summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts488
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts111
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts37
-rw-r--r--i18n/sl/appskey.ts12
-rw-r--r--i18n/sl/clock.ts14
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts30
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts84
-rw-r--r--i18n/sl/embeddedkonsole.ts52
-rw-r--r--i18n/sl/filebrowser.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/kbill.ts30
-rw-r--r--i18n/sl/kcheckers.ts48
-rw-r--r--i18n/sl/libbatteryapplet-ipaq.ts40
-rw-r--r--i18n/sl/libbatteryapplet.ts28
-rw-r--r--i18n/sl/libcardmonapplet.ts14
-rw-r--r--i18n/sl/libclipboardapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/libirdaapplet.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/libliquid.ts28
-rw-r--r--i18n/sl/libmadplugin.ts10
-rw-r--r--i18n/sl/libmail.ts46
-rw-r--r--i18n/sl/libnetmonapplet.ts14
-rw-r--r--i18n/sl/libopie.ts77
-rw-r--r--i18n/sl/libopieobex.ts21
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libscreenshotapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/libvolumeapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/light-and-power.ts24
-rw-r--r--i18n/sl/liquid-settings.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/mediummount.ts38
-rw-r--r--i18n/sl/mobilemsg.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/mpegplayer.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/oipkg.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/opieftp.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/opieplayer.ts126
-rw-r--r--i18n/sl/patience.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/qpdf.ts48
-rw-r--r--i18n/sl/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/remote.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/rotation.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/security.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/showimg.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/sound.ts44
-rw-r--r--i18n/sl/sysinfo.ts16
-rw-r--r--i18n/sl/systemtime.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/tabmanager.ts37
-rw-r--r--i18n/sl/wlansetup.ts18
45 files changed, 852 insertions, 837 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index 1d9af2d..ec98275 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -1,1424 +1,1424 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbEditor</name> 3 <name>AbEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>First Name</source> 5 <source>First Name</source>
6 <translation type="obsolete">Ime</translation> 6 <translation type="obsolete">Ime</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Last Name</source> 9 <source>Last Name</source>
10 <translation type="obsolete">Priimek</translation> 10 <translation type="obsolete">Priimek</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Categories</source> 13 <source>Categories</source>
14 <translation type="obsolete">Kategorija</translation> 14 <translation type="obsolete">Kategorija</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Gender</source> 17 <source>Gender</source>
18 <translation type="obsolete">Spol</translation> 18 <translation type="obsolete">Spol</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Notes</source> 21 <source>Notes</source>
22 <translation type="obsolete">Zapiski</translation> 22 <translation type="obsolete">Zapiski</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Middle Name</source> 25 <source>Middle Name</source>
26 <translation type="obsolete">Medimek</translation> 26 <translation type="obsolete">Medimek</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Male</source> 29 <source>Male</source>
30 <translation type="obsolete">Moški</translation> 30 <translation type="obsolete">Moški</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Female</source> 33 <source>Female</source>
34 <translation type="obsolete">Ženski</translation> 34 <translation type="obsolete">Ženski</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Enter Note</source> 37 <source>Enter Note</source>
38 <translation type="obsolete">Vpišite zapiske</translation> 38 <translation type="obsolete">Vpišite zapiske</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Notes...</source> 41 <source>Notes...</source>
42 <translation type="obsolete">Zapiski...</translation> 42 <translation type="obsolete">Zapiski...</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Contacts</source> 45 <source>Contacts</source>
46 <translation type="obsolete">Stiki</translation> 46 <translation type="obsolete">Stiki</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
50 <name>AbTable</name> 50 <name>AbTable</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Full Name</source> 52 <source>Full Name</source>
53 <translation>Polno ime</translation> 53 <translation>Polno ime</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Contact</source> 56 <source>Contact</source>
57 <translation>Stik</translation> 57 <translation>Stik</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Pick</source> 60 <source>Pick</source>
61 <translation>Izberi</translation> 61 <translation>Izberi</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Unfiled</source> 64 <source>Unfiled</source>
65 <translation>Neizpolnjen</translation> 65 <translation>Neizpolnjen</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AddressSettings</name> 69 <name>AddressSettings</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Name Title</source> 71 <source>Name Title</source>
72 <translation>Naziv</translation> 72 <translation>Naziv</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>First Name</source> 75 <source>First Name</source>
76 <translation>Ime</translation> 76 <translation>Ime</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Last Name</source> 79 <source>Last Name</source>
80 <translation>Priimek</translation> 80 <translation>Priimek</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>File As</source> 83 <source>File As</source>
84 <translation>Datoteka kot</translation> 84 <translation>Datoteka kot</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Default Email</source> 87 <source>Default Email</source>
88 <translation>Privzeta Epošta</translation> 88 <translation>Privzeta Epošta</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Notes</source> 91 <source>Notes</source>
92 <translation>Zapiski</translation> 92 <translation>Opombe</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Gender</source> 95 <source>Gender</source>
96 <translation>Spol</translation> 96 <translation>Spol</translation>
97 </message> 97 </message>
98</context> 98</context>
99<context> 99<context>
100 <name>AddressSettingsBase</name> 100 <name>AddressSettingsBase</name>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Arrange Edit Fields</source> 102 <source>Arrange Edit Fields</source>
103 <translation>Uredi polja</translation> 103 <translation>Uredi polja</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Select the field order:</source> 106 <source>Select the field order:</source>
107 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation> 107 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Up</source> 110 <source>Up</source>
111 <translation>Gor</translation> 111 <translation>Gor</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Down</source> 114 <source>Down</source>
115 <translation>Dol</translation> 115 <translation>Dol</translation>
116 </message> 116 </message>
117</context> 117</context>
118<context> 118<context>
119 <name>AddressbookWindow</name> 119 <name>AddressbookWindow</name>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Contacts</source> 121 <source>Contacts</source>
122 <translation>Stiki</translation> 122 <translation>Stiki</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Contact</source> 125 <source>Contact</source>
126 <translation>Stik</translation> 126 <translation>Stik</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>New</source> 129 <source>New</source>
130 <translation>Nov</translation> 130 <translation>Nov</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Edit</source> 133 <source>Edit</source>
134 <translation>Uredi</translation> 134 <translation>Uredi</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Delete</source> 137 <source>Delete</source>
138 <translation>Izbriši</translation> 138 <translation>Izbriši</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Find</source> 141 <source>Find</source>
142 <translation>Najdi</translation> 142 <translation>Najdi</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Write Mail To</source> 145 <source>Write Mail To</source>
146 <translation>Napiši sporočilo</translation> 146 <translation>Napiši sporočilo</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Beam Entry</source> 149 <source>Beam Entry</source>
150 <translation>Prežarčen vnos</translation> 150 <translation>Prežarčen vnos</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>My Personal Details</source> 153 <source>My Personal Details</source>
154 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation> 154 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Arrange Edit Fields</source> 157 <source>Arrange Edit Fields</source>
158 <translation>Uredi polja</translation> 158 <translation>Uredi polja</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Out of Space</source> 161 <source>Out of Space</source>
162 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 162 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>There is not enough space to create 165 <source>There is not enough space to create
166neccessary startup files. 166neccessary startup files.
167 167
168Free up some space before 168Free up some space before
169entering data!</source> 169entering data!</source>
170 <translation>Ni dovolj prostora za potrebne 170 <translation>Ni dovolj prostora za potrebne
171zagonske datoteke. 171zagonske datoteke.
172 172
173Sprostite nekaj prostora preden 173Sprostite nekaj prostora preden
174vnesete podatke!</translation> 174vnesete podatke!</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>View</source> 177 <source>View</source>
178 <translation>Pogled</translation> 178 <translation>Pogled</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 181 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
182 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 182 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Edit My Personal Details</source> 185 <source>Edit My Personal Details</source>
186 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation> 186 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Edit Address</source> 189 <source>Edit Address</source>
190 <translation>Uredi naslov</translation> 190 <translation>Uredi naslov</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Contacts - My Personal Details</source> 193 <source>Contacts - My Personal Details</source>
194 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation> 194 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Out of space</source> 197 <source>Out of space</source>
198 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 198 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Unable to save information. 201 <source>Unable to save information.
202Free up some space 202Free up some space
203and try again. 203and try again.
204 204
205Quit anyway?</source> 205Quit anyway?</source>
206 <translation>Ne morem shraniti informacije. 206 <translation>Ne morem shraniti informacije.
