summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 2d0a595..1f3fa97 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -344,53 +344,53 @@ suministra gratis!</translation>
344 <source>Fixed</source> 344 <source>Fixed</source>
345 <translation>Arreglado</translation> 345 <translation>Arreglado</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 348 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
349 <translation>¡Cambie entre menu fijo-/barra de herramientas después de reiniciar la aplicación!</translation> 349 <translation>¡Cambie entre menu fijo-/barra de herramientas después de reiniciar la aplicación!</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Moveable</source> 352 <source>Moveable</source>
353 <translation>Movible</translation> 353 <translation>Movible</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 356 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
357 <translation>¡Cambie a menú-/barra de herramientas después de reiniciar la aplicación!</translation> 357 <translation>¡Cambie a menú-/barra de herramientas después de reiniciar la aplicación!</translation>
358 </message> 358 </message>
359</context> 359</context>
360<context> 360<context>
361 <name>ContactEditor</name> 361 <name>ContactEditor</name>
362 <message> 362 <message>
363 <source>First Name</source> 363 <source>First Name</source>
364 <translation>Nombre</translation> 364 <translation>Nombre</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Middle Name</source> 367 <source>Middle Name</source>
368 <translation>1º apellido</translation> 368 <translation>Segundo</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Last Name</source> 371 <source>Last Name</source>
372 <translation>2º apellido</translation> 372 <translation>Apellidos</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Suffix</source> 375 <source>Suffix</source>
376 <translation>Sufijo</translation> 376 <translation>Sufijo</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>File As</source> 379 <source>File As</source>
380 <translation>Archivar como</translation> 380 <translation>Archivar como</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Gender</source> 383 <source>Gender</source>
384 <translation>Género</translation> 384 <translation>Género</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Job Title</source> 387 <source>Job Title</source>
388 <translation>Cargo</translation> 388 <translation>Cargo</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>City</source> 391 <source>City</source>
392 <translation>Ciudad</translation> 392 <translation>Ciudad</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>State</source> 395 <source>State</source>
396 <translation>Provincia</translation> 396 <translation>Provincia</translation>