <message> <source>Popup Menu</source> <translation>Menú emergente</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Correo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/citytime.ts b/i18n/es/citytime.ts index d24ca3c..b240556 100644 --- a/i18n/es/citytime.ts +++ b/i18n/es/citytime.ts @@ -1,99 +1,99 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CityTime</name> <message> <source>Time Changing</source> <translation>Cambiando hora</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting timezone %1</source> <translation>Hubo problemas fijando la zona horaria %1</translation> </message> <message> <source>Restore Time Zone</source> <translation>Reestableciendo zona horaria</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> <translation>Hubo problemas fijando su zona horaria. La hora puede ser incorrecta ahora...</translation> </message> </context> <context> <name>CityTimeBase</name> <message> <source>City Time</source> - <translation>Hora mundial</translation> + <translation>Hora Mundial</translation> </message> <message> <source><location 4></source> <translation><posición 4></translation> </message> <message> <source><CITY 6 TIME></source> <translation><Hora ciudad 6></translation> </message> <message> <source><location 5></source> <translation><posición 5></translation> </message> <message> <source><location 2></source> <translation><posición 2></translation> </message> <message> <source><location 6></source> <translation><posición 6></translation> </message> <message> <source><CITY 5 TIME></source> <translation><Hora ciudad 5></translation> </message> <message> <source><CITY 2 TIME></source> <translation><Hora ciudad 2></translation> </message> <message> <source><CITY 1 TIME></source> <translation><Hora ciudad 1></translation> </message> <message> <source><location 3></source> <translation><posición 3></translation> </message> <message> <source><location 1></source> <translation><posición 1></translation> </message> <message> <source><CITY 3 TIME></source> <translation><Hora ciudad 3></translation> </message> <message> <source><CITY 4 TIME></source> <translation><Hora ciudad 4></translation> </message> </context> <context> <name>ZoneMap</name> <message> <source>CITY</source> <translation>Ciudad</translation> </message> <message> <source>Unable to Find Timezone Info</source> <translation>No encuentro información horaria</translation> </message> <message> <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> <translation><p>Incapaz de encontrar ninguna información horaria en %1</translation> </message> <message> <source>Couldn't Find Map</source> <translation>No encuentro el mapa</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> <translation><p>No puedo cargar mapa: %1, saliendo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/clock.ts b/i18n/es/clock.ts index 51c80ab..af8fdea 100644 --- a/i18n/es/clock.ts +++ b/i18n/es/clock.ts @@ -1,98 +1,98 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Clock</name> <message> <source>Snooze</source> <translation>Cabezadita</translation> </message> <message> <source>Clock</source> <translation>Reloj</translation> </message> <message> <source>Stopwatch</source> - <translation>Parar reloj</translation> + <translation>Cronómetro</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation>Inicio</translation> + <translation>Empezar</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Set Alarm</source> <translation>Fijar alarma</translation> </message> <message> <source>Alarm On</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Alarm Off</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Parar</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Alarm Is On</source> <translation>Alarma activada</translation> </message> <message> <source>Alarm Is Off</source> <translation>Alarma desactivada</translation> </message> <message> <source>Set date and time.</source> <translation>Fijar fecha y hora.</translation> </message> </context> <context> <name>Set_Alarm</name> <message> <source>Set Alarm</source> - <translation>Fijar alarma</translation> + <translation>Fijar Alarma</translation> </message> <message> <source>Hour</source> <translation>Hora</translation> </message> <message> <source>Minute</source> <translation>Minuto</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Snooze Delay (minutes)</source> - <translation>Duración cabezadita + <translation>Cabezadita (minutos)</translation> </message> <message> <source>mp3 alarm</source> <translation>alarma mp3</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts index 8b22c40..2cd5386 100644 --- a/i18n/es/datebook.ts +++ b/i18n/es/datebook.ts @@ -1,765 +1,766 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DateBook</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>Calendario</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vista</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation>Configuración</translation> + <translation>Configurar</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Today</source> <translation>Hoy</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Día</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Semana</translation> </message> <message> <source>WeekLst</source> <translation>Lista semanal</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Mes</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Alarm and Start Time...</source> <translation>Alarma y hora comienzo...</translation> </message> <message> <source>Default View</source> <translation>Vista por omisión</translation> </message> <message> <source>Event duration is potentially longer than interval between repeats.</source> <translation>Duración de la cita más larga que el intervalo de repetición.</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> </message> <message> <source>Edit Event</source> <translation>Editar cita</translation> </message> <message> <source> minutes)</source> <translation>minutos)</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Calendar was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Calendario es incapaz de salvar tus cambios. Libere espacio y vuelva a intentarlo. ¿Salir de todas formas?</translation> </message> <message> <source>(Unknown)</source> <translation>(Desconocido)</translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation>¡Error!</translation> </message> <message> <source>Fix it</source> <translation>Arréglalo</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Continuar</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayHeaderBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>L</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>W</source> - <translation>X</translation> + <translation>M</translation> </message> <message> <source>F</source> <translation>V</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Lunes</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Martes</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Miércoles</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Jueves</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Viernes</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Sábado</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domingo</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayView</name> <message> <source>:00p</source> <translation>:00p</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayWidget</name> <message> <source>Start</source> <translation>Inicio</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Fin</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Emitir</translation> </message> <message> <source>This is an all day event.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettings</name> <message> <source>:00 PM</source> <translation>:00 PM</translation> </message> <message> <source>:00 AM</source> <translation>:00 AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettingsBase</name> <message> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> <source>Start viewing events</source> - <translation>Empezar a ver citas</translation> + <translation>Comienzo de las citas</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation>Hora inicio:</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> - <translation>Configurar alarma</translation> + <translation>Configuración de la alarma</translation> </message> <message> <source>Alarm Preset</source> <translation>Prefijar alarma</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation>minutos</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Miscelánea</translation> </message> <message> <source>Row style:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estilo filas:</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por omisión</translation> </message> <message> <source>Medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Medianas</translation> </message> <message> <source>Large</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grandes</translation> </message> <message> <source>Jump to current time (dayview)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Saltar a la hora actual (vista día)</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Y: </source> <translation>A:</translation> </message> <message> <source>W: </source> <translation>S:</translation> </message> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Ene-00. Ene</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>Form2</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>W: 00,00</source> <translation>S: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>00 Jan-00 Jan</source> <translation>00 Ene-00 Ene</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>M</source> <comment>Monday</comment> <translation>L</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Tuesday</comment> <translation>M</translation> </message> <message> <source>W</source> <comment>Wednesday</comment> - <translation>X</translation> + <translation>M</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Thursday</comment> <translation>J</translation> </message> <message> <source>F</source> <comment>Friday</comment> <translation>V</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Saturday</comment> <translation>S</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Sunday</comment> <translation>D</translation> </message> <message> <source>p</source> <translation>p</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>Calendario</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>Repetición...