207Sprostite nekaj prostora 207Sprostite nekaj prostora
208in poizkusite ponovno. 208in poizkusite ponovno.
209 209
210Izhod?</translation> 210Izhod?</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Name Title</source> 213 <source>Name Title</source>
214 <translation>Naziv</translation> 214 <translation>Naziv</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Notes</source> 217 <source>Notes</source>
218 <translation>Zapiski</translation> 218 <translation>Zapiski</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Work</source> 221 <source>Work</source>
222 <translation>Delo</translation> 222 <translation>Delo</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Mb</source> 225 <source>Mb</source>
226 <translation>Mobitel</translation> 226 <translation>Mobitel</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>First Name</source> 229 <source>First Name</source>
230 <translation>Ime</translation> 230 <translation>Ime</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Last Name</source> 233 <source>Last Name</source>
234 <translation>Priimek</translation> 234 <translation>Priimek</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>File As</source> 237 <source>File As</source>
238 <translation>Datoteka kot</translation> 238 <translation>Datoteka kot</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Default Email</source> 241 <source>Default Email</source>
242 <translation>Privzeta Epošta</translation> 242 <translation>Privzeta Epošta</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Gender</source> 245 <source>Gender</source>
246 <translation>Spol</translation> 246 <translation>Spol</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>All</source> 249 <source>All</source>
250 <translation>Vse</translation> 250 <translation>Vse</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Unfiled</source> 253 <source>Unfiled</source>
254 <translation>Neizpolnjeno</translation> 254 <translation>Neizpolnjeno</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Font</source> 257 <source>Font</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Pisava</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Small</source> 261 <source>Small</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Mala</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Normal</source> 265 <source>Normal</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Normalna</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Large</source> 269 <source>Large</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Velika</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Import vCard</source> 273 <source>Import vCard</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Uvozi vCard</translation>
275 </message> 275 </message>
276</context> 276</context>
277<context> 277<context>
278 <name>ContactEditor</name> 278 <name>ContactEditor</name>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Fax</source> 280 <source>Fax</source>
281 <translation type="obsolete">Faks</translation> 281 <translation type="obsolete">Faks</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Phone</source> 284 <source>Phone</source>
285 <translation type="obsolete">Telefon</translation> 285 <translation type="obsolete">Telefon</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>IM</source> 288 <source>IM</source>
289 <translation type="obsolete"></translation> 289 <translation type="obsolete"></translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Mobile</source> 292 <source>Mobile</source>
293 <translation type="obsolete">Mobitel</translation> 293 <translation type="obsolete">Mobitel</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Page</source> 296 <source>Page</source>
297 <translation type="obsolete">Stran</translation> 297 <translation type="obsolete">Stran</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Pager</source> 300 <source>Pager</source>
301 <translation type="obsolete">Pager</translation> 301 <translation type="obsolete">Pager</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Default Email</source> 304 <source>Default Email</source>
305 <translation>Privzeta Epošta</translation> 305 <translation>Privzeta Epošta</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Emails</source> 308 <source>Emails</source>
309 <translation>Esporočila</translation> 309 <translation>Esporočila</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Name Title</source> 312 <source>Name Title</source>
313 <translation>Naziv</translation> 313 <translation>Naziv</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>First Name</source> 316 <source>First Name</source>
317 <translation>Ime</translation> 317 <translation>Ime</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Middle Name</source> 320 <source>Middle Name</source>
321 <translation>Medimek</translation> 321 <translation>Medimek</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Last Name</source> 324 <source>Last Name</source>
325 <translation>Priimek</translation> 325 <translation>Priimek</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Suffix</source> 328 <source>Suffix</source>
329 <translation>Pripona</translation> 329 <translation>Pripona</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>File As</source> 332 <source>File As</source>
333 <translation>Datoteka kot</translation> 333 <translation>Datoteka kot</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Gender</source> 336 <source>Gender</source>
337 <translation>Spol</translation> 337 <translation>Spol</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Job Title</source> 340 <source>Job Title</source>
341 <translation>Delovno mesto</translation> 341 <translation>Delovno mesto</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Company</source> 344 <source>Company</source>
345 <translation>Podjetje</translation> 345 <translation>Podjetje</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>Notes</source> 348 <source>Notes</source>
349 <translation>Zapiski</translation> 349 <translation>Zapiski</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Groups</source> 352 <source>Groups</source>
353 <translation>Skupine</translation> 353 <translation>Skupine</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Street</source> 356 <source>Street</source>
357 <translation type="obsolete">Ulica</translation> 357 <translation type="obsolete">Ulica</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Street 2</source> 360 <source>Street 2</source>
361 <translation type="obsolete">Ulica 2</translation> 361 <translation type="obsolete">Ulica 2</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>P.O. Box</source> 364 <source>P.O. Box</source>
365 <translation type="obsolete">Poštna številka</translation> 365 <translation type="obsolete">Poštna številka</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>City</source> 368 <source>City</source>
369 <translation>Mesto</translation> 369 <translation>Mesto</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>State</source> 372 <source>State</source>
373 <translation>Pokrajina</translation> 373 <translation>Pokrajina</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Zip</source> 376 <source>Zip</source>
377 <translation type="obsolete">Poštna številka</translation> 377 <translation type="obsolete">Poštna številka</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Country</source> 380 <source>Country</source>
381 <translation>Država</translation> 381 <translation>Država</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Full Name...</source> 384 <source>Full Name...</source>
385 <translation>Polno ime...</translation> 385 <translation>Polno ime...</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Organization</source> 388 <source>Organization</source>
389 <translation>Organizacija</translation> 389 <translation>Organizacija</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Category</source> 392 <source>Category</source>
393 <translation>Kategorija</translation> 393 <translation>Kategorija</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Notes...</source> 396 <source>Notes...</source>
397 <translation>Zapiski...</translation> 397 <translation>Zapiski...</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>General</source> 400 <source>General</source>
401 <translation>Splošno</translation> 401 <translation>Splošno</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Business</source> 404 <source>Business</source>
405 <translation>Poslovno</translation> 405 <translation>Poslovno</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Home</source> 408 <source>Home</source>
409 <translation>Dom</translation> 409 <translation>Dom</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Address</source> 412 <source>Address</source>
413 <translation>Naslov</translation> 413 <translation>Naslov</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Zip Code</source> 416 <source>Zip Code</source>
417 <translation>Poštna številka</translation> 417 <translation>Poštna številka</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>United States</source> 420 <source>United States</source>
421 <translation>Združene države</translation> 421 <translation>Združene države</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>United Kingdom</source> 424 <source>United Kingdom</source>
425 <translation>Velika Britanija</translation> 425 <translation>Velika Britanija</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Japan</source> 428 <source>Japan</source>
429 <translation>Japonska</translation> 429 <translation>Japonska</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>France</source> 432 <source>France</source>
433 <translation>Francija</translation> 433 <translation>Francija</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Germany</source> 436 <source>Germany</source>
437 <translation>Nemčija</translation> 437 <translation>Nemčija</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Norway</source> 440 <source>Norway</source>
441 <translation>Norveška</translation> 441 <translation>Norveška</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Canada</source> 444 <source>Canada</source>
445 <translation>Kanada</translation> 445 <translation>Kanada</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Male</source> 448 <source>Male</source>
449 <translation>Moški</translation> 449 <translation>Moški</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Female</source> 452 <source>Female</source>
453 <translation>Ženski</translation> 453 <translation>Ženski</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Details</source> 456 <source>Details</source>
457 <translation>Podrobnosti</translation> 457 <translation>Podrobnosti</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Enter Note</source> 460 <source>Enter Note</source>
461 <translation>Vpišite zapiske</translation> 461 <translation>Vpišite zapiske</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Edit Name</source> 464 <source>Edit Name</source>
465 <translation>Uredi ime</translation> 465 <translation>Uredi ime</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Contacts</source> 468 <source>Contacts</source>
