summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libwlanplugin.ts64
-rw-r--r--i18n/ru/mail.ts425
-rw-r--r--i18n/ru/osearch.ts58
-rw-r--r--i18n/ru/sheetqt.ts509
-rw-r--r--i18n/ru/stockticker.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/textedit.ts131
-rw-r--r--i18n/ru/tictac.ts18
-rw-r--r--i18n/ru/tinykate.ts28
-rw-r--r--i18n/ru/ubrowser.ts14
9 files changed, 647 insertions, 630 deletions
diff --git a/i18n/ru/libwlanplugin.ts b/i18n/ru/libwlanplugin.ts
index 216af89..83e1d13 100644
--- a/i18n/ru/libwlanplugin.ts
+++ b/i18n/ru/libwlanplugin.ts
@@ -4,85 +4,85 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Конфигурация радиосети</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General</source> 9 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Общие</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mode</source> 13 <source>Mode</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Режим</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>ESS-ID</source> 17 <source>ESS-ID</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>ESS-ID</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>MAC</source> 21 <source>MAC</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>MAC</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Specify &amp;Access Point</source> 25 <source>Specify &amp;Access Point</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Задать &amp;Точку доступа</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Specify &amp;Channel</source> 29 <source>Specify &amp;Channel</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Задать &amp;Канал</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Auto</source> 33 <source>Auto</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Авто</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Managed</source> 37 <source>Managed</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Управляемый</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Ad-Hoc</source> 41 <source>Ad-Hoc</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Равноправный</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>any</source> 45 <source>any</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>любой</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Encryption</source> 49 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Шифрование</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 53 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Включить шифрование</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 57 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Настройка ключей</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 61 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Ключ &amp;1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Key &amp;2</source> 65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Ключ &amp;2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source> 69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Ключ &amp;3</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 73 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Ключ &amp;4</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 77 <source>Non-encrypted Packets</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Незашифрованные пакеты</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 81 <source>&amp;Accept</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>&amp;Принимать</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 85 <source>&amp;Reject</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>&amp;Отвергать</translation>
87 </message> 87 </message>
88</context> 88</context>
@@ -91,45 +91,45 @@
91 <message> 91 <message>
92 <source>Interface Information</source> 92 <source>Interface Information</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Сведения об интерфейсе</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>802.11b</source> 96 <source>802.11b</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>802.11b</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Channel</source> 100 <source>Channel</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Канал</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Mode</source> 104 <source>Mode</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Режим</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>ESSID</source> 108 <source>ESSID</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>ESSID</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Station</source> 112 <source>Station</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Станция</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>AP</source> 116 <source>AP</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Точка доступа</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Rate</source> 120 <source>Rate</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Скорость</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Quality</source> 124 <source>Quality</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Качество</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Noise</source> 128 <source>Noise</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Шум</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Signal</source> 132 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Сигнал</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
diff --git a/i18n/ru/mail.ts b/i18n/ru/mail.ts
index d251908..c90c0cf 100644
--- a/i18n/ru/mail.ts
+++ b/i18n/ru/mail.ts
@@ -4,17 +4,17 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Предупреждение</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Ваша подпись диннее 4-х строк. Многие люди считают это невежливым. Вам следует сократить вашу подпись.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Изменить</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Продолжить</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
@@ -23,89 +23,89 @@
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Редактор учетных записей</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Сервер</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&lt;b&gt;Порт:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>[--]</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Пользователь:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Пароль:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Идентификатор</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Имя:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>&lt;b&gt;E-Mail:</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Организация:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Дополнительно</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Cc</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Bcc</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Обратный адрес</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Подпись:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>SSL</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>IMAP</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Использовать SSL</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>993</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>SMTP</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
@@ -114,17 +114,17 @@
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>В адресной книге нет записей.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Ошибка</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>&lt;p&gt;Следует выбрать хотя бы один адрес.&lt;/p&gt;</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Да</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
@@ -133,13 +133,13 @@
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Селектор адреса</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Да</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Отмена</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
@@ -148,61 +148,61 @@
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Ошибка</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Сначала выберите елемент.</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Да</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Задать описание</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>&lt;div align=center&gt;Описание</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>&lt;p&gt;Следует указать получателя.&lt;br&gt;(например: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>&lt;p&gt;Проблема отправки писем из очереди.&lt;/p&gt;</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Успех</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>&lt;p&gt;Письмо успешно помещено в очередь.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Очередь содержит</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>писем.&lt;/p&gt;</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Произошла ошибка при отправке.&lt;/font&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>&lt;p&gt;Почта успешно отправлена.&lt;/p&gt;</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>&lt;p&gt;Писем в очереди </translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>из</translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
@@ -211,93 +211,93 @@
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Написать письмо</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Почта</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Отправить почту</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Положить в очередь</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Присоединить файл</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Адресная книга</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>From</source> 236 <source>From</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>От</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Ответить</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>To</source> 244 <source>To</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Кому</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Cc</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Bcc</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Тема</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Приоритет</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Низкий</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Нормальный</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>High</source> 272 <source>High</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Высокий</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Добавить приложение</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Удалить приложение</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Имя</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Описание</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Переименовать</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Изменить описание</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Удалить</translation>
302 </message> 302 </message>
303</context> 303</context>
@@ -306,29 +306,29 @@
306 <message> 306 <message>
307 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Ошибка</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>&lt;p&gt;Сначала нужно выбрать учетную запись.&lt;/p&gt;</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Да</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Вопрос</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>&lt;p&gt;Действительно удалить выбранную учетную запись?&lt;/p&gt;</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Да</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>No</source> 331 <source>No</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Нет</translation>
333 </message> 333 </message>
334</context> 334</context>
@@ -337,53 +337,53 @@
337 <message> 337 <message>
338 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Настройка</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Учетные записи</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Правка</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Удалить</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>[Скрытый]</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>New</source> 358 <source>New</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Новый</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>General</source> 362 <source>General</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Общие</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Уведомление о почте</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Моргать индикатором</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Воспроизвести звук</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>&lt;b&gt;Проверять&amp;nbsp;каждые</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source> min</source> 382 <source> min</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>мин</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation>Отключить уведомление о почте</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
@@ -392,5 +392,8 @@ Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
392Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
393 </source> 393 </source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Версия почтовой программы %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Спонсирована и создана LISAsystems&lt;br&gt;
396Зайдите на http://www.lisa.de/ для дальнейшей информации.
