summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts44
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts17
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts131
3 files changed, 105 insertions, 87 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index b4557d4..dee3475 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -268,61 +268,61 @@ je zastonj!</translation>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite na zavihek, da izberte</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavitve za stil iskalne poizvedbe</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iskalnik pričakuje regularne izraze, če so ti izbrani</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iskalnik pričakuje enostavne zvezdice</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Če izbrano, iskalnik razlikuje med velikimi in malimi črkami</translation>
</message>
<message>
<source>Font size for list- and card view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Velikost pisave za seznam- in kartični pogled</translation>
</message>
<message>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavitve pisave za seznam in kartični pregled</translation>
</message>
<message>
<source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uporabi Sharpov poštni program, če je navoljo</translation>
</message>
<message>
<source>Use OPIE mail if installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uporabi OPIE pošto že je naložena</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico gor</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico dol</translation>
</message>
<message>
<source>List of all available attributes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seznam vseh dostopnih parametrov</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodaj izbrani parameter iz seznama spodaj v gornji seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odstrani izbrani parameter iz gornjega seznama</translation>
</message>
<message>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Red (gor -&gt; dol) definira prvi stik prikazan v naslednjem stolpcu seznama</translation>
</message>
</context>
@@ -1287,29 +1287,29 @@ je zastonj!</translation>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pritisnite, da vpišete priimek- in ime</translation>
</message>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpišite celo ime direktno! Če imate več priimkov (primer: &quot;Božič Novak&quot; ), prosimo vpišite &lt;priimek&gt;,&lt;ime&gt; kot to: &quot;Božič Novak, Jože&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naziv delovnega mesta..</translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nekaj kot &quot;ml.&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Delovno mesto stika</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index 913dff8..4024bda 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -214,32 +214,35 @@ in je licencirano pod GPL</translation>
<message>
<source>Delete Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbriši imenik</translation>
</message>
<message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Res skopiram
+%1 datotek?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datoteka obstaja!</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+obstaja. Ali prepišem?</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>že obstaja.
+Ali jo res želite izbrisati?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index da23806..c5c3008 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -4,121 +4,121 @@
<message>
<source>Settings...</source>
- <translation type="unfinished">Nastavitve...</translation>
+ <translation>Nastavitve...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
- <translation type="unfinished">Trenutna shema</translation>
+ <translation>Trenutna shema</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uredi...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Izbriši</translation>
+ <translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Shrani</translation>
+ <translation>Shrani</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prisili uporabo stilov v vseh programih.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izključi stile za naslednje programe ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; je lahko uporabljena kot vse):</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Binarna datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
- <translation type="unfinished">Stil zavihka:</translation>
+ <translation>Stil zavihka:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
- <translation type="unfinished">Zavihki</translation>
+ <translation>Zavihki</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
- <translation type="unfinished">Zavihki - ikone</translation>
+ <translation>Zavihki - ikone</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
- <translation type="unfinished">Roletni seznam</translation>
+ <translation>Roletni seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
- <translation type="unfinished">Roletni seznam - ikone</translation>
+ <translation>Roletni seznam - ikone</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished">Zgoraj</translation>
+ <translation>Zgoraj</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished">Spodaj</translation>
+ <translation>Spodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
- <translation type="unfinished">Stil</translation>
+ <translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished">Pisava</translation>
+ <translation>Pisava</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
- <translation type="unfinished">Barve</translation>
+ <translation>Barve</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Okna</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished">Napredno</translation>
+ <translation>Napredno</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
- <translation type="unfinished">Ponovno zaženi</translation>
+ <translation>Ponovno zaženi</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ali bi radi ponovno zagnali %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished">Da</translation>
+ <translation>Da</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished">Ne</translation>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shrani shemo</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shrani shemo</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shema že obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
- <translation type="unfinished">Izbriši shemo</translation>
+ <translation>Izbriši shemo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
- <translation type="unfinished">Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation>
+ <translation>Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nova&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -126,5 +126,7 @@
Click here to select an available style.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stil nadzoruje kako se gumbi in roletni seznami prikažejo v vseh programih.
+
+Kliknite tu, da izberete med stili, ki so na voljo.</translation>
</message>
<message>
@@ -132,5 +134,7 @@ Click here to select an available style.</source>
Note: This option is not available for all styles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da nastavite trenutno uporabljen stil.
+
+Opozorilo: Ta opcija ni na voljo v vseh stilih.</translation>
</message>
<message>
@@ -138,9 +142,11 @@ Note: This option is not available for all styles.</source>
Click here to select an available decoration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dekoracija oken nadzoruje kako se naslovna letev ter gumbi prikazujejo v programih.
+
+Kliknite tu, da izberete dekoracije, ki so na voljo.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izberite željeno ime, stil in velikost privzete pisave, ki jo bodo programi uporabljali.</translation>
</message>
<message>
@@ -148,21 +154,23 @@ Click here to select an available decoration.</source>
Click here to select an available scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barvne sheme so zbirke barv, ki so uporabljene v različnih delih prikaza.
+
+Kliknite tu, da izberete željeno shemo.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da spremenite barve v trenutni barvni shemi.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izbrišete barvno shemo izbrano v seznamu na levi.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da imenujete in shranite trnutno barvno shemo.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da dovolite vsem programom, da uporabljajo globalne nastavitve izgleda.</translation>
</message>
<message>
@@ -170,21 +178,23 @@ Click here to select an available scheme.</source>
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Če v katerem od programov ni prikaz pravilen z uporabo globalnih nastavitev izgleda, se lahko nekatere značilnosti izklopijo za ta program.
+
+Ta prostor vam omogoča, da izberete program in katere nastavitve želite onemogočiti.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da dodate program v gornji seznam.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izbrišete trenutno izbran program.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program gor po seznamu.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program dol po seznamu.</translation>
</message>
<message>
@@ -195,21 +205,26 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete željeni stil za zavihke (kot je ta program). Stili, ki so na voljo so:
+
+1. Zavihki - normalni zavihki samo z besedilom
+2. Zavihki ikone - zavihki z ikonami za vsak zavihek, besedilo se prikaže samo na trenutnem zavihku
+3. Roletni seznam - pokončen seznam zavihkov
+4. Roletni seznam ikone - pokončen seznam zavihkov z ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na vrhu okna.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na dnu okna.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>To je predogled. Tu vidite svoj novi izgled med tem, ko spreminjate opcije.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavitve izgleda</translation>
</message>
</context>
@@ -222,5 +237,5 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite tu, da izberete barvo za:</translation>
</message>
</context>
@@ -229,29 +244,29 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<message>
<source>Sample</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Primer</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normalna reč</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izključena reč</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normalno besedilo</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Osvetljeno besedilo</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gumb</translation>
</message>
<message>
@@ -261,5 +276,5 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Primer okna, ki upporablja izbrane nastavitve.</translation>
</message>
</context>