469 <translation>Stiki</translation> 469 <translation>Stiki</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Afganistan</source> 472 <source>Afganistan</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Afganistan</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Albania</source> 476 <source>Albania</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Albanija</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Algeria</source> 480 <source>Algeria</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Alžirija</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>American Samoa</source> 484 <source>American Samoa</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Ameriška Samoa</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Andorra</source> 488 <source>Andorra</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Andora</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Angola</source> 492 <source>Angola</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Angola</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Anguilla</source> 496 <source>Anguilla</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Anguilla</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Antartica</source> 500 <source>Antartica</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Antartika</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Argentina</source> 504 <source>Argentina</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Argentina</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Armania</source> 508 <source>Armania</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>Armania</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Aruba</source> 512 <source>Aruba</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation>Aruba</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Australia</source> 516 <source>Australia</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>Avrstralija</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Austria</source> 520 <source>Austria</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>Astrija</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Azerbaijan</source> 524 <source>Azerbaijan</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Azerbaijan</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Bahamas</source> 528 <source>Bahamas</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>Bahami</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Bahrain</source> 532 <source>Bahrain</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>Bahrain</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Bangladesh</source> 536 <source>Bangladesh</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>Banglad</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Barbados</source> 540 <source>Barbados</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>Barbados</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Belarus</source> 544 <source>Belarus</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>Belorusija</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Belgium</source> 548 <source>Belgium</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Belgija</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Belize</source> 552 <source>Belize</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>Belize</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Benin</source> 556 <source>Benin</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>Benin</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Bermuda</source> 560 <source>Bermuda</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>Bermudi</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Bhutan</source> 564 <source>Bhutan</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>Bhutan</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Boliva</source> 568 <source>Boliva</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Bolivija</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Botswana</source> 572 <source>Botswana</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>Botswana</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Bouvet Island</source> 576 <source>Bouvet Island</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Bovet Island</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Brazil</source> 580 <source>Brazil</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Brazilija</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Brunei Darussalam</source> 584 <source>Brunei Darussalam</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Brunei Darussalam</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Bulgaria</source> 588 <source>Bulgaria</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>bulgarija</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Burkina Faso</source> 592 <source>Burkina Faso</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Burkini Faso</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Burundi</source> 596 <source>Burundi</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Burundi</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Cambodia</source> 600 <source>Cambodia</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Kambodža</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Camaroon</source> 604 <source>Camaroon</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>Kamerun</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Cape Verde</source> 608 <source>Cape Verde</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Cape Verde</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Cayman Islands</source> 612 <source>Cayman Islands</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>Kajmanovi otoki</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Chad</source> 616 <source>Chad</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Čad</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Chile</source> 620 <source>Chile</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translationile</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>China</source> 624 <source>China</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>Kitajska</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Christmas Island</source> 628 <source>Christmas Island</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Božični otok</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Colombia</source> 632 <source>Colombia</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>Kulumbija</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Comoros</source> 636 <source>Comoros</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Comoros</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Congo</source> 640 <source>Congo</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Kongo</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Cook Island</source> 644 <source>Cook Island</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Kukovi otoki</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Costa Rica</source> 648 <source>Costa Rica</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Kosta Rika</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 652 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Croatia</source> 656 <source>Croatia</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Hrvaška</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Cuba</source> 660 <source>Cuba</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Kuba</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Cyprus</source> 664 <source>Cyprus</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Ciper</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Czech Republic</source> 668 <source>Czech Republic</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Češka</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Denmark</source> 672 <source>Denmark</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Danska</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Djibouti</source> 676 <source>Djibouti</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Djibouti</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Dominica</source> 680 <source>Dominica</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Dominica</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Dominican Republic</source> 684 <source>Dominican Republic</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Dominikanska Republika</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>East Timor</source> 688 <source>East Timor</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Vzhodni Timor</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Ecuador</source> 692 <source>Ecuador</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Ekvador</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Egypt</source> 696 <source>Egypt</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Egipt</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>El Salvador</source> 700 <source>El Salvador</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>El Salvador</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Equatorial Guinea</source> 704 <source>Equatorial Guinea</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Ekvatorialna Gvineja</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Eritrea</source> 708 <source>Eritrea</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Ertireja</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Estonia</source> 712 <source>Estonia</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Estonia</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Ethiopia</source> 716 <source>Ethiopia</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Etiopija</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Falkland Islands</source> 720 <source>Falkland Islands</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Falkland Islands</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Faroe Islands</source> 724 <source>Faroe Islands</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Faroe Island</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Fiji</source> 728 <source>Fiji</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Fidži</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Finland</source> 732 <source>Finland</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Finska</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>French Guiana</source> 736 <source>French Guiana</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Francoska Gvineja</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>French Polynesia</source> 740 <source>French Polynesia</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Francoska Polinezija</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Gabon</source> 744 <source>Gabon</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Gabon</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Gambia</source> 748 <source>Gambia</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Gamia</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Georgia</source> 752 <source>Georgia</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Džordžija </translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Gahna</source> 756 <source>Gahna</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Gana</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Gibraltar</source> 760 <source>Gibraltar</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Gibraltar</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Greece</source> 764 <source>Greece</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Grčija</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Greenland</source> 768 <source>Greenland</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Grenlandija</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Grenada</source> 772 <source>Grenada</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Grenada</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Guadelupe</source> 776 <source>Guadelupe</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Gvadelup</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Guam</source> 780 <source>Guam</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Guam</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Guatemala</source> 784 <source>Guatemala</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Gvatemala</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Guinea</source> 