397Перевод: Андрей Паскаль 2003.</translation>
395 </message> 398 </message>
396</context> 399</context>
@@ -399,141 +402,141 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
399 <message> 402 <message>
400 <source>Rename</source> 403 <source>Rename</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Переименовать</translation>
402 </message> 405 </message>
403 <message> 406 <message>
404 <source>Delete</source> 407 <source>Delete</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Удалить</translation>
406 </message> 409 </message>
407 <message> 410 <message>
408 <source>Move</source> 411 <source>Move</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Переместить</translation>
410 </message> 413 </message>
411 <message> 414 <message>
412 <source>Copy</source> 415 <source>Copy</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Скопировать</translation>
414 </message> 417 </message>
415 <message> 418 <message>
416 <source>Create folder</source> 419 <source>Create folder</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Создать папку</translation>
418 </message> 421 </message>
419 <message> 422 <message>
420 <source>Rescan folder list</source> 423 <source>Rescan folder list</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Обновить список папок</translation>
422 </message> 425 </message>
423 <message> 426 <message>
424 <source>Error</source> 427 <source>Error</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Ошибка</translation>
426 </message> 429 </message>
427 <message> 430 <message>
428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 431 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>&lt;p&gt;Сначала выберите елемент.&lt;/p&gt;</translation>
430 </message> 433 </message>
431 <message> 434 <message>
432 <source>Ok</source> 435 <source>Ok</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Да</translation>
434 </message> 437 </message>
435 <message> 438 <message>
436 <source>Question</source> 439 <source>Question</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Вопрос</translation>
438 </message> 441 </message>
439 <message> 442 <message>
440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 443 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>&lt;p&gt;Действительно удалить &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</translation>
442 </message> 445 </message>
443 <message> 446 <message>
444 <source>Yes</source> 447 <source>Yes</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Да</translation>
446 </message> 449 </message>
447 <message> 450 <message>
448 <source>No</source> 451 <source>No</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Нет</translation>
450 </message> 453 </message>
451 <message> 454 <message>
452 <source>Foldername</source> 455 <source>Foldername</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Имя папки</translation>
454 </message> 457 </message>
455 <message> 458 <message>
456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 459 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>&lt;p&gt;Пожалуйста введите имя новой папки.&lt;/p&gt;</translation>
458 </message> 461 </message>
459 <message> 462 <message>
460 <source>Looking up host...</source> 463 <source>Looking up host...</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Поиск хоста...</translation>
462 </message> 465 </message>
463 <message> 466 <message>
464 <source>Host found.</source> 467 <source>Host found.</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Хост найден.</translation>
466 </message> 469 </message>
467 <message> 470 <message>
468 <source>Connected to host.</source> 471 <source>Connected to host.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Установлена связь с хостом.</translation>
470 </message> 473 </message>
471 <message> 474 <message>
472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 475 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>&lt;p&gt;IMAP соединение было отвергнуто.&lt;/p&gt;</translation>
474 </message> 477 </message>
475 <message> 478 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 479 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&lt;p&gt;Хост не найден.&lt;/p&gt;</translation>
478 </message> 481 </message>
479 <message> 482 <message>
480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 483 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>&lt;p&gt;Ошибка чтения из сокета.&lt;/p&gt;</translation>
482 </message> 485 </message>
483 <message> 486 <message>
484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 487 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>&lt;p&gt;Ошибка регистрации. Проверьте имя/пароль.&lt;/p&gt;</translation>
486 </message> 489 </message>
487 <message> 490 <message>
488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 491 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>&lt;p&gt;Произошла неизвестная ошибка.&lt;/p&gt;</translation>
490 </message> 493 </message>
491 <message> 494 <message>
492 <source>Disconnected.</source> 495 <source>Disconnected.</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Сеанс связи завершен.</translation>
494 </message> 497 </message>
495 <message> 498 <message>
496 <source>Login successfull!</source> 499 <source>Login successfull!</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Регистрация прошла успешно!</translation>
498 </message> 501 </message>
499 <message> 502 <message>
500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 503 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>&lt;p&gt;Регистрация неудалась. Go away.&lt;/p&gt;</translation>
502 </message> 505 </message>
503 <message> 506 <message>
504 <source>Renaming successfull!</source> 507 <source>Renaming successfull!</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Успешное переименование!</translation>
506 </message> 509 </message>
507 <message> 510 <message>
508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 511 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>&lt;p&gt;Ошибка переименования. (Сервер сказал: %1)&lt;/p&gt;</translation>
510 </message> 513 </message>
511 <message> 514 <message>
512 <source>Deletion successfull!</source> 515 <source>Deletion successfull!</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Успешное удаление!</translation>
514 </message> 517 </message>
515 <message> 518 <message>
516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 519 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>&lt;p&gt;Ошибка удаления. (Сервер сказал: %1)&lt;/p&gt;</translation>
518 </message> 521 </message>
519 <message> 522 <message>
520 <source>Folder created. Rescanning...</source> 523 <source>Folder created. Rescanning...</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Папка создана. Обновляем список...</translation>
522 </message> 525 </message>
523 <message> 526 <message>
524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 527 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать папку. (Сервер сказал: %1)&lt;/p&gt;</translation>
526 </message> 529 </message>
527 <message> 530 <message>
528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 531 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>&lt;p&gt;Невозможно открыть кэшь файл папки для записи!&lt;/p&gt;</translation>
530 </message> 533 </message>
531 <message> 534 <message>
532 <source>Got folder list.</source> 535 <source>Got folder list.</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Получен список папок.</translation>
534 </message> 537 </message>
535 <message> 538 <message>
536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 539 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>&lt;p&gt;Невозможно получить список папок. (Сервер сказал: %1)&lt;/p&gt;</translation>
538 </message> 541 </message>
539</context> 542</context>
@@ -542,73 +545,73 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
542 <message> 545 <message>
543 <source>From</source> 546 <source>From</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>От</translation>
545 </message> 548 </message>
546 <message> 549 <message>
547 <source>Subject</source> 550 <source>Subject</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Тема</translation>
549 </message> 552 </message>
550 <message> 553 <message>
551 <source>Date</source> 554 <source>Date</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Дата</translation>
553 </message> 556 </message>
554 <message> 557 <message>
555 <source>Copy</source> 558 <source>Copy</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Скопировать</translation>
557 </message> 560 </message>
558 <message> 561 <message>
559 <source>Seen</source> 562 <source>Seen</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Прочитано</translation>
561 </message> 564 </message>
562 <message> 565 <message>
563 <source>Unseen</source> 566 <source>Unseen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Непрочитано</translation>
565 </message> 568 </message>
566 <message> 569 <message>
567 <source>Marked</source> 570 <source>Marked</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Помечено</translation>
569 </message> 572 </message>
570 <message> 573 <message>
571 <source>Unmarked</source> 574 <source>Unmarked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Не помечено</translation>
573 </message> 576 </message>
574 <message> 577 <message>
575 <source>Mark as...</source> 578 <source>Mark as...</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Пометить как...</translation>
577 </message> 580 </message>
578 <message> 581 <message>
579 <source>Delete Mail</source> 582 <source>Delete Mail</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Удалить письмо</translation>
581 </message> 584 </message>
582 <message> 585 <message>
583 <source>Mailbox contained no mails.</source> 586 <source>Mailbox contained no mails.</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>Почтовый ящик пуст.</translation>
585 </message> 588 </message>
586 <message> 589 <message>
587 <source>Getting mail headers...</source> 590 <source>Getting mail headers...</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Получение заголовков писем...</translation>
589 </message> 592 </message>
590 <message> 593 <message>
591 <source>Error</source> 594 <source>Error</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>Ошибка</translation>
593 </message> 596 </message>
594 <message> 597 <message>
595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 598 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>&lt;p&gt;Ошибка при выборе почтового ящика. (Сервер сказал: %1)&lt;/p</translation>
597 </message> 600 </message>
598 <message> 601 <message>
599 <source>Ok</source> 602 <source>Ok</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Да</translation>
601 </message> 604 </message>
602 <message> 605 <message>
603 <source>Stopped</source> 606 <source>Stopped</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Остановлено</translation>
605 </message> 608 </message>
606 <message> 609 <message>
607 <source>Got all mail headers.</source> 610 <source>Got all mail headers.</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Получены заголовки всех писем.</translation>
609 </message> 612 </message>
610 <message> 613 <message>
611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 614 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Невозможно получить почту.</translation>
613 </message> 616 </message>
614</context> 617</context>
@@ -617,33 +620,33 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
617 <message> 620 <message>
618 <source>E-Mail</source> 621 <source>E-Mail</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>E-Mail</translation>
620 </message> 623 </message>
621 <message> 624 <message>
622 <source>Mail</source> 625 <source>Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Почта</translation>
624 </message> 627 </message>
625 <message> 628 <message>
626 <source>Servers</source> 629 <source>Servers</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Сервера</translation>
628 </message> 631 </message>
629 <message> 632 <message>
630 <source>Compose new mail</source> 633 <source>Compose new mail</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Написать новое письмо</translation>
632 </message> 635 </message>
633 <message> 636 <message>