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>Cada día...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>Cada semana...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>Cada mes...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>Cada año...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>No repetir...</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Hora inicio</translation> </message> <message> <source>End Time</source> <translation>Hora fin</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> - <translation>Nueva cita</translation> + <translation>Nueva Cita</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Lugar</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Categoría</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation>Reunión</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> <translation>Almuerzo</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> <translation>Cena</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>Viaje</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Oficina</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Casa</translation> </message> <message> <source>Start - End</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Jan 02 00</source> <translation>Ene 02 00</translation> </message> <message> <source>Start time</source> <translation>Hora inicio</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>Todo el día</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation>Zona horaria</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation>&Alarma</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation>minutos</translation> </message> <message> <source>Silent</source> - <translation>Muda</translation> + <translation>Silenciosa</translation> </message> <message> <source>Loud</source> - <translation>Sonora</translation> + <translation>Audible</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> <translation>Repetición</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>No repetir...</translation> </message> <message> <source>Description </source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Start - End </source> <translation>Inicio - Fin</translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation>Nota...</translation> </message> </context> <context> <name>NoteEntryBase</name> <message> <source>Edit Note</source> - <translation>Editar nota</translation> + <translation>Editar Nota</translation> </message> <message> <source><b>1/10</b> Lunch</source> <translation><b>1/10</b> Almuerzo</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Start</source> <translation>Inicio</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Fin</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Cada</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>%1 %2 cada</translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>El %1 cada</translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation>El %1 %1 de cada</translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>Cada</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Lunes</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Martes</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Miércoles</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Jueves</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Viernes</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Sábado</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domingo</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>st</source> <translation>º</translation> </message> <message> <source>nd</source> <translation>ª</translation> </message> <message> <source>rd</source> <translation>ª</translation> </message> <message> <source>th</source> <translation>ª</translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntry</name> <message> <source>No Repeat</source> <translation>No repetir</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> <translation>Día(s)</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation>semana(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation>Repetir cada</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Día</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation>mes(es)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> <translation>año(s)</translation> </message> <message> <source>days</source> <translation>días</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>día</translation> </message> <message> <source>weeks</source> <translation>semanas</translation> </message> <message> <source>week</source> <translation>semana</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>mes</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>año</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation>y</translation> </message> <message> <source>, and </source> - <translation>, y</translation> + <translation>, +y </translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, y</translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntryBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> - <translation>Cita periódica</translation> + <translation>Cita Periódica</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nada</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Día</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Semana</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Mes</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation>Año</translation> </message> <message> <source>Every:</source> <translation>Cada:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> <translation>Frecuencia</translation> </message> <message> <source>End On:</source> <translation>Terminar el:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> <translation>Sin final</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation>Repetir el</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Lun</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Mié</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Jue</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Vie</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sáb</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Cada</translation> </message> <message> <source>Var1</source> <translation>Var 1</translation> </message> <message> <source>Var 2</source> <translation>Var 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> <translation>Var semana</translation> </message> <message> <source>months</source> <translation>meses</translation> </message> <message> <source>years</source> <translation>años</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/drawpad.ts b/i18n/es/drawpad.ts index cd989bb..b91eb5e 100644 --- a/i18n/es/drawpad.ts +++ b/i18n/es/drawpad.ts @@ -90,383 +90,383 @@ <translation>Rellenar región</translation> </message> <message> <source>Erase Point</source> <translation>Borrar punto</translation> </message> <message> <source>Pen Width</source> <translation>Ancho lápiz</translation> </message> <message> <source>More</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>More...</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Pen Color</source> <translation>Color lápiz</translation> </message> <message> <source>Fill Color</source> <translation>Color relleno</translation> </message> <message> <source>DrawPad</source> <translation>Pizarra</translation> </message> <message> <source>Page</source> <translation>Página</translation> </message> <message> <source>Insert Text</source> <translation>Insertar texto</translation> </message> <message> <source>Thumbnail View</source> <translation>Ver miniaturas</translation> </message> <message> <source>Thumbnail View...</source> <translation>Ver miniaturas...</translation> </message> <message> <source>Page Information</source> <translation>Info página</translation> </message> <message> <source>Page Information...</source> <translation>Info página...</translation> </message> <message> <source>Anti-Aliasing</source> <translation>Suavizar bordes</translation> </message> <message> <source>Do you want to clear the current page?</source> <translation>¿Quiere limpiar la página actual?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the current page?</source> <translation>¿Quiere borrar la página actual?</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete all the pages?</source> <translation>¿Quiere borrar todas las páginas?