788 <source>Guinea</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Gvineja</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Guinea-bissau</source> 792 <source>Guinea-bissau</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Guinea-bissau</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Guyana</source> 796 <source>Guyana</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Guyana</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Haiti</source> 800 <source>Haiti</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Haiti</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Holy See</source> 804 <source>Holy See</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Holy See</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Honduras</source> 808 <source>Honduras</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Honduras</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Hong Kong</source> 812 <source>Hong Kong</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Hong Kong</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Hungary</source> 816 <source>Hungary</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>Madžarska</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Iceland</source> 820 <source>Iceland</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>Islandija</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>India</source> 824 <source>India</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Indija</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Indonesia</source> 828 <source>Indonesia</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation>Indonezija</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Ireland</source> 832 <source>Ireland</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>Irska</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Israel</source> 836 <source>Israel</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>Izrael</translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>Italy</source> 840 <source>Italy</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation>Italija</translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>Jamacia</source> 844 <source>Jamacia</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation>Jamajka</translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>Jordan</source> 848 <source>Jordan</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation>Jordan</translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>Kazakhstan</source> 852 <source>Kazakhstan</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>Kazakhstan</translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Kenya</source> 856 <source>Kenya</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation>Kenija</translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Kribati</source> 860 <source>Kribati</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation>Kribati</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Korea</source> 864 <source>Korea</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation>Korea</translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>Kuait</source> 868 <source>Kuait</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation>Kuvajt</translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>Kyrgyztan</source> 872 <source>Kyrgyztan</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation>Kyrgyztan</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>Laos</source> 876 <source>Laos</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation>Laos</translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>Latvia</source> 880 <source>Latvia</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation>Latvia</translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>Lebanon</source> 884 <source>Lebanon</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation>Libanon</translation>
886 </message> 886 </message>
887 <message> 887 <message>
888 <source>Lesotho</source> 888 <source>Lesotho</source>
889 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation>Lestosha</translation>
890 </message> 890 </message>
891 <message> 891 <message>
892 <source>Liberia</source> 892 <source>Liberia</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation>Liberija</translation>
894 </message> 894 </message>
895 <message> 895 <message>
896 <source>Liechtenstein</source> 896 <source>Liechtenstein</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation>Liechtenstein</translation>
898 </message> 898 </message>
899 <message> 899 <message>
900 <source>Lithuania</source> 900 <source>Lithuania</source>
901 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation>Lituana</translation>
902 </message> 902 </message>
903 <message> 903 <message>
904 <source>Luxembourg</source> 904 <source>Luxembourg</source>
905 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation>Luksemburg</translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <source>Macau</source> 908 <source>Macau</source>
909 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation>Macau</translation>
910 </message> 910 </message>
911 <message> 911 <message>
912 <source>Macedonia</source> 912 <source>Macedonia</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation>Makedonija</translation>
914 </message> 914 </message>
915 <message> 915 <message>
916 <source>Madagascar</source> 916 <source>Madagascar</source>
917 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation>Madagaskar</translation>
918 </message> 918 </message>
919 <message> 919 <message>
920 <source>Malawi</source> 920 <source>Malawi</source>
921 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation>Malawi</translation>
922 </message> 922 </message>
923 <message> 923 <message>
924 <source>Malaysia</source> 924 <source>Malaysia</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation>Malezija</translation>
926 </message> 926 </message>
927 <message> 927 <message>
928 <source>Maldives</source> 928 <source>Maldives</source>
929 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation>Maldivi</translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931 <message>
932 <source>Mali</source> 932 <source>Mali</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation>Mali</translation>
934 </message> 934 </message>
935 <message> 935 <message>
936 <source>Malta</source> 936 <source>Malta</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation>Malta</translation>
938 </message> 938 </message>
939 <message> 939 <message>
940 <source>Martinique</source> 940 <source>Martinique</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation>Martinique</translation>
942 </message> 942 </message>
943 <message> 943 <message>
944 <source>Mauritania</source> 944 <source>Mauritania</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation>Mauritania</translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>Mauritius</source> 948 <source>Mauritius</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation>Mauritius</translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <source>Mayotte</source> 952 <source>Mayotte</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation>Mayotte</translation>
954 </message> 954 </message>
955 <message> 955 <message>
956 <source>Mexico</source> 956 <source>Mexico</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation>Mehika</translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Micronesia</source> 960 <source>Micronesia</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation>Mikronezija</translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>Moldova</source> 964 <source>Moldova</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation>Moldova</translation>
966 </message> 966 </message>
967 <message> 967 <message>
968 <source>Monaco</source> 968 <source>Monaco</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation>Monako</translation>
970 </message> 970 </message>
971 <message> 971 <message>
972 <source>Mongolia</source> 972 <source>Mongolia</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation>Mongolija</translation>
974 </message> 974 </message>
975 <message> 975 <message>
976 <source>Montserrat</source> 976 <source>Montserrat</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation>Montserrat</translation>
978 </message> 978 </message>
979 <message> 979 <message>
980 <source>Morocco</source> 980 <source>Morocco</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation>Maroko</translation>
982 </message> 982 </message>
983 <message> 983 <message>
984 <source>Mozambique</source> 984 <source>Mozambique</source>
985 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation>Mozambik</translation>
986 </message> 986 </message>
987 <message> 987 <message>
988 <source>Myanmar</source> 988 <source>Myanmar</source>
989 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation>Myanmar</translation>
990 </message> 990 </message>
991 <message> 991 <message>
992 <source>Namibia</source> 992 <source>Namibia</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation>Namibia</translation>
994 </message> 994 </message>
995 <message> 995 <message>
996 <source>Nauru</source> 996 <source>Nauru</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation>Nauru</translation>
998 </message> 998 </message>
999 <message> 999 <message>
1000 <source>Nepal</source> 1000 <source>Nepal</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation>Nepal</translation>
1002 </message> 1002 </message>
1003 <message> 1003 <message>
1004 <source>Netherlands</source> 1004 <source>Netherlands</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation>Nizozemska</translation>
1006 </message> 1006 </message>
1007 <message> 1007 <message>
1008 <source>New Caledonia</source> 1008 <source>New Caledonia</source>
1009 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation>Nova Kaledonija</translation>
1010 </message> 1010 </message>
1011 <message> 1011 <message>
1012 <source>New Zealand</source> 1012 <source>New Zealand</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation>Nova Zelandija</translation>
1014 </message> 1014 </message>
1015 <message> 1015 <message>
1016 <source>Nicaragua</source> 1016 <source>Nicaragua</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation>Nikarakvu</translation>
1018 </message> 1018 </message>
1019 <message> 1019 <message>
1020 <source>Niger</source> 1020 <source>Niger</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation>Niger</translation>
1022 </message> 1022 </message>
1023 <message> 1023 <message>
1024 <source>Nigeria</source> 1024 <source>Nigeria</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation>Nigerija</translation>
1026 </message> 1026 </message>
1027 <message> 1027 <message>
1028 <source>Niue</source> 1028 <source>Niue</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation>Niue</translation>
1030 </message> 1030 </message>
1031 <message> 1031 <message>
1032 <source>Oman</source> 1032 <source>Oman</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation>Oman</translation>
1034 </message> 1034 </message>
1035 <message> 1035 <message>
1036 <source>Pakistan</source> 1036 <source>Pakistan</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation>Pakistan</translation>
1038 </message> 1038 </message>
1039 <message> 1039 <message>
1040 <source>Palau</source> 1040 <source>Palau</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation>Palau</translation>
1042 </message> 1042 </message>
1043 <message> 1043 <message>
1044 <source>Palestinian Territory</source> 1044 <source>Palestinian Territory</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation>Palestinsko ozemlje</translation>
1046 </message> 1046 </message>
1047 <message> 1047 <message>