634 <source>Send queued mails</source> 637 <source>Send queued mails</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Отправить письма из очереди</translation>
636 </message> 639 </message>
637 <message> 640 <message>
638 <source>Show/hide folders</source> 641 <source>Show/hide folders</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Показать/спрятать папки</translation>
640 </message> 643 </message>
641 <message> 644 <message>
642 <source>Search mails</source> 645 <source>Search mails</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Найти письмо</translation>
644 </message> 647 </message>
645 <message> 648 <message>
646 <source>Configuration</source> 649 <source>Configuration</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Настройка</translation>
648 </message> 651 </message>
649</context> 652</context>
@@ -652,49 +655,49 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
652 <message> 655 <message>
653 <source>Open file...</source> 656 <source>Open file...</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Открыть файл...</translation>
655 </message> 658 </message>
656 <message> 659 <message>
657 <source> Stop </source> 660 <source> Stop </source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Стоп</translation>
659 </message> 662 </message>
660 <message> 663 <message>
661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 664 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; кбайт из &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; кбайт на &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; кбайт/сек</translation>
663 </message> 666 </message>
664 <message> 667 <message>
665 <source>[Icon]</source> 668 <source>[Icon]</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>[Пикт.]</translation>
667 </message> 670 </message>
668 <message> 671 <message>
669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 672 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>&lt;i&gt;application/v-card</translation>
671 </message> 674 </message>
672 <message> 675 <message>
673 <source>Open using an application</source> 676 <source>Open using an application</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Открыть, используя приложение</translation>
675 </message> 678 </message>
676 <message> 679 <message>
677 <source>Save to disk</source> 680 <source>Save to disk</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Сохранить на диске</translation>
679 </message> 682 </message>
680 <message> 683 <message>
681 <source>Display</source> 684 <source>Display</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Показать</translation>
683 </message> 686 </message>
684 <message> 687 <message>
685 <source>Save to</source> 688 <source>Save to</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Сохранить в</translation>
687 </message> 690 </message>
688 <message> 691 <message>
689 <source>RAM</source> 692 <source>RAM</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>ОЗУ</translation>
691 </message> 694 </message>
692 <message> 695 <message>
693 <source>CF</source> 696 <source>CF</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>CF</translation>
695 </message> 698 </message>
696 <message> 699 <message>
697 <source>SD</source> 700 <source>SD</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>SD</translation>
699 </message> 702 </message>
700</context> 703</context>
@@ -703,25 +706,25 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
703 <message> 706 <message>
704 <source>(no name)</source> 707 <source>(no name)</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>(без имени)</translation>
706 </message> 709 </message>
707 <message> 710 <message>
708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 711 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>&lt;Неизвестное дерево каталогов&gt;</translation>
710 </message> 713 </message>
711 <message> 714 <message>
712 <source>Inbox</source> 715 <source>Inbox</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>Входящие</translation>
714 </message> 717 </message>
715 <message> 718 <message>
716 <source>(no from)</source> 719 <source>(no from)</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>(без отправителя)</translation>
718 </message> 721 </message>
719 <message> 722 <message>
720 <source>(no subject)</source> 723 <source>(no subject)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>(без темы)</translation>
722 </message> 725 </message>
723 <message> 726 <message>
724 <source>(no date)</source> 727 <source>(no date)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>(без даты)</translation>
726 </message> 729 </message>
727</context> 730</context>
@@ -730,13 +733,13 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
730 <message> 733 <message>
731 <source>Renaming</source> 734 <source>Renaming</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Переименование</translation>
733 </message> 736 </message>
734 <message> 737 <message>
735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 738 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation>&lt;div align=center&gt;Переименовываю</translation>
737 </message> 740 </message>
738 <message> 741 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 742 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>&lt;div align=center&gt;в</translation>
741 </message> 744 </message>
742</context> 745</context>
@@ -745,61 +748,61 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
745 <message> 748 <message>
746 <source>Body</source> 749 <source>Body</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>Тело</translation>
748 </message> 751 </message>
749 <message> 752 <message>
750 <source>Header Field</source> 753 <source>Header Field</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Поле заголовка</translation>
752 </message> 755 </message>
753 <message> 756 <message>
754 <source>Subject</source> 757 <source>Subject</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Тема</translation>
756 </message> 759 </message>
757 <message> 760 <message>
758 <source>From</source> 761 <source>From</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>От</translation>
760 </message> 763 </message>
761 <message> 764 <message>
762 <source>To</source> 765 <source>To</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation>Кому</translation>
764 </message> 767 </message>
765 <message> 768 <message>
766 <source>Error</source> 769 <source>Error</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>Ошибка</translation>
768 </message> 771 </message>
769 <message> 772 <message>
770 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 773 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>&lt;p&gt;Задайте образец поиска.&lt;/p&gt;</translation>
772 </message> 775 </message>
773 <message> 776 <message>
774 <source>Ok</source> 777 <source>Ok</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>Да</translation>
776 </message> 779 </message>
777 <message> 780 <message>
778 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 781 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>&lt;p&gt;Выберите папку.&lt;/p&gt;</translation>
780 </message> 783 </message>
781 <message> 784 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 785 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>&lt;p&gt;Укажите в каком поле заголовка искать.&lt;/p&gt;</translation>
784 </message> 787 </message>
785 <message> 788 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 789 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>&lt;p&gt;Невозможно выбрать папку. (Сервер сказал: %1)</translation>
788 </message> 791 </message>
789 <message> 792 <message>
790 <source>Results</source> 793 <source>Results</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>Результаты</translation>
792 </message> 795 </message>
793 <message> 796 <message>
794 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 797 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>&lt;p&gt;Нет писем, удовлетворяющих критериям.&lt;/p&gt;</translation>
796 </message> 799 </message>
797 <message> 800 <message>
798 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 801 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>&lt;p&gt;Поиск неудался. (Сервер сказал: %1)</translation>
800 </message> 803 </message>
801 <message> 804 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 805 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>&lt;p&gt;Невозможно получить заголовки сообщений. (Сервер сказал: %1)</translation>
804 </message> 807 </message>
805</context> 808</context>
@@ -808,13 +811,13 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
808 <message> 811 <message>
809 <source>Mail Search</source> 812 <source>Mail Search</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Поиск почты</translation>
811 </message> 814 </message>
812 <message> 815 <message>
813 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 816 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>&lt;b&gt;Поиск&amp;nbsp;в:</translation>
815 </message> 818 </message>
816 <message> 819 <message>
817 <source>&lt;b&gt;For:</source> 820 <source>&lt;b&gt;For:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>&lt;b&gt;Для:</translation>
819 </message> 822 </message>
820</context> 823</context>
@@ -823,53 +826,53 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
823 <message> 826 <message>
824 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 827 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;От:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Кому:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Дата:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</translation>
826 </message> 829 </message>
827 <message> 830 <message>
828 <source>(no subject)</source> 831 <source>(no subject)</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation>(без темы)</translation>
830 </message> 833 </message>
831 <message> 834 <message>
832 <source>(no from)</source> 835 <source>(no from)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation>(без отправителя)</translation>
834 </message> 837 </message>
835 <message> 838 <message>
836 <source>(no recipient)</source> 839 <source>(no recipient)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>(без получателя)</translation>
838 </message> 841 </message>
839 <message> 842 <message>
840 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 843 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
842 </message> 845 </message>
843 <message> 846 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 847 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
846 </message> 849 </message>
847 <message> 850 <message>
848 <source>(no date)</source> 851 <source>(no date)</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>(без даты)</translation>
850 </message> 853 </message>
851 <message> 854 <message>
852 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 855 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation>Получение тела письма с сервера. Пожалуйста подождите...</translation>
854 </message> 857 </message>
855 <message> 858 <message>
856 <source>Error</source> 859 <source>Error</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation>Ошибка</translation>
858 </message> 861 </message>
859 <message> 862 <message>
860 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 863 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 864 <translation>&lt;p&gt;Тело письма еще не загружено и вы еще не можете ответить.</translation>
862 </message> 865 </message>
863 <message> 866 <message>
864 <source>Ok</source> 867 <source>Ok</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation>Да</translation>
866 </message> 869 </message>
867 <message> 870 <message>
868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 871 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 872 <translation>&lt;p&gt;Тело письма еще не загружено и вы еще не можете переслать.</translation>
870 </message> 873 </message>
871 <message> 874 <message>
872 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 875 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 876 <translation>&lt;p&gt;Я не могу получить почту с сервера. Попробуйте позже.&lt;/p</translation>
874 </message> 877 </message>
875</context> 878</context>
@@ -878,25 +881,25 @@ Visit http://www.lisa.de/ for Information.