</translation> </message> </context> <context> <name>DrawPadCanvas</name> <message> <source>Delete All</source> <translation type="obsolete">Borrar todo</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete all the pages?</source> <translation type="obsolete">¿Quiere borrar todas las páginas?</translation> </message> <message> <source>Clear Page</source> <translation type="obsolete">Limpiar página</translation> </message> <message> <source>Do you want to clear the current page?</source> <translation type="obsolete">¿Quiere limpiar la página actual?</translation> </message> <message> <source>Delete Page</source> <translation type="obsolete">Borrar página</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the current page?</source> <translation type="obsolete">¿Quiere borrar la página actual?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="obsolete">Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="obsolete">No</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDialog</name> <message> <source>Export</source> <translation type="obsolete">Exportar</translation> </message> <message> <source>Page Selection</source> <translation>Selección de páginas</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todas</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation>Actual</translation> </message> <message> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> </message> <message> <source>To:</source> <translation>A:</translation> </message> <message> <source>Export As</source> <translation>Exportar como</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>Formato:</translation> </message> <message> <source>DrawPad - Export</source> <translation>Pizarra - Exportar</translation> </message> </context> <context> <name>ImportDialog</name> <message> <source>Import</source> <translation type="obsolete">Importar</translation> </message> <message> <source>Automatic preview</source> <translation>Vistazo automático</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>Vistazo</translation> </message> <message> <source>DrawPad - Import</source> <translation>Pizarra - Importar</translation> </message> </context> <context> <name>NewPageDialog</name> <message> <source>New Page</source> - <translation>Nueva página</translation> + <translation>Nueva Página</translation> </message> <message> <source>Page Size</source> <translation type="obsolete">Tamaño página</translation> </message> <message> <source>Width :</source> <translation type="obsolete">Ancho:</translation> </message> <message> <source>Height :</source> <translation type="obsolete">Alto:</translation> </message> <message> <source>Contents</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>White</source> <translation>Blanco</translation> </message> <message> <source>Foreground Color</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Background Color</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Fondo</translation> </message> <message> <source>Pen Color</source> - <translation>Color lápiz</translation> + <translation>Color del lápiz</translation> </message> <message> <source>Brush Color</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Fill Color</source> - <translation>Color relleno</translation> + <translation>Color de relleno</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <translation>Título:</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Ancho:</translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>Alto:</translation> </message> </context> <context> <name>PageInformationDialog</name> <message> <source>Page Information</source> <translation>Info página</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <translation>Título:</translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation>Fecha:</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Ancho:</translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>Alto:</translation> </message> </context> <context> <name>QColorDialog</name> <message> <source>Hue:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Sat:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Val:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Red:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Green:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Blue:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Alpha channel:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Select color</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Title:</source> <translation>Título:</translation> </message> <message> <source>Dimension:</source> <translation>Dimensión:</translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation>Fecha:</translation> </message> </context> <context> <name>TextToolDialog</name> <message> <source>Insert Text</source> <translation>Insertar texto</translation> </message> </context> <context> <name>ThumbnailView</name> <message> <source>DrawPad - Thumbnail View</source> <translation>Pizarra - Ver miniaturas</translation> </message> <message> <source>Clear Page</source> <translation>Limpiar página</translation> </message> <message> <source>Do you want to clear the selected page?</source> <translation>¿Quiere limpiar la página seleccionada?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Delete Page</source> <translation>Borrar página</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the selected page?</source> <translation>¿Quiere borrar la página seleccionada?</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts index 51db1bc..e848945 100644 --- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts @@ -1,208 +1,208 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CommandEditDialog</name> <message> <source>Command Selection</source> <translation>Selección de comandos</translation> </message> </context> <context> <name>CommandEditDialogBase</name> <message> <source>Commands</source> <translation>Comandos</translation> </message> <message> <source><B>Commands</B>:</source> - <translation><B>Commandos</B>:</translation> + <translation><B>Lista de comandos</B>:</translation> </message> <message> <source><B>Suggested Commands</B>:</source> - <translation><B>Commandos sugeridos</B>:</translation> + <translation><B>Comandos sugeridos</B>:</translation> </message> </context> <context> <name>Form1</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Impreso 1</translation> </message> </context> <context> <name>Konsole</name> <message> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> <source>Micro</source> <translation>Micro</translation> </message> <message> <source>Small Fixed</source> <translation>Fija pequeña</translation> </message> <message> <source>Medium Fixed</source> <translation>Fija media</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nueva</translation> </message> <message> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Espacio</translation> </message> <message> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Arriba</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Abajo</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> <source>Show command list</source> <translation>Mostar lista comandos</translation> </message> <message> <source>Hide command list</source> <translation>Ocultar lista comandos</translation> </message> <message> <source>Tabs on Bottom</source> <translation>Etiquetas abajo</translation> </message> <message> <source>Green on Black</source> <translation>Verde sobre negro</translation> </message> <message> <source>Black on White</source> <translation>Negro sobre blanco</translation> </message> <message> <source>White on Black</source> - <translation>Balnco sobre negro</translation> + <translation>Blanco sobre negro</translation> </message> <message> <source>Black on Transparent</source> - <translation>Blando sobre transparente</translation> + <translation>Blanco sobre transparente</translation> </message> <message> <source>Black on Red</source> <translation>Negro sobre rojo</translation> </message> <message> <source>Red on Black</source> <translation>Rojo sobre negro</translation> </message> <message> <source>Green on Yellow</source> <translation>Verde sobre amarillo</translation> </message> <message> <source>Blue on Magenta</source> <translation>Azul sobre magenta</translation> </message> <message> <source>Magenta on Blue</source> <translation>Magenta sobre azul</translation> </message> <message> <source>Cyan on White</source> - <translation>Cián sobre blanco</translation> + <translation>Cian sobre blanco</translation> </message> <message> <source>White on Cyan</source> - <translation>Blanco sobre cián</translation> + <translation>Blanco sobre cian</translation> </message> <message> <source>Blue on Black</source> <translation>Azul sobre negro</translation> </message> <message> <source>Amber on Black</source> <translation>Ámbar sobre negro</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Colores</translation> </message> <message> <source>Quick Edit</source> - <translation>Editar ya</translation> + <translation>Editar rápido</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation>ninguna</translation> + <translation>Ninguna</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Izquierda</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Derecha</translation> </message> <message> <source>ScrollBar</source> <translation>Barra desp</translation> </message> <message> <source>Show Command List</source> <translation>Mostar lista comandos</translation> </message> <message> <source>Hide Command List</source> <translation>Ocultar lista comandos</translation> </message> <message> <source>Custom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Personalizado</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Command Selection</source> <translation>Selección de comandos</translation> </message> </context> <context> <name>editCommandBase</name> <message> <source>Add command</source> <translation>Añadir comando</translation> </message> <message> <source>Enter command to add:</source> <translation>Comando a añadir:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/go.ts b/i18n/es/go.ts index 6c36a65..845fa74 100644 --- a/i18n/es/go.ts +++ b/i18n/es/go.ts @@ -1,56 +1,56 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>GoMainWidget</name> <message> <source>New Game</source> <translation>Nuevo juego</translation> </message> <message> <source>Pass</source> <translation>Pasar</translation> </message> <message> <source>Resign</source> <translation>Rendirse</translation> </message> <message> <source>Two player option</source> <translation>Opción 2 jugadores</translation> </message> <message> <source>Game</source> <translation>Juego</translation> </message> </context> <context> <name>GoWidget</name> <message> <source>White %1, Black %2. </source> <translation>Blancas %1, Negras %2.