1048 <source>Panama</source> 1048 <source>Panama</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation>Panama</translation>
1050 </message> 1050 </message>
1051 <message> 1051 <message>
1052 <source>Papua New Guinea</source> 1052 <source>Papua New Guinea</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation>Papva Nova Gvineja</translation>
1054 </message> 1054 </message>
1055 <message> 1055 <message>
1056 <source>Paraguay</source> 1056 <source>Paraguay</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation>Paragvaj</translation>
1058 </message> 1058 </message>
1059 <message> 1059 <message>
1060 <source>Peru</source> 1060 <source>Peru</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation>Peru</translation>
1062 </message> 1062 </message>
1063 <message> 1063 <message>
1064 <source>Philippines</source> 1064 <source>Philippines</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation> 1065 <translation>Filipini</translation>
1066 </message> 1066 </message>
1067 <message> 1067 <message>
1068 <source>Pitcairn</source> 1068 <source>Pitcairn</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation>Pitcairn</translation>
1070 </message> 1070 </message>
1071 <message> 1071 <message>
1072 <source>Poland</source> 1072 <source>Poland</source>
1073 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation>Polska</translation>
1074 </message> 1074 </message>
1075 <message> 1075 <message>
1076 <source>Portugal</source> 1076 <source>Portugal</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation>Portugalska</translation>
1078 </message> 1078 </message>
1079 <message> 1079 <message>
1080 <source>Puerto Rico</source> 1080 <source>Puerto Rico</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation>Porto Riko</translation>
1082 </message> 1082 </message>
1083 <message> 1083 <message>
1084 <source>Qatar</source> 1084 <source>Qatar</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation> 1085 <translation>Quatr</translation>
1086 </message> 1086 </message>
1087 <message> 1087 <message>
1088 <source>Reunion</source> 1088 <source>Reunion</source>
1089 <translation type="unfinished"></translation> 1089 <translation>Reunion</translation>
1090 </message> 1090 </message>
1091 <message> 1091 <message>
1092 <source>Romania</source> 1092 <source>Romania</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation> 1093 <translation>Romunija</translation>
1094 </message> 1094 </message>
1095 <message> 1095 <message>
1096 <source>Russia</source> 1096 <source>Russia</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation> 1097 <translation>Rusija</translation>
1098 </message> 1098 </message>
1099 <message> 1099 <message>
1100 <source>Rwanda</source> 1100 <source>Rwanda</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation> 1101 <translation>Ruanda</translation>
1102 </message> 1102 </message>
1103 <message> 1103 <message>
1104 <source>Saint Lucia</source> 1104 <source>Saint Lucia</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation> 1105 <translation>Sveta Lucija</translation>
1106 </message> 1106 </message>
1107 <message> 1107 <message>
1108 <source>Samoa</source> 1108 <source>Samoa</source>
1109 <translation type="unfinished"></translation> 1109 <translation>Samoa</translation>
1110 </message> 1110 </message>
1111 <message> 1111 <message>
1112 <source>San Marino</source> 1112 <source>San Marino</source>
1113 <translation type="unfinished"></translation> 1113 <translation>San Marino</translation>
1114 </message> 1114 </message>
1115 <message> 1115 <message>
1116 <source>Saudi Arabia</source> 1116 <source>Saudi Arabia</source>
1117 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation>Savdska Arabija</translation>
1118 </message> 1118 </message>
1119 <message> 1119 <message>
1120 <source>Senegal</source> 1120 <source>Senegal</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation> 1121 <translation>Senegal</translation>
1122 </message> 1122 </message>
1123 <message> 1123 <message>
1124 <source>Seychelles</source> 1124 <source>Seychelles</source>
1125 <translation type="unfinished"></translation> 1125 <translation>Sečili</translation>
1126 </message> 1126 </message>
1127 <message> 1127 <message>
1128 <source>Sierra Leone</source> 1128 <source>Sierra Leone</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation> 1129 <translation>Siera Leone</translation>
1130 </message> 1130 </message>
1131 <message> 1131 <message>
1132 <source>Singapore</source> 1132 <source>Singapore</source>
1133 <translation type="unfinished"></translation> 1133 <translation>Singapur</translation>
1134 </message> 1134 </message>
1135 <message> 1135 <message>
1136 <source>Slovakia</source> 1136 <source>Slovakia</source>
1137 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation>Slovaška</translation>
1138 </message> 1138 </message>
1139 <message> 1139 <message>
1140 <source>Slovenia</source> 1140 <source>Slovenia</source>
1141 <translation type="unfinished"></translation> 1141 <translation>Slovenija</translation>
1142 </message> 1142 </message>
1143 <message> 1143 <message>
1144 <source>Solomon Islands</source> 1144 <source>Solomon Islands</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation> 1145 <translation>Salamonovi Otoki</translation>
1146 </message> 1146 </message>
1147 <message> 1147 <message>
1148 <source>Somalia</source> 1148 <source>Somalia</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation> 1149 <translation>Somalija</translation>
1150 </message> 1150 </message>
1151 <message> 1151 <message>
1152 <source>South Africa</source> 1152 <source>South Africa</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation> 1153 <translation>Južna Afrika</translation>
1154 </message> 1154 </message>
1155 <message> 1155 <message>
1156 <source>Spain</source> 1156 <source>Spain</source>
1157 <translation type="unfinished"></translation> 1157 <translationpanija</translation>
1158 </message> 1158 </message>
1159 <message> 1159 <message>
1160 <source>Sri Lanka</source> 1160 <source>Sri Lanka</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation> 1161 <translation>Šri Lanka</translation>
1162 </message> 1162 </message>
1163 <message> 1163 <message>
1164 <source>St. Helena</source> 1164 <source>St. Helena</source>
1165 <translation type="unfinished"></translation> 1165 <translation>Sveta Helena</translation>
1166 </message> 1166 </message>
1167 <message> 1167 <message>
1168 <source>Sudan</source> 1168 <source>Sudan</source>
1169 <translation type="unfinished"></translation> 1169 <translation>Sudan</translation>
1170 </message> 1170 </message>
1171 <message> 1171 <message>
1172 <source>Suriname</source> 1172 <source>Suriname</source>
1173 <translation type="unfinished"></translation> 1173 <translation>Suriname</translation>
1174 </message> 1174 </message>
1175 <message> 1175 <message>
1176 <source>Swaziland</source> 1176 <source>Swaziland</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation>Swaziland</translation>
1178 </message> 1178 </message>
1179 <message> 1179 <message>
1180 <source>Sweden</source> 1180 <source>Sweden</source>
1181 <translation type="unfinished"></translation> 1181 <translation>Švedska</translation>
1182 </message> 1182 </message>
1183 <message> 1183 <message>
1184 <source>Switzerland</source> 1184 <source>Switzerland</source>
1185 <translation type="unfinished"></translation> 1185 <translation>Švica</translation>
1186 </message> 1186 </message>
1187 <message> 1187 <message>
1188 <source>Taiwan</source> 1188 <source>Taiwan</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation> 1189 <translation>Tajvan</translation>
1190 </message> 1190 </message>
1191 <message> 1191 <message>
1192 <source>Tajikistan</source> 1192 <source>Tajikistan</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation> 1193 <translation>Tadžikistan</translation>
1194 </message> 1194 </message>
1195 <message> 1195 <message>
1196 <source>Tanzania</source> 1196 <source>Tanzania</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation>Tanzanija</translation>
1198 </message> 1198 </message>
1199 <message> 1199 <message>
1200 <source>Thailand</source> 1200 <source>Thailand</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation> 1201 <translation>Tajska</translation>
1202 </message> 1202 </message>
1203 <message> 1203 <message>
1204 <source>Togo</source> 1204 <source>Togo</source>
1205 <translation type="unfinished"></translation> 1205 <translation>Togo</translation>
1206 </message> 1206 </message>
1207 <message> 1207 <message>
1208 <source>Tokelau</source> 1208 <source>Tokelau</source>
1209 <translation type="unfinished"></translation> 1209 <translation>Tokelau</translation>
1210 </message> 1210 </message>
1211 <message> 1211 <message>
1212 <source>Tonga</source> 1212 <source>Tonga</source>
1213 <translation type="unfinished"></translation> 1213 <translation>Tonga</translation>
1214 </message> 1214 </message>
1215 <message> 1215 <message>
1216 <source>Tunisia</source> 1216 <source>Tunisia</source>
1217 <translation type="unfinished"></translation> 1217 <translation>Tunizija</translation>
1218 </message> 1218 </message>
1219 <message> 1219 <message>
1220 <source>Turkey</source> 1220 <source>Turkey</source>
1221 <translation type="unfinished"></translation> 1221 <translation>Tuija</translation>
1222 </message> 1222 </message>
1223 <message> 1223 <message>
1224 <source>Turkmenistan</source> 1224 <source>Turkmenistan</source>
1225 <translation type="unfinished"></translation> 1225 <translation>Turkmenistan</translation>
1226 </message> 1226 </message>
1227 <message> 1227 <message>
1228 <source>Tuvalu</source> 1228 <source>Tuvalu</source>
1229 <translation type="unfinished"></translation> 1229 <translation>Tuvalu</translation>
1230 </message> 1230 </message>
1231 <message> 1231 <message>
1232 <source>Uganda</source> 1232 <source>Uganda</source>
1233 <translation type="unfinished"></translation> 1233 <translation>Uganda</translation>
1234 </message> 1234 </message>
1235 <message> 1235 <message>
1236 <source>Ukraine</source> 1236 <source>Ukraine</source>
1237 <translation type="unfinished"></translation> 1237 <translation>Ukrajina</translation>
1238 </message> 1238 </message>
1239 <message> 1239 <message>
1240 <source>Uruguay</source> 1240 <source>Uruguay</source>
1241 <translation type="unfinished"></translation> 1241 <translation>Urugvaj</translation>
1242 </message> 1242 </message>
1243 <message> 1243 <message>
1244 <source>Uzbekistan</source> 1244 <source>Uzbekistan</source>
1245 <translation type="unfinished"></translation> 1245 <translation>Uzbekistan</translation>
1246 </message> 1246 </message>
1247 <message> 1247 <message>
1248 <source>Vanuatu</source> 1248 <source>Vanuatu</source>
1249 <translation type="unfinished"></translation> 1249 <translation>Vanuatu</translation>
1250 </message> 1250 </message>
1251 <message> 1251 <message>
1252 <source>Venezuela</source> 1252 <source>Venezuela</source>
1253 <translation type="unfinished"></translation> 1253 <translation>Venezuela</translation>
1254 </message> 1254 </message>
1255 <message> 1255 <message>
1256 <source>Viet Nam</source> 1256 <source>Viet Nam</source>
1257 <translation type="unfinished"></translation> 1257 <translation>Viet Nam</translation>
1258 </message> 1258 </message>
1259 <message> 1259 <message>
1260 <source>Virgin Islands</source> 1260 <source>Virgin Islands</source>
1261 <translation type="unfinished"></translation> 1261 <translation>Deviški Otoki</translation>
1262 </message> 1262 </message>
1263 <message> 1263 <message>
1264 <source>Western Sahara</source> 1264 <source>Western Sahara</source>
1265 <translation type="unfinished"></translation> 1265 <translation>Zahodna Sahara</translation>
1266 </message> 1266 </message>
1267 <message> 1267 <message>
1268 <source>Yemen</source> 1268 <source>Yemen</source>