878 <message> 881 <message>
879 <source>E-Mail by %1</source> 882 <source>E-Mail by %1</source>
880 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation>E-Mail по %1</translation>
881 </message> 884 </message>
882 <message> 885 <message>
883 <source>Mail</source> 886 <source>Mail</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation>Почта</translation>
885 </message> 888 </message>
886 <message> 889 <message>
887 <source>Reply</source> 890 <source>Reply</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation>Ответить</translation>
889 </message> 892 </message>
890 <message> 893 <message>
891 <source>Forward</source> 894 <source>Forward</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation>Переслать</translation>
893 </message> 896 </message>
894 <message> 897 <message>
895 <source>Attachments</source> 898 <source>Attachments</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation>Приложения</translation>
897 </message> 900 </message>
898 <message> 901 <message>
899 <source>Delete Mail</source> 902 <source>Delete Mail</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation>Удалить письмо</translation>
901 </message> 904 </message>
902</context> 905</context>
diff --git a/i18n/ru/osearch.ts b/i18n/ru/osearch.ts
index 1bef444..10bf529 100644
--- a/i18n/ru/osearch.ts
+++ b/i18n/ru/osearch.ts
@@ -4,61 +4,61 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>OSearch</source> 5 <source>OSearch</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>ОПоиск</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Search</source> 9 <source>Search</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Поиск</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Search all</source> 13 <source>Search all</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Искать везде</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Case sensitiv</source> 17 <source>Case sensitiv</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Учет регистра</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Use wildcards</source> 21 <source>Use wildcards</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>По шаблону</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The details of the current result</source> 25 <source>The details of the current result</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Детали текущего результата</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Settings</source> 29 <source>Settings</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Настройки</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Options</source> 33 <source>Options</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Параметры</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Enter your search terms here</source> 37 <source>Enter your search terms here</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Задайте условия поиска здесь</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Applications</source> 41 <source>Applications</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Приложения</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Documents</source> 45 <source>Documents</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Документы</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Todo List</source> 49 <source>Todo List</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Задачи</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Calendar</source> 53 <source>Calendar</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Календарь</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Контакты</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Search for: </source> 61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Искать:</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
@@ -67,5 +67,5 @@
67 <message> 67 <message>
68 <source>Results</source> 68 <source>Results</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Результаты</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
@@ -74,53 +74,53 @@
74 <message> 74 <message>
75 <source>show</source> 75 <source>show</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>показать</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>edit</source> 79 <source>edit</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>изменить</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>execute</source> 83 <source>execute</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>выполнить</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>open in filemanager</source> 87 <source>open in filemanager</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>открыть в менеджере файлов</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>open with </source> 91 <source>open with </source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>открыть с</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>show completed tasks</source> 95 <source>show completed tasks</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>показать завершенные задачи</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>show past events</source> 99 <source>show past events</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>показать события из прошлого</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>search in dates</source> 103 <source>search in dates</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>искать в датах</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>File: </source> 107 <source>File: </source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Файл:</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Link: </source> 111 <source>Link: </source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Ссылка:</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Mimetype: </source> 115 <source>Mimetype: </source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Тип MIME:</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>search content</source> 119 <source>search content</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>искать в содержимом</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>searching %1</source> 123 <source>searching %1</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>ищется %1</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
diff --git a/i18n/ru/sheetqt.ts b/i18n/ru/sheetqt.ts
index f4c69cd..fe228a2 100644
--- a/i18n/ru/sheetqt.ts
+++ b/i18n/ru/sheetqt.ts
@@ -4,81 +4,81 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Границы</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Фон</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Шрифт</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Выравнивание</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Ширина:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Цвет:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Границы по умолчанию</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Стиль:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Фон по умолчанию</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Шрифт:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Размер:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Жирный</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Курсив</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Шрифт по умолчанию</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Вертикальный:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Горизонтальный:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;Перенос строки</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;Выравнивание по умолчанию</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Форматировать ячейки</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Opie Лист</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
@@ -87,49 +87,49 @@
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Найти и заменить</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Параметры</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Искать:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Заменить на:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&amp;Тип</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;Найти</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;Заменить</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Заменить &amp;все</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Учитывать &amp;регистр</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Только &amp;выделенное</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>&amp;Всю ячейку</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Найти и заменить</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
@@ -138,365 +138,365 @@
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Opie Лист</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Ошибка</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Ошибка несоответствия!</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Невозможно сохранить файл!</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Невозможно открыть файл!</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Недопустимый формат файла!</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Сохранить файл</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Вы хотите сохранить этот файл?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>&amp;Имя файла:</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>БезымянныйФайл</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Новый файл</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>&amp;Новый</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Открыть Файл</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>&amp;Открыть</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>&amp;Сохранить</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Сохранить файл как</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Сохранить &amp;как</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Accept</source> 207 <source>Accept</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Принять</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>&amp;Accept</source> 211 <source>&amp;Accept</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>&amp;Принять</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Cancel</source> 215 <source>Cancel</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Отменить</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>&amp;Cancel</source> 219 <source>&amp;Cancel</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>&amp;Отменить</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Cell Selector</source> 223 <source>Cell Selector</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Селектор ячеек</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Cell &amp;Selector</source> 227 <source>Cell &amp;Selector</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Селектор &amp;Ячеек</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Cut Cells</source> 231 <source>Cut Cells</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Вырезать ячейки</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Cu&amp;t</source> 235 <source>Cu&amp;t</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Вы&amp;резать</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Copy Cells</source> 239 <source>Copy Cells</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Копировать ячейки</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>&amp;Copy</source> 243 <source>&amp;Copy</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>&amp;Копировать</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Paste Cells</source> 247 <source>Paste Cells</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Вставить ячейки</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>&amp;Paste</source> 251 <source>&amp;Paste</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>&amp;Вставить</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Paste Contents</source> 255 <source>Paste Contents</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Вставить содержимое</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 259 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Вставить содер&amp;жимое</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Clear Cells</source> 263 <source>Clear Cells</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Очистить ячейки</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>C&amp;lear</source> 267 <source>C&amp;lear</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>О&amp;чистить</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Insert Cells</source> 271 <source>Insert Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Вставить ячейки</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>C&amp;ells</source> 275 <source>C&amp;ells</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Я&amp;чейки</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Insert Rows</source> 279 <source>Insert Rows</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Вставить строки</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>&amp;Rows</source> 283 <source>&amp;Rows</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>&amp;Строки</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Insert Columns</source> 287 <source>Insert Columns</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Вставить столбцы</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>&amp;Columns</source> 291 <source>&amp;Columns</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>&amp;Столбцы</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Add Sheets</source> 295 <source>Add Sheets</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Добавить листы</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>&amp;Sheets</source> 299 <source>&amp;Sheets</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>&amp;Листы</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Cells</source> 303 <source>Cells</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Ячейки</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>&amp;Cells</source> 307 <source>&amp;Cells</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>&amp;Ячейки</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Row Height</source> 311 <source>Row Height</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Высота строки</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>H&amp;eight</source> 315 <source>H&amp;eight</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>В&amp;ысота</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Adjust Row</source> 