</translation> </message> <message> <source>White wins.</source> <translation>Blancas ganan.</translation> </message> <message> <source>Black wins.</source> <translation>Negras ganan.</translation> </message> <message> <source>A draw.</source> <translation>Empate.</translation> </message> <message> <source>I pass</source> <translation>Yo paso</translation> </message> <message> <source>Prisoners: black %1, white %2</source> - <translation>Prisioneros: blancas %1, negras %2</translation> + <translation>Prisioneras: blancas %1, negras %2</translation> </message> <message> <source>Go</source> <translation>Go</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/kbill.ts b/i18n/es/kbill.ts index 51f2001..d9c1a7d 100644 --- a/i18n/es/kbill.ts +++ b/i18n/es/kbill.ts @@ -1,9 +1,71 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HelpDialog</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Impreso1</translation> </message> </context> +<context> + <name>KBill</name> + <message> + <source>kBill</source> + <translation>kBill</translation> + </message> + <message> + <source>New game</source> + <translation>Nuevo juego</translation> + </message> + <message> + <source>Pause game</source> + <translation>Parar juego</translation> + </message> + <message> + <source>Story of kBill</source> + <translation>Historia de kBill</translation> + </message> + <message> + <source>Rules</source> + <translation>Reglas</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Fichero</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Ayuda</translation> + </message> + <message> + <source>Pause Game</source> + <translation>Parar Juego</translation> + </message> + <message> + <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> + <translation><b>La Historia</b><p>Una vez más, ¡el destino del mundo reposa en tus manos! Un hacker del demonio, conocido sólo por su apodo 'Bill', ha creado el virus informático definitivo. Un virus tan potente que tiene la capacidad de transmutar un ordenador corriente en una tostadora. (¡oooh!) 'Bill' se ha clonado a sí mismo en tropecientosmil micro-Bills. Su único propósito es entregar el nefasto virus, que ha sido inteligentemente camuflado como un popular sistema operativo. Como Administrador de Sistemas y Exterminador, tu trabajo es impedir que Bill tenga éxito en su tarea.</translation> + </message> + <message> + <source>The story of KBill</source> + <translation>La historia de KBill</translation> + </message> + <message> + <source>The rules of KBill</source> + <translation>Las reglas de KBill</translation> + </message> + <message> + <source><b>The Rules</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard</source> + <translation><b>Las Reglas</b><p>kBill ha sido diseñado y desarrollado con esmero a fin de ser tan fácilmente usado por toda la familia como lo puede ser por la pequeña Sally. Años --no-- días de comprobaciones y consultas con los más baratos diseñadores humanos de interfaces han tenido como resultado un juego que es fácil de usar, aunque nada que ver con Macintosh.<p><UL><LI>Rebentar un Bill (clic)</LI><LI>Reiniciar un ordenador (clic)</LI><LI>Recoger un SO robado & devolverlo a su ordenador (arrastrar)</LI><LI>Arrastrar el cubo para extinguir las chispas</LI><LI>Puntuación basada en la duración toral, con bonus por matar Bills.</LI></UL><P>Mientras descansas, puedes probablemente resolverlo por ti mismo. Nosotros lo hicimos, así que no puede ser muy difícil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UI</name> + <message> + <source>After Level</source> + <translation>Tras el nivel</translation> + </message> + <message> + <source>Your score</source> + <translation>Tu puntuación</translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts index 29c4865..164d559 100644 --- a/i18n/es/keypebble.ts +++ b/i18n/es/keypebble.ts @@ -1,204 +1,204 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Connected</source> <translation>Conectado</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> <translation>Conexión reusada</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> <translation>Máquina no encontrada</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> <translation>Error de lectura: QSocket informó de un error leyendo datos. La máquina remota probablemente se desconectó.</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> <translation>QSocket devolvió un código de error no válido</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> <source>Waiting for server initialisation...</source> <translation>Esperando inicialización servidor...</translation> </message> <message> <source>Waiting for desktop name...</source> <translation>Esperando nombre escritorio...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> <translation>Conectado a %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> <translation>Error de protocolo: Identificador de mensaje %1 cuando esperaba actualización.</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> <translation>Error de protocolo: Codificación desconocida del servidor %1</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Waiting for server version...</source> <translation>Esperando versión del servidor...</translation> </message> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> <translation>Error: Versión del servidor no válida, %1</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> <translation>Error: Versión del servidor no contemplada,%1</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> <translation>Sesión iniciada</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> <translation>Error: Este servidor requiere clave y no se ha especificado. </translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> <translation>Error: La clave especificada era incorrecta.</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> <translation>Error: Demasiados intentos fallidos. Por favor, inténtelo más tarde.</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> <translation>Indentificación fallida</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> <translation>Demasiados fallos</translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>VNC Viewer</source> <translation>Visor VNC</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Connect...</source> <translation>Conectar...</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation>Desconectar</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> <translation>Pantalla normal</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> <translation>Conectado a máquina remota</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> <translation>Identificado en máquina remota</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Conexión cerrada</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnectDlg</name> <message> <source>Connect to VNC server</source> <translation>Conectar a servidor VNC</translation> </message> <message> <source>Host Name:</source> <translation>Nombre máquina:</translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> <translation>Número pantalla:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation>Clave:</translation> + <translation>Contraseña:</translation> </message> </context> <context> <name>VncOptionsBase</name> <message> <source>VNC Viewer Options</source> - <translation>Opciones visor VNC</translation> + <translation>Opciones Visor VNC</translation> </message> <message> <source>Data Encoding</source> <translation>Codificación datos</translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> <translation>Comprobar pantalla cada:</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Milisegundos</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> <translation>Solicitar sesión 8 bits</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> <translation>Modo escucha</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> <translation>Solicitar sesión compartida</translation> </message> <message> <source>Connection</source> <translation>Conexión</translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> <translation>Codificación Hextile</translation> </message> <message> <source>CoRRE