1269 <translation type="unfinished"></translation> 1269 <translation>Jemen</translation>
1270 </message> 1270 </message>
1271 <message> 1271 <message>
1272 <source>Yugoslavia</source> 1272 <source>Yugoslavia</source>
1273 <translation type="unfinished"></translation> 1273 <translation>Jugoslavija</translation>
1274 </message> 1274 </message>
1275 <message> 1275 <message>
1276 <source>Zambia</source> 1276 <source>Zambia</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation> 1277 <translation>Zambija</translation>
1278 </message> 1278 </message>
1279 <message> 1279 <message>
1280 <source>Zimbabwe</source> 1280 <source>Zimbabwe</source>
1281 <translation type="unfinished"></translation> 1281 <translation>Zimbabve</translation>
1282 </message> 1282 </message>
1283 <message> 1283 <message>
1284 <source>Business Fax</source> 1284 <source>Business Fax</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation> 1285 <translation>Poslovni faks</translation>
1286 </message> 1286 </message>
1287 <message> 1287 <message>
1288 <source>Home Fax</source> 1288 <source>Home Fax</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation> 1289 <translation>Domači faks</translation>
1290 </message> 1290 </message>
1291 <message> 1291 <message>
1292 <source>Business Phone</source> 1292 <source>Business Phone</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation> 1293 <translation>Poslovni telefon</translation>
1294 </message> 1294 </message>
1295 <message> 1295 <message>
1296 <source>Home Phone</source> 1296 <source>Home Phone</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation> 1297 <translation>Domači telefon</translation>
1298 </message> 1298 </message>
1299 <message> 1299 <message>
1300 <source>Business Mobile</source> 1300 <source>Business Mobile</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation> 1301 <translation>Poslovni mobitel</translation>
1302 </message> 1302 </message>
1303 <message> 1303 <message>
1304 <source>Home Mobile</source> 1304 <source>Home Mobile</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation> 1305 <translation>Domači mobitel</translation>
1306 </message> 1306 </message>
1307 <message> 1307 <message>
1308 <source>Business WebPage</source> 1308 <source>Business WebPage</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation> 1309 <translation>Poslovna spletna stran</translation>
1310 </message> 1310 </message>
1311 <message> 1311 <message>
1312 <source>Home Web Page</source> 1312 <source>Home Web Page</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation> 1313 <translation>Domača spletna stran</translation>
1314 </message> 1314 </message>
1315 <message> 1315 <message>
1316 <source>Business Pager</source> 1316 <source>Business Pager</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation> 1317 <translation>Poslovni pozivnik</translation>
1318 </message> 1318 </message>
1319 <message> 1319 <message>
1320 <source>Business Street</source> 1320 <source>Business Street</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation> 1321 <translation>Ulica podjetja</translation>
1322 </message> 1322 </message>
1323 <message> 1323 <message>
1324 <source>Home Street</source> 1324 <source>Home Street</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation> 1325 <translation>Domača ulica</translation>
1326 </message> 1326 </message>
1327 <message> 1327 <message>
1328 <source>Business City</source> 1328 <source>Business City</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation> 1329 <translation>Mesto podjetja</translation>
1330 </message> 1330 </message>
1331 <message> 1331 <message>
1332 <source>Business State</source> 1332 <source>Business State</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation> 1333 <translation>Okrožje podjetja</translation>
1334 </message> 1334 </message>
1335 <message> 1335 <message>
1336 <source>Business Zip</source> 1336 <source>Business Zip</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation> 1337 <translation>Poštna št. podjetja</translation>
1338 </message> 1338 </message>
1339 <message> 1339 <message>
1340 <source>Business Country</source> 1340 <source>Business Country</source>
1341 <translation type="unfinished"></translation> 1341 <translation>Država podjetja</translation>
1342 </message> 1342 </message>
1343 <message> 1343 <message>
1344 <source>Home City</source> 1344 <source>Home City</source>
1345 <translation type="unfinished"></translation> 1345 <translation>Domače mesto</translation>
1346 </message> 1346 </message>
1347 <message> 1347 <message>
1348 <source>Home State</source> 1348 <source>Home State</source>
1349 <translation type="unfinished"></translation> 1349 <translation>Domače okrožje</translation>
1350 </message> 1350 </message>
1351 <message> 1351 <message>
1352 <source>Home Zip</source> 1352 <source>Home Zip</source>
1353 <translation type="unfinished"></translation> 1353 <translation>Domača poštna številka</translation>
1354 </message> 1354 </message>
1355 <message> 1355 <message>
1356 <source>Home Country</source> 1356 <source>Home Country</source>
1357 <translation type="unfinished"></translation> 1357 <translation></translation>
1358 </message> 1358 </message>
1359 <message> 1359 <message>
1360 <source>Department</source> 1360 <source>Department</source>
1361 <translation type="unfinished"></translation> 1361 <translation>Oddelek</translation>
1362 </message> 1362 </message>
1363 <message> 1363 <message>
1364 <source>Office</source> 1364 <source>Office</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation> 1365 <translation>Pisarna</translation>
1366 </message> 1366 </message>
1367 <message> 1367 <message>
1368 <source>Profession</source> 1368 <source>Profession</source>
1369 <translation type="unfinished"></translation> 1369 <translation>Poklic</translation>
1370 </message> 1370 </message>
1371 <message> 1371 <message>
1372 <source>Assistant</source> 1372 <source>Assistant</source>
1373 <translation type="unfinished"></translation> 1373 <translation>Pomočnik</translation>
1374 </message> 1374 </message>
1375 <message> 1375 <message>
1376 <source>Manager</source> 1376 <source>Manager</source>
1377 <translation type="unfinished"></translation> 1377 <translation>Upravnik</translation>
1378 </message> 1378 </message>
1379 <message> 1379 <message>
1380 <source>Spouse</source> 1380 <source>Spouse</source>
1381 <translation type="unfinished"></translation> 1381 <translation>Zakonec</translation>
1382 </message> 1382 </message>
1383 <message> 1383 <message>
1384 <source>Birthday</source> 1384 <source>Birthday</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation> 1385 <translation>Rojstni dan</translation>
1386 </message> 1386 </message>
1387 <message> 1387 <message>
1388 <source>Anniversary</source> 1388 <source>Anniversary</source>
1389 <translation type="unfinished"></translation> 1389 <translation>Obletnica</translation>
1390 </message> 1390 </message>
1391 <message> 1391 <message>
1392 <source>Nickname</source> 1392 <source>Nickname</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation> 1393 <translation>Vzdevek</translation>
1394 </message> 1394 </message>
1395 <message> 1395 <message>
1396 <source>Children</source> 1396 <source>Children</source>
1397 <translation type="unfinished"></translation> 1397 <translation>Otroci</translation>
1398 </message> 1398 </message>
1399 <message> 1399 <message>
1400 <source>Work Phone</source> 1400 <source>Work Phone</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation> 1401 <translation>Delovni telefon</translation>
1402 </message> 1402 </message>
1403 <message> 1403 <message>
1404 <source>Work Fax</source> 1404 <source>Work Fax</source>
1405 <translation type="unfinished"></translation> 1405 <translation>Delovni faks</translation>
1406 </message> 1406 </message>
1407 <message> 1407 <message>
1408 <source>work Mobile</source> 1408 <source>work Mobile</source>
1409 <translation type="unfinished"></translation> 1409 <translation>delovni mobitel</translation>
1410 </message> 1410 </message>
1411 <message> 1411 <message>
1412 <source>Work Pager</source> 1412 <source>Work Pager</source>
1413 <translation type="unfinished"></translation> 1413 <translation>Delovni pozivnik</translation>
1414 </message> 1414 </message>
1415 <message> 1415 <message>
1416 <source>Work Web Page</source> 1416 <source>Work Web Page</source>
1417 <translation type="unfinished"></translation> 1417 <translation>Delovna spletna stran</translation>
1418 </message> 1418 </message>
1419 <message> 1419 <message>
1420 <source>Work Mobile</source> 1420 <source>Work Mobile</source>
1421 <translation type="unfinished"></translation> 1421 <translation>Delovni mobitel</translation>
1422 </message> 1422 </message>
1423</context> 1423</context>
1424</TS> 1424</TS>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index 5f33236..46f076f 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -1,233 +1,234 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>NapredniDu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Datoteka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Pogled</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Ustvari imenik</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Preimenuj</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Poženi ukaz</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Izbriši</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Preklopi na lokalen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>O</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Velikost</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Datum</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Ali res želite izbrisati
72</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Yes</source> 75 <source>Yes</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Da</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>No</source> 79 <source>No</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Ne</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Note</source> 83 <source>Note</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation></translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>Could not rename</source> 87 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 91 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>Copy As</source> 95 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Prekopiraj kot</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 99 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>NapredniDu izhod</translation>
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>command failed!</source> 103 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>ukaz spodletel!</translation>
104 </message> 105 </message>
105 <message> 106 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 107 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>&amp;Vredu</translation>
108 </message> 109 </message>
109 <message> 110 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 111 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Naprednidu prežarči ven</translation>
112 </message> 113 </message>
113 <message> 114 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 115 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Ir poslan.</translation>
116 </message> 117 </message>
117 <message> 118 <message>
118 <source>Ok</source> 119 <source>Ok</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Vredu</translation>
120 </message> 121 </message>
121 <message> 122 <message>
122 <source>Change Directory</source> 123 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
124 </message> 125 </message>
125 <message> 126 <message>
126 <source>Execute</source> 127 <source>Execute</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Izvrši</translation>
128 </message> 129 </message>
129 <message> 130 <message>