319 <source>Adjust Row</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Выровнять строку</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&amp;Adjust</source> 323 <source>&amp;Adjust</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>&amp;Выровнять</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Show Row</source> 327 <source>Show Row</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Показать строку</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>&amp;Show</source> 331 <source>&amp;Show</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>&amp;Показать</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Hide Row</source> 335 <source>Hide Row</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Спрятать строку</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>&amp;Hide</source> 339 <source>&amp;Hide</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>&amp;Спрятать</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Column Width</source> 343 <source>Column Width</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Ширина столбца</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>&amp;Width</source> 347 <source>&amp;Width</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>&amp;Ширина</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Adjust Column</source> 351 <source>Adjust Column</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Выровнять столбец</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Show Column</source> 355 <source>Show Column</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Показать столбец</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Hide Column</source> 359 <source>Hide Column</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Спрятать столбец</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Rename Sheet</source> 363 <source>Rename Sheet</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Переименовать лист</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>&amp;Rename</source> 367 <source>&amp;Rename</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>&amp;Переименовать</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Remove Sheet</source> 371 <source>Remove Sheet</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Удалить лист</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>R&amp;emove</source> 375 <source>R&amp;emove</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>У&amp;далить</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Sort Data</source> 379 <source>Sort Data</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Сортировать данные</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>&amp;Sort</source> 383 <source>&amp;Sort</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>&amp;Сортировать</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 387 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Найти и заменить</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 391 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>&amp;Найти и заменить</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Equal To</source> 395 <source>Equal To</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Равно</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>&amp;Equal To</source> 399 <source>&amp;Equal To</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>&amp;Равно</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Addition</source> 403 <source>Addition</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Сложение</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>&amp;Addition</source> 407 <source>&amp;Addition</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>&amp;Сложение</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Subtraction</source> 411 <source>Subtraction</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Вычитание</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>&amp;Subtraction</source> 415 <source>&amp;Subtraction</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>&amp;Вычитание</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Multiplication</source> 419 <source>Multiplication</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Умножение</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>&amp;Multiplication</source> 423 <source>&amp;Multiplication</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>&amp;Умножение</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Division</source> 427 <source>Division</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Деление</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>&amp;Division</source> 431 <source>&amp;Division</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>&amp;Деление</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 435 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 439 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>&amp;Открыть скобки</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Close Paranthesis</source> 443 <source>Close Paranthesis</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Закрыть скобки</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 447 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>&amp;Закрыть скобки</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Comma</source> 451 <source>Comma</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Запятая</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>&amp;Comma</source> 455 <source>&amp;Comma</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>&amp;Запятая</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>&amp;File</source> 459 <source>&amp;File</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>&amp;Файл</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&amp;Edit</source> 463 <source>&amp;Edit</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>&amp;Правка</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>&amp;Insert</source> 467 <source>&amp;Insert</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>&amp;Вставить</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Format</source> 471 <source>&amp;Format</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>&amp;Формат</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>&amp;Data</source> 475 <source>&amp;Data</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>&amp;Данные</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Row</source> 479 <source>&amp;Row</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&amp;Строка</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Colum&amp;n</source> 483 <source>Colum&amp;n</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Стол&amp;бец</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>&amp;Sheet</source> 487 <source>&amp;Sheet</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>&amp;Лист</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Function</source> 491 <source>&amp;Function</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>&amp;Функция</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Functions</source> 495 <source>Functions</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Функции</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>About Opie Sheet</source> 499 <source>About Opie Sheet</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation программе Opie Лист</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
@@ -512,441 +512,452 @@ This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to g
512 512
513http://qtopia.sitebest.com</source> 513http://qtopia.sitebest.com</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Opie Sheet
515Электронные таблицы для Opie
516QWDC Beta Победитель (как Sheet/Qt)
517
518Разработан: Serdar Ozler
519Версия 1.0.2
520Дата выхода: Октябрь 08, 2002
521Русский перевод: Андрей Паскаль, июнь 2003
522
523Это продукт лицензирован на условиях GPL. Распространяется свободно. Если вы хотите получить последнюю версию и исходный код, посетите сайт
524
525http://qtopia.sitebest.com</translation>
515 </message> 526 </message>
516 <message> 527 <message>
517 <source>&amp;Number of rows:</source> 528 <source>&amp;Number of rows:</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>&amp;Количество строк:</translation>
519 </message> 530 </message>
520 <message> 531 <message>
521 <source>&amp;Number of columns:</source> 532 <source>&amp;Number of columns:</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>&amp;Количество столбцов:</translation>
523 </message> 534 </message>
524 <message> 535 <message>
525 <source>&amp;Number of sheets:</source> 536 <source>&amp;Number of sheets:</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>&amp;Количество листов:</translation>
527 </message> 538 </message>
528 <message> 539 <message>
529 <source>Sheet</source> 540 <source>Sheet</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>Лист</translation>
531 </message> 542 </message>
532 <message> 543 <message>
533 <source>&amp;Height of each row:</source> 544 <source>&amp;Height of each row:</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>&amp;Высота каждой строки:</translation>
535 </message> 546 </message>
536 <message> 547 <message>
537 <source>&amp;Width of each column:</source> 548 <source>&amp;Width of each column:</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>&amp;Ширина каждого столбца:</translation>
539 </message> 550 </message>
540 <message> 551 <message>
541 <source>&amp;Sheet Name:</source> 552 <source>&amp;Sheet Name:</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>&amp;Имя листа:</translation>
543 </message> 554 </message>
544 <message> 555 <message>
545 <source>There is only one sheet!</source> 556 <source>There is only one sheet!</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>Есть только один лист!</translation>
547 </message> 558 </message>
548 <message> 559 <message>
549 <source>Are you sure?</source> 560 <source>Are you sure?</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>Вы уверены?</translation>
551 </message> 562 </message>
552 <message> 563 <message>
553 <source>&amp;Type</source> 564 <source>&amp;Type</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>&amp;Тип</translation>
555 </message> 566 </message>
556 <message> 567 <message>
557 <source>Shift cells &amp;down</source> 568 <source>Shift cells &amp;down</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Сдвинуть ячейки &amp;вниз</translation>
559 </message> 570 </message>
560 <message> 571 <message>
561 <source>Shift cells &amp;right</source> 572 <source>Shift cells &amp;right</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>Сдвинуть ячейки впр&amp;аво</translation>
563 </message> 574 </message>
564 <message> 575 <message>
565 <source>Entire ro&amp;w</source> 576 <source>Entire ro&amp;w</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Всю стро&amp;ку</translation>
567 </message> 578 </message>
568 <message> 579 <message>
569 <source>Entire &amp;column</source> 580 <source>Entire &amp;column</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Весь &amp;столбец</translation>
571 </message> 582 </message>
572 <message> 583 <message>
573 <source>Import Excel file</source> 584 <source>Import Excel file</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Импорт файла Excel</translation>
575 </message> 586 </message>
576 <message> 587 <message>
577 <source>Import E&amp;xcel file</source> 588 <source>Import E&amp;xcel file</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Импорт файла E&amp;xcel</translation>
579 </message> 590 </message>
580 <message> 591 <message>
581 <source>&amp;Simple</source> 592 <source>&amp;Simple</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>&amp;Простой</translation>
583 </message> 594 </message>
584 <message> 595 <message>
585 <source>ABS(x)</source> 596 <source>ABS(x)</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>ABS(x)</translation>
587 </message> 598 </message>
588 <message> 599 <message>
589 <source>CEILING(x,acc)</source> 600 <source>CEILING(x,acc)</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>CEILING(x,acc)</translation>
591 </message> 602 </message>
592 <message> 603 <message>
593 <source>FACT(x)</source> 604 <source>FACT(x)</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>FACT(x)</translation>
595 </message> 606 </message>
596 <message> 607 <message>
597 <source>FLOOR(x,acc)</source> 608 <source>FLOOR(x,acc)</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>FLOOR(x,acc)</translation>
599 </message> 610 </message>
600 <message> 611 <message>
601 <source>INT(x)</source> 612 <source>INT(x)</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>INT(x)</translation>
603 </message> 614 </message>
604 <message> 615 <message>
605 <source>MOD(x,y)</source> 616 <source>MOD(x,y)</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>MOD(x,y)</translation>
607 </message> 618 </message>
608 <message> 619 <message>
609 <source>ROUND(x,digits)</source> 620 <source>ROUND(x,digits)</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>ROUND(x,цифр)</translation>
611 </message> 622 </message>
612 <message> 623 <message>
613 <source>SIGN(x)</source> 624 <source>SIGN(x)</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>SIGN(x)</translation>
615 </message> 626 </message>
616 <message> 627 <message>
617 <source>EXP(x)</source> 628 <source>EXP(x)</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>EXP(x)</translation>
619 </message> 630 </message>
620 <message> 631 <message>
621 <source>LN(x)</source> 632 <source>LN(x)</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>LN(x)</translation>
623 </message> 634 </message>
624 <message> 635 <message>
625 <source>LOG(x,b)</source> 636 <source>LOG(x,b)</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>LOG(x,b)</translation>
627 </message> 638 </message>
628 <message> 639 <message>
629 <source>LOG10(x)</source> 640 <source>LOG10(x)</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>LOG10(x)</translation>
631 </message> 642 </message>
632 <message> 643 <message>
633 <source>POWER(x,y)</source> 644 <source>POWER(x,y)</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>POWER(x,y)</translation>
635 </message> 646 </message>
636 <message> 647 <message>
637 <source>SQRT(x)</source> 648 <source>SQRT(x)</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>SQRT(x)</translation>
639 </message> 650 </message>
640 <message> 651 <message>
641 <source>DEGREES(x)</source> 652 <source>DEGREES(x)</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>DEGREES(x)</translation>
643 </message> 654 </message>
644 <message> 655 <message>