encoding</source> <translation>Codificación CoRRE</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> <translation>Codificación RRE</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> - <translation>Codificación copia rectángulo</translation> + <translation>Codificación copiar rectángulo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/language.ts b/i18n/es/language.ts index 8f9efd4..2976dc4 100644 --- a/i18n/es/language.ts +++ b/i18n/es/language.ts @@ -1,13 +1,13 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LanguageSettingsBase</name> <message> <source>Language</source> - <translation>Lenguaje</translation> + <translation>Idioma</translation> </message> <message> <source>Select language</source> - <translation>Seleccionar lenguaje</translation> + <translation>Seleccione idioma</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/light-and-power.ts b/i18n/es/light-and-power.ts index 499cb44..23f2fa7 100644 --- a/i18n/es/light-and-power.ts +++ b/i18n/es/light-and-power.ts @@ -1,53 +1,53 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LightSettingsBase</name> <message> <source>Light Settings</source> - <translation>Configuración luz</translation> + <translation>Configurar Iluminación</translation> </message> <message> <source>Adjust to environment</source> <translation>Ajustar a entorno</translation> </message> <message> <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> <translation>Un sensor de luz ambiental ajusta automáticamente la iluminación de la pantalla. La configuración del brillo aún afecta el brillo medio.</translation> </message> <message> <source>Power saving</source> <translation>Ahorro de energía</translation> </message> <message> <source> seconds</source> <translation>segundos</translation> </message> <message> <source>Dim light after</source> <translation>Bajar luz tras</translation> </message> <message> <source>Suspend after</source> <translation>Suspender tras</translation> </message> <message> <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> <translation>Desactivar pantalla sólo al suspender</translation> </message> <message> <source>Light off after</source> <translation>Sin luz tras</translation> </message> <message> <source>Bright</source> - <translation>Brillo</translation> + <translation>Brillante</translation> </message> <message> <source><blockquote>The brighter the screen light, the more battery power is used.</blockquote></source> <translation><blockquote>Cuanto mas brillante es la luz de la pantalla, más batería se consume.</blockquote></translation> </message> <message> <source>Off</source> - <translation>Apagado</translation> + <translation>Apagada</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/liquid-settings.ts b/i18n/es/liquid-settings.ts index a3b73b1..5045398 100644 --- a/i18n/es/liquid-settings.ts +++ b/i18n/es/liquid-settings.ts @@ -1,49 +1,49 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LiquidSet</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation>Estilo de Liquid</translation> + <translation>Estilo Líquido</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> <translation>Sin transparencias</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> <translation>Punteado, color de fondo</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> <translation>Punteado, color de botón</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> <translation>Punteado translúcido, color de fondo</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> <translation>Punteado translúcido, color de botón</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> <translation>Transparencia propia</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> <translation>Color del menú</translation> </message> <message> <source>Text color</source> <translation>Color del texto</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> <translation>Opacidad</translation> </message> <message> <source>Use shadowed text</source> <translation>Usar texto sombreado</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/minesweep.ts b/i18n/es/minesweep.ts index 8dce821..0046d87 100644 --- a/i18n/es/minesweep.ts +++ b/i18n/es/minesweep.ts @@ -1,33 +1,33 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MineSweep</name> <message> <source>You won!</source> <translation>¡Ganaste!</translation> </message> <message> <source>You exploded!</source> <translation>¡Explotaste!</translation> </message> <message> <source>Mine Hunt</source> <translation>Busca Minas</translation> </message> <message> <source>Beginner</source> <translation>Principiante</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Avanzado</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>Experto</translation> </message> <message> <source>Game</source> - <translation>Juego</translation> + <translation>Nivel</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/oipkg.ts b/i18n/es/oipkg.ts index eac9c2a..0bcb392 100644 --- a/i18n/es/oipkg.ts +++ b/i18n/es/oipkg.ts @@ -1,376 +1,376 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InstallDialog</name> <message> <source>Install</source> <translation>Instalar</translation> </message> <message> <source>Ipkg options</source> <translation>Opciones ipkg</translation> </message> <message> <source>-force-depends</source> <translation>-force-depends</translation> </message> <message> <source>-force-reinstall</source> <translation>-force-reinstall</translation> </message> <message> <source>-force-removal-of-essential-packages</source> <translation>-force-removal-of-essential-packages</translation> </message> <message> <source>To remove</source> - <translation>Para borrar</translation> + <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>To install</source> - <translation>Para instalar</translation> + <translation>Instalar</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Package Manager</source> <translation>Gestor de Paquetes</translation> </message> <message> <source>feeds</source> <translation>fuentes</translation> </message> <message> <source>ipkgfind</source> <translation type="obsolete">ipkgfind</translation> </message> <message> <source>Package</source> - <translation>Paquete</translation> + <translation>Paquetes</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation>Configuración</translation> + <translation>Configurar</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> <source>Setups</source> - <translation>Configuraciones</translation> + <translation>Configurar</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Servidores</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation>Destinos</translation> </message> <message> <source>Section: </source> <translation type="obsolete">Sección: </translation> </message> <message> <source>Close Section</source> <translation>Cerrar sección</translation> </message> <message> <source>Sections</source> <translation>Secciones</translation> </message> <message> <source>Filter: </source> <translation>Filtro: </translation> </message> <message> <source>Clear Find</source> <translation>Limpiar búsqueda</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Cerrar búsqueda</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> <source>ipkgfind: </source> <translation type="obsolete">ipkgfind: </translation> </message> <message> <source>Clear Search</source> <translation>Limpiar búsqueda</translation> </message> <message> <source>Do Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Búsqueda</translation> </message> <message> <source>Destination: </source> <translation>Destino: </translation> </message> <message> <source>Link</source> <translation>Enlace</translation> </message> <message> <source>Close Destinations</source> <translation>Cerrar destinos</translation> </message> <message> <source>Package Actions</source> - <translation>Acciones paquetes</translation> + <translation>Acciones sobre paquetes</translation> </message> <message> <source>Install</source> <translation>Instalar</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Package Status</source> - <translation>Estado paquetes</translation> + <translation>Estado de paquetes</translation> </message> <message> <source>New version, installed</source> <translation>Nueva versión, instalada</translation> </message> <message> <source>New version, not installed</source> <translation>Nueva versión, no instalada</translation> </message> <message> <source>Old version, installed</source> <translation>Antigua versión, instalada</translation> </message> <message> <source>Old version, not installed</source> <translation>Antigua versión, no instalada</translation> </message> <message> <source>Old version, new version installed</source> <translation>Antigua versión, la nueva instalada</translation> </message> <message> <source>New version, old version installed</source> <translation>Nueva versión, la antigua instalada</translation> </message> <message> <source>documents</source> <translation>documentos</translation> </message> <message> <source>ipkgfind&killefiz</source> <translation>ipkgfind&killefiz</translation> </message> <message> <source>Section:</source> <translation>Sección:</translation> </message> <message> <source>Search: </source> <translation>Buscar: </translation> </message> </context> <context> <name>PackageListView</name> <message> <source>Package</source> <translation>Paquete</translation> </message> <message> <source>Install to</source> <translation>Instalar