130 <source>Open as text</source> 131 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Odpri kot besedilo</translation>
132 </message> 133 </message>
133 <message> 134 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 135 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Ustvari povezavo</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>Copy</source> 139 <source>Copy</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Kopiraj</translation>
140 </message> 141 </message>
141 <message> 142 <message>
142 <source>Move</source> 143 <source>Move</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Prestavi</translation>
144 </message> 145 </message>
145 <message> 146 <message>
146 <source>Rescan</source> 147 <source>Rescan</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Preglej</translation>
148 </message> 149 </message>
149 <message> 150 <message>
150 <source>File Info</source> 151 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Informacije o datoteki</translation>
152 </message> 153 </message>
153 <message> 154 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 155 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Nastavi pravice</translation>
156 </message> 157 </message>
157 <message> 158 <message>
158 <source>Properties</source> 159 <source>Properties</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Lastnosti</translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>Beam File</source> 163 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Prežarči datoteko</translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source> already exists 167 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 168Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>že obstaja Ali res želite izbrisati?</translation>
169 </message> 170 </message>
170 <message> 171 <message>
171 <source>Copy </source> 172 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Kopiraj</translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source> As</source> 176 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Kot</translation>
177 </message> 178 </message>
178 <message> 179 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 180 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
181 </message> 182 </message>
182</context> 183</context>
183<context> 184<context>
184 <name>Output</name> 185 <name>Output</name>
185 <message> 186 <message>
186 <source>Save output to file (name only)</source> 187 <source>Save output to file (name only)</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
188 </message> 189 </message>
189</context> 190</context>
190<context> 191<context>
191 <name>filePermissions</name> 192 <name>filePermissions</name>
192 <message> 193 <message>
193 <source>Set File Permissions</source> 194 <source>Set File Permissions</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
195 </message> 196 </message>
196 <message> 197 <message>
197 <source>Set file permissions for:</source> 198 <source>Set file permissions for:</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
199 </message> 200 </message>
200 <message> 201 <message>
201 <source>owner</source> 202 <source>owner</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>lastnik</translation>
203 </message> 204 </message>
204 <message> 205 <message>
205 <source>group</source> 206 <source>group</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>skupina</translation>
207 </message> 208 </message>
208 <message> 209 <message>
209 <source>others</source> 210 <source>others</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>drugi</translation>
211 </message> 212 </message>
212 <message> 213 <message>
213 <source>Owner</source> 214 <source>Owner</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Lastnik</translation>
215 </message> 216 </message>
216 <message> 217 <message>
217 <source>Group</source> 218 <source>Group</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Skupina</translation>
219 </message> 220 </message>
220 <message> 221 <message>
221 <source>read</source> 222 <source>read</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>beri</translation>
223 </message> 224 </message>
224 <message> 225 <message>
225 <source>write</source> 226 <source>write</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>piši</translation>
227 </message> 228 </message>
228 <message> 229 <message>
229 <source>execute</source> 230 <source>execute</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>izvrši</translation>
231 </message> 232 </message>
232</context> 233</context>
233</TS> 234</TS>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index 045d371..d188e42 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -1,258 +1,259 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Videz</translation> 6 <translation>Videz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>Stil</translation> 10 <translation>Stil</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation>Trenutna shema</translation> 14 <translation>Trenutna shema</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>More</source> 17 <source>More</source>
18 <translation type="obsolete">Več</translation> 18 <translation type="obsolete">Več</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>More...</source> 21 <source>More...</source>
22 <translation type="obsolete">Več...</translation> 22 <translation type="obsolete">Več...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Load</source> 25 <source>Load</source>
26 <translation type="obsolete">Odpri</translation> 26 <translation type="obsolete">Odpri</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Remove</source> 29 <source>Remove</source>
30 <translation type="obsolete">Odstrani</translation> 30 <translation type="obsolete">Odstrani</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Save</source> 33 <source>Save</source>
34 <translation>Shrani</translation> 34 <translation>Shrani</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
38 <translation>Barve</translation> 38 <translation>Barve</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Browse...</source> 41 <source>Browse...</source>
42 <translation>Prebrskaj...</translation> 42 <translation>Prebrskaj...</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Background</source> 45 <source>Background</source>
46 <translation>Ozadje</translation> 46 <translation>Ozadje</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Edit current scheme...</source> 49 <source>Edit current scheme...</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nastavi trenutno shemo...</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished">Zbriši</translation> 54 <translation>Izbriši</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Do you really want to delete 57 <source>Do you really want to delete
58</source> 58</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Ali res želite izbrisati
60</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Yes</source> 63 <source>Yes</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Da</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>No</source> 67 <source>No</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Ne</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>Delete scheme</source> 71 <source>Delete scheme</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Izbriši shemo</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Unable to delete current scheme.</source> 75 <source>Unable to delete current scheme.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Do you want to apply your changes? 79 <source>Do you want to apply your changes?
79</source> 80</source>
80 <translation type="obsolete"></translation> 81 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message> 82 </message>
82 <message> 83 <message>
83 <source>Open File</source> 84 <source>Open File</source>
84 <translation type="obsolete"></translation> 85 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
87 <source>Select</source> 88 <source>Select</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Izberi</translation>
89 </message> 90 </message>
90 <message> 91 <message>
91 <source>Enable background image</source> 92 <source>Enable background image</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Vklopi sliko ozadja</translation>
93 </message> 94 </message>
94 <message> 95 <message>
95 <source>Default</source> 96 <source>Default</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Privzeto</translation>
97 </message> 98 </message>
98 <message> 99 <message>
99 <source>Font</source> 100 <source>Font</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Pisava</translation>
101 </message> 102 </message>
102 <message> 103 <message>
103 <source>Size</source> 104 <source>Size</source>
104 <translation type="unfinished">Velikost</translation> 105 <translation>Velikost</translation>
105 </message> 106 </message>
106 <message> 107 <message>
107 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 108 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Hitra lisica skoči čez lenega psa</translation>
109 </message> 110 </message>
110 <message> 111 <message>
111 <source>Apply</source> 112 <source>Apply</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Uveljavi</translation>
113 </message> 114 </message>
114 <message> 115 <message>
115 <source>Restart</source> 116 <source>Restart</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Ponovno zaženi</translation>
117 </message> 118 </message>
118 <message> 119 <message>
119 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 120 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Ali želite zdaj ponovno zagnati Opie?</translation>
121 </message> 122 </message>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Settings...</source> 124 <source>Settings...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Nastavitve...</translation>
125 </message> 126 </message>
126</context> 127</context>
127<context> 128<context>
128 <name>EditScheme</name> 129 <name>EditScheme</name>
129 <message> 130 <message>
130 <source>Edit scheme</source> 131 <source>Edit scheme</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Uredi shemo</translation>
132 </message> 133 </message>
133 <message> 134 <message>
134 <source>More</source> 135 <source>More</source>
135 <translation type="obsolete">Več</translation> 136 <translation type="obsolete">Več</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>More...</source> 139 <source>More...</source>
139 <translation type="obsolete">Več...</translation> 140 <translation type="obsolete">Več...</translation>
140 </message> 141 </message>
141</context> 142</context>
142<context> 143<context>
143 <name>QColorDialog</name> 144 <name>QColorDialog</name>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Hue:</source> 146 <source>Hue:</source>
146 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation> 147 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Sat:</source> 150 <source>Sat:</source>
150 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation> 151 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>Val:</source> 154 <source>Val:</source>
154 <translation type="obsolete">Jakost:</translation> 155 <translation type="obsolete">Jakost:</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Red:</source> 158 <source>Red:</source>
158 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation> 159 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation>
159 </message> 160 </message>
160 <message> 161 <message>
161 <source>Green:</source> 162 <source>Green:</source>
162 <translation type="obsolete">Zelena:</translation> 163 <translation type="obsolete">Zelena:</translation>
163 </message> 164 </message>
164 <message> 165 <message>
165 <source>Blue:</source> 166 <source>Blue:</source>