645 <source>RADIANS(x)</source> 656 <source>RADIANS(x)</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>RADIANS(x)</translation>
647 </message> 658 </message>
648 <message> 659 <message>
649 <source>PI()</source> 660 <source>PI()</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>PI()</translation>
651 </message> 662 </message>
652 <message> 663 <message>
653 <source>RAND()</source> 664 <source>RAND()</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>RAND()</translation>
655 </message> 666 </message>
656 <message> 667 <message>
657 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source> 668 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>RANDBETWEEN(a,b)</translation>
659 </message> 670 </message>
660 <message> 671 <message>
661 <source>S&amp;tandard</source> 672 <source>S&amp;tandard</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>С&amp;тандартные</translation>
663 </message> 674 </message>
664 <message> 675 <message>
665 <source>AND(x1,x2)</source> 676 <source>AND(x1,x2)</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>AND(x1,x2)</translation>
667 </message> 678 </message>
668 <message> 679 <message>
669 <source>NOT(x)</source> 680 <source>NOT(x)</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>NOT(x)</translation>
671 </message> 682 </message>
672 <message> 683 <message>
673 <source>OR(x1,x2)</source> 684 <source>OR(x1,x2)</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>OR(x1,x2)</translation>
675 </message> 686 </message>
676 <message> 687 <message>
677 <source>IF(compare,val1,val2)</source> 688 <source>IF(compare,val1,val2)</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>IF(сравнить,знач1,знач2)</translation>
679 </message> 690 </message>
680 <message> 691 <message>
681 <source>INDEX(range,index)</source> 692 <source>INDEX(range,index)</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>INDEX(область,индекс)</translation>
683 </message> 694 </message>
684 <message> 695 <message>
685 <source>ISBLANK(x)</source> 696 <source>ISBLANK(x)</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>ISBLANK(x)</translation>
687 </message> 698 </message>
688 <message> 699 <message>
689 <source>ISNUMBER(x)</source> 700 <source>ISNUMBER(x)</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>ISNUMBER(x)</translation>
691 </message> 702 </message>
692 <message> 703 <message>
693 <source>EVEN(x)</source> 704 <source>EVEN(x)</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>EVEN(x)</translation>
695 </message> 706 </message>
696 <message> 707 <message>
697 <source>ISEVEN(x)</source> 708 <source>ISEVEN(x)</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>ISEVEN(x)</translation>
699 </message> 710 </message>
700 <message> 711 <message>
701 <source>ODD(x)</source> 712 <source>ODD(x)</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>ODD(x)</translation>
703 </message> 714 </message>
704 <message> 715 <message>
705 <source>ISODD(x)</source> 716 <source>ISODD(x)</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>ISODD(x)</translation>
707 </message> 718 </message>
708 <message> 719 <message>
709 <source>Logical-&amp;Information</source> 720 <source>Logical-&amp;Information</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Логические-&amp;Информация</translation>
711 </message> 722 </message>
712 <message> 723 <message>
713 <source>SIN(x)</source> 724 <source>SIN(x)</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>SIN(x)</translation>
715 </message> 726 </message>
716 <message> 727 <message>
717 <source>COS(x)</source> 728 <source>COS(x)</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>COS(x)</translation>
719 </message> 730 </message>
720 <message> 731 <message>
721 <source>TAN(x)</source> 732 <source>TAN(x)</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>TAN(x)</translation>
723 </message> 734 </message>
724 <message> 735 <message>
725 <source>ASIN(x)</source> 736 <source>ASIN(x)</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>ASIN(x)</translation>
727 </message> 738 </message>
728 <message> 739 <message>
729 <source>ACOS(x)</source> 740 <source>ACOS(x)</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>ACOS(x)</translation>
731 </message> 742 </message>
732 <message> 743 <message>
733 <source>ATAN(x)</source> 744 <source>ATAN(x)</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>ATAN(x)</translation>
735 </message> 746 </message>
736 <message> 747 <message>
737 <source>ATAN2(x,y)</source> 748 <source>ATAN2(x,y)</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>ATAN2(x,y)</translation>
739 </message> 750 </message>
740 <message> 751 <message>
741 <source>SINH(x)</source> 752 <source>SINH(x)</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>SINH(x)</translation>
743 </message> 754 </message>
744 <message> 755 <message>
745 <source>COSH(x)</source> 756 <source>COSH(x)</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>COSH(x)</translation>
747 </message> 758 </message>
748 <message> 759 <message>
749 <source>TANH(x)</source> 760 <source>TANH(x)</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>TANH(x)</translation>
751 </message> 762 </message>
752 <message> 763 <message>
753 <source>ACOSH(x)</source> 764 <source>ACOSH(x)</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>ACOSH(x)</translation>
755 </message> 766 </message>
756 <message> 767 <message>
757 <source>ASINH(x)</source> 768 <source>ASINH(x)</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>ASINH(x)</translation>
759 </message> 770 </message>
760 <message> 771 <message>
761 <source>ATANH(x)</source> 772 <source>ATANH(x)</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>ATANH(x)</translation>
763 </message> 774 </message>
764 <message> 775 <message>
765 <source>&amp;Trigonometric</source> 776 <source>&amp;Trigonometric</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>&amp;Тригонометрические</translation>
767 </message> 778 </message>
768 <message> 779 <message>
769 <source>LEN(s)</source> 780 <source>LEN(s)</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>LEN(s)</translation>
771 </message> 782 </message>
772 <message> 783 <message>
773 <source>LEFT(s,num)</source> 784 <source>LEFT(s,num)</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>LEFT(стр,номер)</translation>
775 </message> 786 </message>
776 <message> 787 <message>
777 <source>RIGHT(s,num)</source> 788 <source>RIGHT(s,num)</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>RIGHT(стр,номер)</translation>
779 </message> 790 </message>
780 <message> 791 <message>
781 <source>MID(s,pos,len)</source> 792 <source>MID(s,pos,len)</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>MID(стр,поз,длина)</translation>
783 </message> 794 </message>
784 <message> 795 <message>
785 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source> 796 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>CONCATENATE(стр1,стр2..)</translation>
787 </message> 798 </message>
788 <message> 799 <message>
789 <source>EXACT(s1,s2)</source> 800 <source>EXACT(s1,s2)</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>EXACT(стр1,стр2)</translation>
791 </message> 802 </message>
792 <message> 803 <message>
793 <source>FIND(what,where,pos)</source> 804 <source>FIND(what,where,pos)</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>FIND(что,где,поз)</translation>
795 </message> 806 </message>
796 <message> 807 <message>
797 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source> 808 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>REPLACE(стр,поз,длин,нстр)</translation>
799 </message> 810 </message>
800 <message> 811 <message>
801 <source>REPT(s,n)</source> 812 <source>REPT(s,n)</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>REPT(стр,н)</translation>
803 </message> 814 </message>
804 <message> 815 <message>
805 <source>UPPER(s)</source> 816 <source>UPPER(s)</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>UPPER(стр)</translation>
807 </message> 818 </message>
808 <message> 819 <message>
809 <source>LOWER(s)</source> 820 <source>LOWER(s)</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>LOWER(стр)</translation>
811 </message> 822 </message>
812 <message> 823 <message>
813 <source>&amp;Strings</source> 824 <source>&amp;Strings</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>&amp;Строки</translation>
815 </message> 826 </message>
816 <message> 827 <message>
817 <source>AVERAGE(range)</source> 828 <source>AVERAGE(range)</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation>AVERAGE(область)</translation>
819 </message> 830 </message>
820 <message> 831 <message>
821 <source>COUNT(range)</source> 832 <source>COUNT(range)</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>COUNT(область)</translation>
823 </message> 834 </message>
824 <message> 835 <message>
825 <source>COUNTIF(range,eqls)</source> 836 <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>COUNTIF(область,равно)</translation>
827 </message> 838 </message>
828 <message> 839 <message>
829 <source>MAX(range)</source> 840 <source>MAX(range)</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation>MAX(область)</translation>
831 </message> 842 </message>
832 <message> 843 <message>
833 <source>MIN(range)</source> 844 <source>MIN(range)</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation>MIN(область)</translation>
835 </message> 846 </message>
836 <message> 847 <message>
837 <source>SUM(range)</source> 848 <source>SUM(range)</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation>SUM(область)</translation>
839 </message> 850 </message>
840 <message> 851 <message>
841 <source>SUMSQ(range)</source> 852 <source>SUMSQ(range)</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>SUMSQ(область)</translation>
843 </message> 854 </message>
844 <message> 855 <message>
845 <source>VAR(range)</source> 856 <source>VAR(range)</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation>VAR(область)</translation>
847 </message> 858 </message>
848 <message> 859 <message>
849 <source>VARP(range)</source> 860 <source>VARP(range)</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation>VARP(область)</translation>
851 </message> 862 </message>
852 <message> 863 <message>
853 <source>STDEV(range)</source> 864 <source>STDEV(range)</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation>STDEV(область)</translation>
855 </message> 866 </message>
856 <message> 867 <message>
857 <source>STDEVP(range)</source> 868 <source>STDEVP(range)</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation>STDEVP(область)</translation>
859 </message> 870 </message>
860 <message> 871 <message>
861 <source>SKEW(range)</source> 872 <source>SKEW(range)</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation>SKEW(область)</translation>
863 </message> 874 </message>
864 <message> 875 <message>
865 <source>KURT(range)</source> 876 <source>KURT(range)</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation>KURT(область)</translation>
867 </message> 878 </message>
868 <message> 879 <message>
869 <source>Sta&amp;tistical</source> 880 <source>Sta&amp;tistical</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation>Ста&amp;тистические</translation>
871 </message> 882 </message>
872 <message> 883 <message>
873 <source>BESSELI(x,n)</source> 884 <source>BESSELI(x,n)</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation>BESSELI(x,n)</translation>
875 </message> 886 </message>
876 <message> 887 <message>
877 <source>BESSELJ(x,n)</source> 888 <source>BESSELJ(x,n)</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation>BESSELJ(x,n)</translation>
879 </message> 890 </message>
880 <message> 891 <message>
881 <source>BESSELK(x,n)</source> 892 <source>BESSELK(x,n)</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation>BESSELK(x,n)</translation>
883 </message> 894 </message>
884 <message> 895 <message>
885 <source>BESSELY(x,n)</source> 896 <source>BESSELY(x,n)</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation>BESSELY(x,n)</translation>
887 </message> 898 </message>
888 <message> 899 <message>
889 <source>BETAI(x,a,b)</source> 900 <source>BETAI(x,a,b)</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation>BETAI(x,a,b)</translation>
891 </message> 902 </message>
892 <message> 903 <message>
893 <source>ERF(a,b)</source> 904 <source>ERF(a,b)</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation>ERF(a,b)</translation>
895 </message> 906 </message>
896 <message> 907 <message>
897 <source>ERFC(a,b)</source> 908 <source>ERFC(a,b)</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation>ERFC(a,b)</translation>
899 </message> 910 </message>
900 <message> 911 <message>
901 <source>GAMMALN(x)</source> 912 <source>GAMMALN(x)</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation>GAMMALN(x)</translation>
903 </message> 914 </message>
904 <message> 915 <message>
905 <source>GAMMAP(x,a)</source> 916 <source>GAMMAP(x,a)</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation>GAMMAP(x,a)</translation>
907 </message> 918 </message>
908 <message> 919 <message>
909 <source>GAMMAQ(x,a)</source> 920 <source>GAMMAQ(x,a)</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation>GAMMAQ(x,a)</translation>
911 </message> 922 </message>
912 <message> 923 <message>
913 <source>Scienti&amp;fic</source> 924 <source>Scienti&amp;fic</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation>Нау&amp;чные</translation>
915 </message> 926 </message>
916 <message> 927 <message>
917 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source> 928 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation>BETADIST(z,a,b,Q?)</translation>
919 </message> 930 </message>
920 <message> 931 <message>
921 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source> 932 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation>CHI2DIST(x,n,Q?)</translation>
923 </message> 934 </message>
924 <message> 935 <message>
925 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source> 936 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation>CHIDIST(x,n,Q?)</translation>
927 </message> 938 </message>
928 <message> 939 <message>
929 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source> 940 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation>FDIST(z,град1,град2,Q?)</translation>
931 </message> 942 </message>
932 <message> 943 <message>
933 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source> 944 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</translation>
935 </message> 946 </message>
936 <message> 947 <message>
937 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source> 948 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</translation>