en</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Reinstall</source> <translation>Reinstalar</translation> </message> </context> <context> <name>PackageManagerSettings</name> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> </context> <context> <name>PackageManagerSettingsBase</name> <message> <source>Package Servers</source> - <translation>Servidores paquetes</translation> + <translation>Servidores de Paquetes</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Installation Setups</source> <translation>Configar instalación</translation> </message> <message> <source>Install destination:</source> <translation>Destino instalación:</translation> </message> <message> <source>Link to root destination</source> <translation>Enlazar al destino root</translation> </message> <message> <source>Used servers:</source> <translation>Servidores usados:</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Renombrar</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Servidores</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>URL:</source> <translation>URL:</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation>Destinos</translation> </message> <message> <source>link to /</source> <translation>enlazar a /</translation> </message> <message> <source>Remove links</source> <translation>Borrar enlaces</translation> </message> <message> <source>volatile</source> <translation>volátil</translation> </message> <message> <source>removeable</source> <translation>borrable</translation> </message> </context> <context> <name>PmIpkg</name> <message> <source> All done.</source> <translation> Todo hecho.</translation> </message> <message> <source>Removing</source> <translation>Borrando</translation> </message> <message> <source>please wait</source> <translation>por favor espere</translation> </message> <message> <source>Error while removing </source> <translation>Error al eliminar</translation> </message> <message> <source>Installing</source> <translation>Instalando</translation> </message> <message> <source>Error while installing</source> <translation>Error al instalar</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Description: </source> <translation>Descripción: </translation> </message> <message> <source>Size: </source> <translation>Tamaño: </translation> </message> <message> <source>other</source> - <translation>otro</translation> + <translation>otros</translation> </message> <message> <source>Install Name: </source> <translation>Nombre instalación: </translation> </message> <message> <source> on </source> <translation>en</translation> </message> <message> <source>Name: </source> <translation>Nombre: </translation> </message> <message> <source>Link: </source> <translation>Enlace: </translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Destination: </source> <translation>Destino: </translation> </message> <message> <source>Status: </source> <translation>Estado: </translation> </message> </context> <context> <name>RunWindow</name> <message> <source>running...</source> - <translation>ejecutando...</translation> + <translation>procesando...</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/patience.ts b/i18n/es/patience.ts index b61dcc8..b03d7dd 100644 --- a/i18n/es/patience.ts +++ b/i18n/es/patience.ts @@ -1,73 +1,73 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CanvasCardWindow</name> <message> <source>Patience</source> <translation>Solitario</translation> </message> <message> <source>Freecell</source> - <translation>Celda libre</translation> + <translation>Casilla libre</translation> </message> <message> <source>&Game</source> <translation>&Jugar</translation> </message> <message> <source>&Change Card Backs</source> <translation>Cambiar &reverso cartas</translation> </message> <message> <source>&Snap To Position</source> <translation>&Saltar a la posición</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> <translation>&Configuración</translation> </message> <message> <source>&About</source> <translation>&Sobre</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Ayuda</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Jugar</translation> </message> <message> <source>Change Card Backs</source> <translation>Cambiar reverso cartas</translation> </message> <message> <source>Snap To Position</source> <translation>Saltar a la posición</translation> </message> <message> <source>Turn One Card</source> <translation>Volver una carta</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> <source>Turn Three Cards</source> <translation>Volver tres cartas</translation> </message> <message> <source>Chicane</source> <translation>Trampa</translation> </message> <message> <source>Harp</source> <translation>Arpa</translation> </message> <message> <source>Teeclub</source> <translation>Club de té</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/rotation.ts b/i18n/es/rotation.ts index a844002..d603276 100644 --- a/i18n/es/rotation.ts +++ b/i18n/es/rotation.ts @@ -1,21 +1,21 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>RotationSettings</name> <message> <source>Rotation Settings</source> - <translation>Configurar rotación</translation> + <translation>Configurar Rotación</translation> </message> <message> <source><p>Select orientation from options at left.</source> - <translation><p>Seleccione la orientación de las opciones a su izquierda.</translation> + <translation><p>Seleccione la orientación de entre las opciones a la izquierda.</translation> </message> <message> <source>Automatically restart Opie?</source> - <translation>¿Reiniciar automáticamente Opie?</translation> + <translation>¿Reiniciar Opie ahora?</translation> </message> <message> <source><p>Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> - <translation><p>Rotación no habilitada en esta demo, sin embargo en una capacidad de Qt Empotrado.</translation> + <translation><p>Rotación no habilitada en esta demo, sin embargo en una capacidad de Qt/Empotrado.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts index 10a77ba..3a851fc 100644 --- a/i18n/es/security.ts +++ b/i18n/es/security.ts @@ -1,94 +1,94 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Security</name> <message> <source>Set passcode</source> <translation>Fijar código</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> <translation>Cambiar código</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>Introducir código</translation> </message> <message> <source>Passcode incorrect</source> <translation>Código incorrecto</translation> </message> <message> <source>The passcode entered is incorrect. Access denied</source> <translation>El código introducido es incorrecto. Acceso denegado</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Cualquiera</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ninguna</translation> </message> </context> <context> <name>SecurityBase</name> <message> <source>Security Settings</source> - <translation>Configuración de seguridad</translation> + <translation>Configuración de Seguridad</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> <translation>Cambiar código</translation> </message> <message> <source>Clear passcode</source> <translation>Borrar código</translation> </message> <message> <source>Require pass code at power-on</source> <translation>Solicitar código al encender</translation> </message> <message> <source>Sync</source> <translation>Sincronizar</translation> </message> <message> <source>Accept sync from network:</source> <translation>Sincronización desde red:</translation> </message> <message> <source>192.168.129.0/24 (default)</source> <translation>192.168.129.0/24 (predefinido)</translation> </message> <message> <source>192.168.1.0/24</source> <translation>192.168.1.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.0.0/16</source> <translation>192.168.0.0/16</translation> </message> <message> <source>172.16.0.0/12</source> <translation>172.16.0.0/12</translation> </message> <message> <source>10.0.0.0/8</source> <translation>10.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Cualquiera</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ninguna</translation> </message> <message> <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> - <translation><P>Elegir un código proporciona un mínimo nivel de protección contra accesos esporádicos al dispositivo.</translation> + <translation><P>Elegir un código proporciona un mínimo nivel de protección contra accesos ocasionales al dispositivo.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/showimg.ts b/i18n/es/showimg.ts index f1a1992..c515cf6 100644 --- a/i18n/es/showimg.ts +++ b/i18n/es/showimg.ts @@ -1,69 +1,69 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ImageViewer</name> <message> <source>Image Viewer</source> - <translation>Visor de imágenes</translation> + <translation>Visor de Imágenes</translation> </message> <message> <source>Horizontal flip</source> <translation>Espejo horizontal</translation> </message> <message> <source>Vertical flip</source> <translation>Espejo vertical</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Rotate 180</source> <translation>Rotar 180º</translation> </message> <message> <source>Rotate 90</source> - <translation>Rotat 90º</translation> + <translation>Rotar 90º</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> <source> - Image Viewer</source> <translation>- Visor de imágenes</translation> </message> <message> <source>Loading image...</source> <translation>Cargando imangen...