939 </message> 950 </message>
940 <message> 951 <message>
941 <source>PHI(x,Q?)</source> 952 <source>PHI(x,Q?)</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation>PHI(x,Q?)</translation>
943 </message> 954 </message>
944 <message> 955 <message>
945 <source>POISSON(x,n,Q?)</source> 956 <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation>POISSON(x,n,Q?)</translation>
947 </message> 958 </message>
948 <message> 959 <message>
949 <source>&amp;Distributions</source> 960 <source>&amp;Distributions</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation>&amp;Распределение</translation>
951 </message> 962 </message>
952</context> 963</context>
@@ -955,9 +966,9 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
955 <message> 966 <message>
956 <source>Error</source> 967 <source>Error</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 968 <translation>Ошибка</translation>
958 </message> 969 </message>
959 <message> 970 <message>
960 <source>Search key not found!</source> 971 <source>Search key not found!</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 972 <translation>Ключ поиска не найден!</translation>
962 </message> 973 </message>
963</context> 974</context>
@@ -966,57 +977,57 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
966 <message> 977 <message>
967 <source>&amp;Sort</source> 978 <source>&amp;Sort</source>
968 <translation type="unfinished"></translation> 979 <translation>&amp;Сортировать</translation>
969 </message> 980 </message>
970 <message> 981 <message>
971 <source>&amp;Options</source> 982 <source>&amp;Options</source>
972 <translation type="unfinished"></translation> 983 <translation>&amp;Параметры</translation>
973 </message> 984 </message>
974 <message> 985 <message>
975 <source>&amp;Sort by</source> 986 <source>&amp;Sort by</source>
976 <translation type="unfinished"></translation> 987 <translation>&amp;Сортировать по</translation>
977 </message> 988 </message>
978 <message> 989 <message>
979 <source>&amp;Then by</source> 990 <source>&amp;Then by</source>
980 <translation type="unfinished"></translation> 991 <translation>&amp;Затем по</translation>
981 </message> 992 </message>
982 <message> 993 <message>
983 <source>Then &amp;by</source> 994 <source>Then &amp;by</source>
984 <translation type="unfinished"></translation> 995 <translation>Затем &amp;по</translation>
985 </message> 996 </message>
986 <message> 997 <message>
987 <source>&amp;Case Sensitive</source> 998 <source>&amp;Case Sensitive</source>
988 <translation type="unfinished"></translation> 999 <translation>&amp;Учитывать регистр</translation>
989 </message> 1000 </message>
990 <message> 1001 <message>
991 <source>&amp;Direction</source> 1002 <source>&amp;Direction</source>
992 <translation type="unfinished"></translation> 1003 <translation>&amp;Направление</translation>
993 </message> 1004 </message>
994 <message> 1005 <message>
995 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 1006 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
996 <translation type="unfinished"></translation> 1007 <translation>&amp;Сверху вниз (строки)</translation>
997 </message> 1008 </message>
998 <message> 1009 <message>
999 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 1010 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation> 1011 <translation>&amp;Слева направо (столбцы)</translation>
1001 </message> 1012 </message>
1002 <message> 1013 <message>
1003 <source>Sort</source> 1014 <source>Sort</source>
1004 <translation type="unfinished"></translation> 1015 <translation>Сортировать</translation>
1005 </message> 1016 </message>
1006 <message> 1017 <message>
1007 <source>&amp;Ascending</source> 1018 <source>&amp;Ascending</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation> 1019 <translation>По &amp;возрастанию</translation>
1009 </message> 1020 </message>
1010 <message> 1021 <message>
1011 <source>&amp;Descending</source> 1022 <source>&amp;Descending</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation> 1023 <translation>По &amp;убыванию</translation>
1013 </message> 1024 </message>
1014 <message> 1025 <message>
1015 <source>Error</source> 1026 <source>Error</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation> 1027 <translation>Ошибка</translation>
1017 </message> 1028 </message>
1018 <message> 1029 <message>
1019 <source>One cell cannot be sorted!</source> 1030 <source>One cell cannot be sorted!</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation> 1031 <translation>Одну ячейку невозможно отсортировать!</translation>
1021 </message> 1032 </message>
1022</context> 1033</context>
diff --git a/i18n/ru/stockticker.ts b/i18n/ru/stockticker.ts
index 53c65ee..49c4bc7 100644
--- a/i18n/ru/stockticker.ts
+++ b/i18n/ru/stockticker.ts
@@ -4,53 +4,53 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Open File</source> 5 <source>&amp;Open File</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Открыть файл</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;Close</source> 9 <source>&amp;Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Закрыть</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Backward</source> 13 <source>&amp;Backward</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Назад</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Forward</source> 17 <source>&amp;Forward</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Дальше</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Home</source> 21 <source>&amp;Home</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Домой</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Add Bookmark</source> 25 <source>Add Bookmark</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Добавить закладку</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;File</source> 29 <source>&amp;File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Файл</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Go</source> 33 <source>&amp;Go</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Перейти</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>History</source> 37 <source>History</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>История</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bookmarks</source> 41 <source>Bookmarks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Закладки</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Backward</source> 45 <source>Backward</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Обратно</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Forward</source> 49 <source>Forward</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Дальше</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Home</source> 53 <source>Home</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Домой</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
@@ -59,9 +59,9 @@
59 <message> 59 <message>
60 <source>Symbol Lookup</source> 60 <source>Symbol Lookup</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Поиск символа</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Enter something to lookup / search.</source> 64 <source>Enter something to lookup / search.</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Введите что нужно искать.</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
diff --git a/i18n/ru/textedit.ts b/i18n/ru/textedit.ts
index f6a71b7..e7c1046 100644
--- a/i18n/ru/textedit.ts
+++ b/i18n/ru/textedit.ts
@@ -4,169 +4,169 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>New</source> 5 <source>New</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Новый</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Открыть</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Сохранить</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save As</source> 17 <source>Save As</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Сокранить Как</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Cut</source> 21 <source>Cut</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Вырезать</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Copy</source> 25 <source>Copy</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Скопировать</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Paste</source> 29 <source>Paste</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Вставить</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Find...</source> 33 <source>Find...</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Найти...</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Zoom in</source> 37 <source>Zoom in</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Увеличить</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Zoom out</source> 41 <source>Zoom out</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Уменьшить</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Wrap lines</source> 45 <source>Wrap lines</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Перенос строк</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Start with new file</source> 49 <source>Start with new file</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Начать с нового файла</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>File</source> 53 <source>File</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Файл</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Edit</source> 57 <source>Edit</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Правка</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>View</source> 61 <source>View</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Вид</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Find Next</source> 65 <source>Find Next</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Продолжить поиск</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close Find</source> 69 <source>Close Find</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Закрыть поиск</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Delete</source> 73 <source>Delete</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Удалить</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Text Editor</source> 77 <source>Text Editor</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Текстовый Редактор</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Font</source> 81 <source>Font</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Шрифт</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>.desktop File</source> 85 <source>.desktop File</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>.desktop файл</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Linked Document</source> 89 <source>Linked Document</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Привязанный документ</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>All</source> 93 <source>All</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Все</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Text</source> 97 <source>Text</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Текст</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Insert Time and Date</source> 101 <source>Insert Time and Date</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Вставить время и дату</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Advanced Features</source> 105 <source>Advanced Features</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Дополнительные возможности</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Prompt on Exit</source> 109 <source>Prompt on Exit</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Подтверждение выхода</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Always open linked file</source> 113 <source>Always open linked file</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Всегда открывать привязанный файл</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>File Permissions</source> 117 <source>File Permissions</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Права доступа к файлу</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Search Bar Open</source> 121 <source>Search Bar Open</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Показывать панель поиска</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Goto Line...</source> 125 <source>Goto Line...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Перейти к линии...</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Auto Save 5 min.</source> 129 <source>Auto Save 5 min.</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Авто сохранение 5 мин.</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 133 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Текстовый редактор обнаружил&lt;BR&gt;что вы выбрали &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; файл.&lt;BR&gt;Открыть сам &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; файл или &lt;B&gt;привязанный&lt;/B&gt; к нему файл?</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Text Edit</source> 137 <source>Text Edit</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Текстовый Редактор</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Write Failed</source> 141 <source>Write Failed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Запись неудалась</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Unnamed</source> 145 <source>Unnamed</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Безымянный</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Permissions</source> 149 <source>Permissions</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Права доступа</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Choose font</source> 153 <source>Choose font</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Выберите шрифт</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Yes</source> 157 <source>Yes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Да</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>No</source> 161 <source>No</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Нет</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 165 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Text Edit копирайт&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS и &lt;BR&gt;2002 &lt;B&gt;L. J. Potter&lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt; и лицензирован на условиях GPL</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Textedit</source> 169 <source>Textedit</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>ТекстРед</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
@@ -175,26 +175,29 @@ you have unsaved changes
175Go ahead and save? 175Go ahead and save?
176</source> 176</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Редактор обнаружил
178несохраненные изменения.
179Сохранить их?</translation>
178 </message> 180 </message>
179 <message> 181 <message>
180 <source>Don&apos;t Save</source> 182 <source>Don&apos;t Save</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Не сохранять</translation>
182 </message> 184 </message>
183 <message> 185 <message>
184 <source>&amp;Cancel</source> 186 <source>&amp;Cancel</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>&amp;Отмена</translation>
186 </message> 188 </message>
187 <message> 189 <message>
188 <source>Not enough lines</source> 190 <source>Not enough lines</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Нехватает строк</translation>
190 </message> 192 </message>
191 <message> 193 <message>
192 <source>%1 - Text Editor</source> 194 <source>%1 - Text Editor</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>%1 - Текстовый редактор</translation>
194 </message> 196 </message>
195 <message> 197 <message>
196 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 198 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
197from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source> 199from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Вы действительно хотите&lt;BR&gt;&lt;B&gt;удалить&lt;/B&gt; текущий файл
201с диска?&lt;BR&gt;Удаление &lt;B&gt;безвозвратное!&lt;/B&gt;</translation>
199 </message> 202 </message>
200</context> 203</context>
@@ -203,65 +206,65 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
203 <message> 206 <message>
204 <source>Set File Permissions</source> 207 <source>Set File Permissions</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Уст. права доступа к файлу</translation>
206 </message> 209 </message>
207 <message> 210 <message>
208 <source>Set file permissions for:</source> 211 <source>Set file permissions for:</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Уст. права доступа к файлу для:</translation>
210 </message> 213 </message>
211 <message> 214 <message>
212 <source>owner</source> 215 <source>owner</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>владельца</translation>
214 </message> 217 </message>
215 <message> 218 <message>
216 <source>group</source> 219 <source>group</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>группы</translation>
218 </message> 221 </message>
219 <message> 222 <message>
220 <source>others</source> 223 <source>others</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>прочих</translation>
222 </message> 225 </message>
223 <message> 226 <message>
224 <source>Owner</source> 227 <source>Owner</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Владелец</translation>
226 </message> 229 </message>
227 <message> 230 <message>
228 <source>Group</source> 231 <source>Group</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Группа</translation>
230 </message> 233 </message>
231 <message> 234 <message>
232 <source>read</source> 235 <source>read</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>чтение</translation>
234 </message> 237 </message>
235 <message> 238 <message>
236 <source>write</source> 239 <source>write</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>запись</translation>
238 </message> 241 </message>
239 <message> 242 <message>
240 <source>execute</source> 243 <source>execute</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>выполнение</translation>
242 </message> 245 </message>
243 <message> 246 <message>
244 <source>Warning</source> 247 <source>Warning</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Предупреждение</translation>
246 </message> 249 </message>
247 <message> 250 <message>
248 <source>Error- no user</source> 251 <source>Error- no user</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Ошибка - нет пользователя</translation>
250 </message> 253 </message>
251 <message> 254 <message>
252 <source>Error- no group</source> 255 <source>Error- no group</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Ошибка - нет группы</translation>
254 </message> 257 </message>
255 <message> 258 <message>
256 <source>Error setting ownership or group</source> 259 <source>Error setting ownership or group</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Ошибка задания владельца или группы</translation>
258 </message> 261 </message>
259 <message> 262 <message>
260 <source>Error setting mode</source> 263 <source>Error setting mode</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Ошибка задания режима доступа</translation>
262 </message> 265 </message>
263 <message> 266 <message>
264 <source>File Permissions</source> 267 <source>File Permissions</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Права доступа к файлу</translation>
266 </message> 269 </message>
267</context> 270</context>
diff --git a/i18n/ru/tictac.ts b/i18n/ru/tictac.ts
index 1e4a751..cca7e4d 100644
--- a/i18n/ru/tictac.ts
+++ b/i18n/ru/tictac.ts
@@ -4,37 +4,37 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Начинает компьютер</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Human starts</source> 9 <source>Human starts</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Начинает человек</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Play!</source> 13 <source>Play!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Сыграть!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Quit</source> 17 <source>Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Выход</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Click Play to start</source> 21 <source>Click Play to start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Нажмите Сыграть для начала</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Make your move</source> 25 <source>Make your move</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ваш ход</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>You won!</source> 29 <source>You won!</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Вы выиграли!</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Computer won!</source> 33 <source>Computer won!</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Компьютер выиграл!</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>It&apos;s a draw</source> 37 <source>It&apos;s a draw</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ничья</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
diff --git a/i18n/ru/tinykate.ts b/i18n/ru/tinykate.ts
index f1498d1..970a513 100644
--- a/i18n/ru/tinykate.ts
+++ b/i18n/ru/tinykate.ts
@@ -4,57 +4,57 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>TinyKATE</source> 5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>TinyKATE</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Новый</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Open</source> 13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Открыть</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Сохранить</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Save As</source> 21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Сохранить как</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Close</source> 25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Закрыть</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>File</source> 29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Файл</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Font +</source> 33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Шрифт +</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Font -</source> 37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Шрифт -</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>View</source> 41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Вид</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Utils</source> 45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Утилиты</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Highlighting</source> 49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Подсветка</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Settings</source> 53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Настройки</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source> 57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Безымянный %1</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
diff --git a/i18n/ru/ubrowser.ts b/i18n/ru/ubrowser.ts
index f3079ca..332a0d8 100644
--- a/i18n/ru/ubrowser.ts
+++ b/i18n/ru/ubrowser.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>uBrowser</source> 5 <source>uBrowser</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>uБраузер</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source> - uBrowser</source> 9 <source> - uBrowser</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>- uБраузер</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>%1 - uBrowser</source> 13 <source>%1 - uBrowser</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>%1 - uБраузер</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
@@ -19,17 +19,17 @@
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error!</source> 20 <source>Error!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Ошибка!</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>IP-Address not found</source> 24 <source>IP-Address not found</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>IP адрес не найден</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Error creating socket</source> 28 <source>Error creating socket</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Ошибка создания сокета</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Error connecting to socket</source> 32 <source>Error connecting to socket</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Ошибка соединения с сокетом</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>