</translation> </message> <message> <source>Could not load image</source> <translation>No puedo cargar imangen</translation> </message> <message> <source>No image - select Open from File menu.</source> <translation>Sin imagen - selecione Abrir del menú Fichero.</translation> </message> <message> <source>, %1/%2 colors</source> <translation>, %1/%2 colores</translation> </message> <message> <source>, %1 colors</source> <translation>, %1 colores</translation> </message> <message> <source> True color</source> <translation>Color verdadero</translation> </message> <message> <source>, %1 alpha levels</source> <translation>, %1 niveles alpha</translation> </message> <message> <source>, 8-bit alpha channel</source> <translation>, canal alpha de 8-bit</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts index 006c7c5..eae60ee 100644 --- a/i18n/es/sysinfo.ts +++ b/i18n/es/sysinfo.ts @@ -1,172 +1,172 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> - <translation>Uso de CPU por aplicación (%)</translation> + <translation>Uso de CPU por la aplicación (%)</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> <translation>Uso de CPU por el sistema (%)</translation> </message> <message> <source>Type: </source> <translation>Tipo:</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Usado (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation>Buffers (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation>Cached (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation>Libre (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation>Memoria total: %1 kB</translation> </message> </context> <context> <name>ModulesDetail</name> <message> <source>Send</source> <translation>Enviar</translation> </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> <translation>Módulo</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Use#</source> - <translation>Usa#</translation> + <translation>Uso#</translation> </message> <message> <source>Used By</source> <translation>Usado por</translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source> : %1 kB</source> <translation>: %1 kB</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Usado (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Available (%1 kB)</source> <translation>Disponible (%1 kB)</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessDetail</name> <message> <source>Send</source> <translation>Enviar</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>PID</source> <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Command</source> <translation>Comando</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Tiempo</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Disco duro</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>Disco duro SCSI</translation> </message> <message> <source>Int. Storage</source> - <translation>Flash ROM</translation> + <translation>Alm. interno</translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>System Info</source> - <translation>Información del sistema</translation> + <translation>Información del Sistema</translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Memoria</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <translation>Almacenamiento</translation> </message> <message> <source>CPU</source> <translation>CPU</translation> </message> <message> <source>Process</source> <translation>Procesos</translation> </message> <message> <source>Version</source> - <translation>Vesión</translation> + <translation>Versión</translation> </message> <message> <source>Modules</source> <translation>Módulos</translation> </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> <translation><b>Kernel Linux</b><p>Versión:</translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>Compilado por:</translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> <translation><b>Opie</b><p>Versión:</translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>Fecha compilación:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts index ff0081d..3dc5cf2 100644 --- a/i18n/es/systemtime.ts +++ b/i18n/es/systemtime.ts @@ -1,80 +1,80 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>SetDateTime</name> <message> <source>Set System Time</source> <translation>Fijar hora del sistema</translation> </message> <message> <source>Time Zone</source> <translation>Zona horaria</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> <source>Time format</source> <translation>Formato hora</translation> </message> <message> <source>24 hour</source> <translation>24 horas</translation> </message> <message> <source>12 hour</source> <translation>12 horas</translation> </message> <message> <source>Weeks start on</source> - <translation>Semana empieza el</translation> + <translation>Inicio semana</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domingo</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Lunes</translation> </message> <message> <source>Date format</source> - <translation>Fromato fecha</translation> + <translation>Formato fecha</translation> </message> <message> <source>Applet format</source> <translation>Formato icono</translation> </message> <message> <source>hh:mm</source> <translation>hh:mm</translation> </message> <message> <source>D/M hh:mm</source> <translation>D/M hh:mm</translation> </message> <message> <source>M/D hh:mm</source> <translation>M/D hh:mm</translation> </message> </context> <context> <name>SetTime</name> <message> <source>Hour</source> <translation>Hora</translation> </message> <message> <source>Minute</source> <translation>Minuto</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/tabmanager.ts b/i18n/es/tabmanager.ts index 56ead6a..e2e91f7 100644 --- a/i18n/es/tabmanager.ts +++ b/i18n/es/tabmanager.ts @@ -1,128 +1,128 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppEdit</name> <message> <source>Application</source> <translation>Aplicación</translation> </message> <message> <source>Exec</source> <translation type="obsolete">Ejecutar</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="obsolete">Comentario</translation> </message> <message> <source>Icon</source> <translation type="obsolete">Icono</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Nombre</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Icon:</source> <translation>Icono:</translation> </message> <message> <source>Exec:</source> <translation>Ejecutar:</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Comentario:</translation> </message> </context> <context> <name>TabManager</name> <message> <source>Message</source> <translation>Mensaje</translation> </message> <message> <source>Can't remove with applications still in the group.</source> <translation>No puedo borrarlo con aplicaciones aún en el grupo.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete?</source> <translation>¿Seguro que quiere borrarlo?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation>Yes</translation> + <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>Can't remove.</source> <translation>No puedo borrar.</translation> </message> <message> <source>Application edit</source> <translation type="obsolete">Editor aplicación</translation> </message> <message> <source>Tab</source> <translation>Ficha</translation> </message> <message> <source>Can't save.</source> <translation type="obsolete">No puedo guardar.</translation> </message> <message> <source>Can't move application.</source> <translation type="obsolete">No puedo mover aplicación.</translation> </message> <message> <source>Gathering icons...</source> <translation>Recolectando iconos...</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Aplicación</translation> </message> </context> <context> <name>TabManagerBase</name> <message> <source>Tab Manger</source> <translation type="obsolete">Gestor de Fichas</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation type="obsolete">Grupos</translation> </message> <message> <source>Applications</source> <translation type="obsolete">Aplicaciones</translation> </message> <message> <source>Tab Manager</source> - <translation>Gestor Fichas</translation> + <translation>Gestor Etiquetas</translation> </message> <message> <source>Hierarchy</source> <translation>Jerarquía</translation> </message> </context> <context> <name>Wait</name> <message> <source>Please Wait...</source> <translation>Espere, por favor...</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts index 7275aa6..5ab6607 100644 --- a/i18n/es/textedit.ts +++ b/i18n/es/textedit.ts @@ -1,271 +1,271 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>FontDialog</name> <message> <source>FontDialog</source> <translation>DiálogoLetra</translation> </message> <message> <source>Font Dialog</source> - <translation>Diálogo de letra</translation> + <translation>Diálogo de Letra</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Font Style</source> <translation>Estilo de letra</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation> </message> </context> <context> <name>TextEdit</name> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> <source>Find...</source> <translation>Buscar...</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Acercar</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Alejar</translation> </message> <message> <source>Bold</source> <translation>Negrilla</translation> </message> <message> <source>Italic</source> <translation>Cursiva</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> <translation>Cortar líneas</translation> </message> <message> <source>Font</source> - <translation>Letras</translation> + <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> - <translation>Empezar nuevo fichero</translation> + <translation>Empezar con Nuevo</translation> </message> <message> <source>About</source> - <translation>Sobre</translation> + <translation>Acerca de</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation>Fiechero</translation> + <translation>Fichero</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Cerrar Buscar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>Editor Textos</translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected you selected a .desktop file. Open .desktop file or linked file?</source> <translation>El Editor de Texto ha detectado que ha seleccionado un .desktop ¿Abrir el .desktop o su enlace?</translation> </message> <message> <source>.desktop File</source> <translation>Fichero .desktop</translation> </message> <message> <source>Linked Document</source> <translation>Documento enlazado</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> <translation>Sin nombre</translation> </message> <message> <source>Save File As?</source> <translation type="obsolete">¿Guardar fichero como?</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> <translation>Permisos</translation> </message> <message> <source>FontDialog</source> <translation>DiálogoLetras</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete the current file from the disk? This is irreversable!!</source> <translation>¿Seguro que quiere borrar el fichero actual del disco? ¡Esto es irreversible!</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>filePermissions</source> <translation>Permisos fichero</translation> </message> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Fijar permisos fichero</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>propietario</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupo</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>otros</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Propietario</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>leer</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>escribir</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>ejecutar</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Aviso</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Error - sin usuario</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>Error - sin grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>Error fijando modo</translation> </message> </context> <context> <name>fileSaver</name> <message> <source>fileSaver</source> <translation type="obsolete">SalvarFichero</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Nombre</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="obsolete">Tamaño</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="obsolete">Fecha</translation> </message> <message> <source>set file permissions</source> <translation type="obsolete">fijar permisos fichero</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts index 6fceff4..0f26dba 100644 --- a/i18n/es/todolist.ts +++ b/i18n/es/todolist.ts @@ -1,228 +1,228 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>NewTaskDialog</name> <message> <source>Todo List</source> <translation>Lista de tareas</translation> </message> </context> <context> <name>NewTaskDialogBase</name> <message> <source>New Task</source> <translation>Nueva tarea</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Categoría:</translation> </message> <message> <source>Summary:</source> <translation>Sumario:</translation> </message> <message> <source>&Completed</source> <translation>&Completada</translation> </message> <message> <source>D&ue</source> <translation>&Límite</translation> </message> <message> <source>1 Jan 2001</source> <translation>1 Ene 2001</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation>Prioridad:</translation> </message> <message> <source>1 - Very High</source> <translation>1 - Muy alta</translation> </message> <message> <source>2 - High</source> <translation>2 - Alta</translation> </message> <message> <source>3 - Normal</source> <translation>3 - Normal</translation> </message> <message> <source>4 - Low</source> <translation>4 - Baja</translation> </message> <message> <source>5 - Very Low</source> <translation>5 - Muy baja</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> <translation>Progreso:</translation> </message> <message> <source>0%</source> <translation>0%</translation> </message> <message> <source>20%</source> <translation>20%</translation> </message> <message> <source>40%</source> <translation>40%</translation> </message> <message> <source>60%</source> <translation>60%</translation> </message> <message> <source>80%</source> <translation>80%</translation> </message> <message> <source>100%</source> <translation>100%</translation> </message> </context> <context> <name>TodoTable</name> <message> <source>C.</source> <translation>C.</translation> </message> <message> <source>Prior.</source> <translation>Prior.</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Deadline</source> <translation>Fecha límite</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>No rellenada</translation> + <translation>En blanco</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todas</translation> </message> </context> <context> <name>TodoWindow</name> <message> <source>Todo</source> <translation>Tareas</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Unable to create startup files Free up some space before you enter any data</source> <translation>Incapaz de crear ficheros iniciales. Libere espacio antes de introducir algún dato</translation> </message> <message> <source>New Task</source> <translation>Nueva tarea</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation>Editar tarea</translation> </message> <message> <source>View Task</source> <translation>Ver tarea</translation> </message> <message> <source>Delete...</source> <translation>Eliminar...</translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> <translation>Borrar todo...</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplicar</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Emitir</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Completed tasks</source> <translation>Tareas completadas</translation> </message> <message> <source>Show Deadline</source> <translation>Mostrar fecha límite</translation> </message> <message> <source>Fonts</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Datos</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Categoría</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> </message> <message> <source>Delete all tasks?</source> <translation type="obsolete">Borrar todas la tareas?</translation> </message> <message> <source>All Categories</source> <translation>Todas</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>No rellenada</translation> + <translation>En blanco</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> <translation>Incapaz de salvar sus datos. Libere algo de espacio e inténtelo de nuevo. ¿Salir de todas formas?</translation> </message> <message> <source>all tasks</source> <translation>todas las tareas</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/wlansetup.ts b/i18n/es/wlansetup.ts index f4475b3..c772dad 100644 --- a/i18n/es/wlansetup.ts +++ b/i18n/es/wlansetup.ts @@ -1,93 +1,93 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>WLAN</name> <message> <source>Wireless LAN Setting</source> <translation>Configurar LAN inalámbrico</translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> <source>ESS ID</source> <translation>ESS ID</translation> </message> <message> <source>Non-Spec ESSID: "ANY"</source> <translation>Non-Spec ESSID: "ANY"</translation> </message> <message> <source>Specific ESSID</source> <translation>Specific ESSID</translation> </message> <message> <source>Network Type</source> <translation>Tipo de red</translation> </message> <message> <source>Infrastructure</source> <translation>Infraestructura</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Canal</translation> </message> <message> <source>802.11 Ad-Hoc</source> <translation>802.11 Ad-Hoc</translation> </message> <message> <source>Wep</source> <translation>Wep</translation> </message> <message> <source>Key Setting</source> <translation>Configurar clave</translation> </message> <message> <source>Key 1</source> <translation>Clave 1</translation> </message> <message> <source>Key 2</source> <translation>Clave 2</translation> </message> <message> <source>Key 3</source> <translation>Clave 3</translation> </message> <message> <source>Key 4</source> <translation>Clave 4</translation> </message> <message> <source>Key Length</source> <translation>Longitud clave</translation> </message> <message> <source>40 Bits</source> <translation>40 Bits</translation> </message> <message> <source>128 Bits</source> <translation>128 Bits</translation> </message> <message> <source>Authentication Type</source> <translation>Tipo autentificación</translation> </message> <message> <source>Open System</source> - <translation>Abrir sistema</translation> + <translation>Sistema abierto</translation> </message> <message> <source>Shared Key</source> <translation>Clave compartida</translation> </message> <message> <source>Enable Wep</source> <translation>Habilitar Wep</translation> </message> </context> </TS> |