166 <translation type="obsolete">Modra:</translation> 167 <translation type="obsolete">Modra:</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Alpha channel:</source> 170 <source>Alpha channel:</source>
170 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation> 171 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation>
171 </message> 172 </message>
172 <message> 173 <message>
173 <source>Select color</source> 174 <source>Select color</source>
174 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation> 175 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation>
175 </message> 176 </message>
176</context> 177</context>
177<context> 178<context>
178 <name>fileBrowser</name> 179 <name>fileBrowser</name>
179 <message> 180 <message>
180 <source>Name</source> 181 <source>Name</source>
181 <translation type="obsolete">Ime</translation> 182 <translation type="obsolete">Ime</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Size</source> 185 <source>Size</source>
185 <translation type="obsolete">Velikost</translation> 186 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>Documents</source> 189 <source>Documents</source>
189 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation> 190 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation>
190 </message> 191 </message>
191 <message> 192 <message>
192 <source>All files</source> 193 <source>All files</source>
193 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation> 194 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation>
194 </message> 195 </message>
195 <message> 196 <message>
196 <source>Hidden files</source> 197 <source>Hidden files</source>
197 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation> 198 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation>
198 </message> 199 </message>
199 <message> 200 <message>
200 <source>Type: %1</source> 201 <source>Type: %1</source>
201 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation> 202 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Change Directory</source> 205 <source>Change Directory</source>
205 <translation type="obsolete">Zamenjaj Imenik</translation> 206 <translation type="obsolete">Zamenjaj Imenik</translation>
206 </message> 207 </message>
207 <message> 208 <message>
208 <source>Make Directory</source> 209 <source>Make Directory</source>
209 <translation type="obsolete">Ustvari Imenik</translation> 210 <translation type="obsolete">Ustvari Imenik</translation>
210 </message> 211 </message>
211 <message> 212 <message>
212 <source>Rescan</source> 213 <source>Rescan</source>
213 <translation type="obsolete">Preišči</translation> 214 <translation type="obsolete">Preišči</translation>
214 </message> 215 </message>
215 <message> 216 <message>
216 <source>Rename</source> 217 <source>Rename</source>
217 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation> 218 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation>
218 </message> 219 </message>
219 <message> 220 <message>
220 <source>Delete</source> 221 <source>Delete</source>
221 <translation type="obsolete">Zbriši</translation> 222 <translation type="obsolete">Zbriši</translation>
222 </message> 223 </message>
223 <message> 224 <message>
224 <source>All</source> 225 <source>All</source>
225 <translation type="obsolete">Vse</translation> 226 <translation type="obsolete">Vse</translation>
226 </message> 227 </message>
227 <message> 228 <message>
228 <source>Date</source> 229 <source>Date</source>
229 <translation type="obsolete"></translation> 230 <translation type="obsolete"></translation>
230 </message> 231 </message>
231 <message> 232 <message>
232 <source>Note</source> 233 <source>Note</source>
233 <translation type="obsolete"></translation> 234 <translation type="obsolete"></translation>
234 </message> 235 </message>
235 <message> 236 <message>
236 <source>Could not rename</source> 237 <source>Could not rename</source>
237 <translation type="obsolete"></translation> 238 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message> 239 </message>
239 <message> 240 <message>
240 <source>Do you really want to delete 241 <source>Do you really want to delete
241</source> 242</source>
242 <translation type="obsolete"></translation> 243 <translation type="obsolete"></translation>
243 </message> 244 </message>
244 <message> 245 <message>
245 <source> ? 246 <source> ?
246It must be empty</source> 247It must be empty</source>
247 <translation type="obsolete"></translation> 248 <translation type="obsolete"></translation>
248 </message> 249 </message>
249 <message> 250 <message>
250 <source>Yes</source> 251 <source>Yes</source>
251 <translation type="obsolete"></translation> 252 <translation type="obsolete"></translation>
252 </message> 253 </message>
253 <message> 254 <message>
254 <source>No</source> 255 <source>No</source>
255 <translation type="obsolete"></translation> 256 <translation type="obsolete"></translation>
256 </message> 257 </message>
257</context> 258</context>
258</TS> 259</TS>
diff --git a/i18n/sl/appskey.ts b/i18n/sl/appskey.ts
index fffacd7..7bf5698 100644
--- a/i18n/sl/appskey.ts
+++ b/i18n/sl/appskey.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavi programsko tipko</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source> 9 <source>Calender</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Koledar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Address Book</source> 13 <source>Address Book</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Knjiga naslovov</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Home</source> 17 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Dom</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 21 <source>Popup Menu</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Lista</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mail</source> 25 <source>Mail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Pošta</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/sl/clock.ts b/i18n/sl/clock.ts
index 600e886..0917e51 100644
--- a/i18n/sl/clock.ts
+++ b/i18n/sl/clock.ts
@@ -1,98 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation>Dremež</translation> 6 <translation>Dremež</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clock</source> 9 <source>Clock</source>
10 <translation>Ura</translation> 10 <translation>Ura</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 13 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Štoparica</translation> 14 <translation>Štoparica</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Start</source> 17 <source>Start</source>
18 <translation>Start</translation> 18 <translation>Start</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Reset</source> 21 <source>Reset</source>
22 <translation>Ponastavi</translation> 22 <translation>Ponastavi</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 25 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Nastavi alarm</translation> 26 <translation>Nastavi alarm</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Alarm On</source> 29 <source>Alarm On</source>
30 <translation type="obsolete">Alarm vključen</translation> 30 <translation type="obsolete">Alarm vključen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Alarm Off</source> 33 <source>Alarm Off</source>
34 <translation type="obsolete">Alarm izključen</translation> 34 <translation type="obsolete">Alarm izključen</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Stop</source> 37 <source>Stop</source>
38 <translation>Stop</translation> 38 <translation>Stop</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>PM</source> 41 <source>PM</source>
42 <translation type="unfinished">PM</translation> 42 <translation>PM</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm Is On</source> 45 <source>Alarm Is On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Alarm je vključen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Alarm Is Off</source> 49 <source>Alarm Is Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Alarm je izključen</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Set date and time.</source> 53 <source>Set date and time.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Nastavi datum in uro.</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 58 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 60 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Nastavi alarm</translation> 61 <translation>Nastavi alarm</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Hour</source> 64 <source>Hour</source>
65 <translation>Ura</translation> 65 <translation>Ura</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Minute</source> 68 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuta</translation> 69 <translation>Minuta</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>AM</source> 72 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 73 <translation>AM</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>PM</source> 76 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 77 <translation>PM</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Snooze Delay 80 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 81(minutes)</source>
82 <translation>Zakasnitev dremeža 82 <translation>Zakasnitev dremeža
83(minut)</translation> 83(minut)</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 86 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>mp3 alarm</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>All</source> 90 <source>All</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Vse</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Audio</source> 94 <source>Audio</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Audio</translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 84dcdfd..a79de96 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -1,976 +1,976 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Koledar</translation> 6 <translation>Koledar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation>Pogled</translation> 10 <translation>Pogled</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Nastavitve</translation> 14 <translation>Nastavitve</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nov</translation> 18 <translation>Nov</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Danes</translation> 22 <translation>Danes</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dan</translation> 26 <translation>Dan</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Teden</translation> 30 <translation>Teden</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>TedenSeznam</translation> 34 <translation>TedenSeznam</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Mesec</translation> 38 <translation>Mesec</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Najdi</translation> 42 <translation>Najdi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation> 46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation>Privzet pogled</translation> 50 <translation>Privzet pogled</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi, 55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi,
56kot interval med ponovitvijo.</translation> 56kot interval med ponovitvijo.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Uredi dogodke</translation> 64 <translation>Uredi dogodke</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
68 <translation>minut)</translation> 68 <translation>minut)</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
72 <translation>Vredu</translation> 72 <translation>Vredu</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 80your changes.
81Free up some space and try again. 81Free up some space and try again.
82 82
83Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
84 <translation>Koledar ne more shraniti 84 <translation>Koledar ne more shraniti
85vaših sprememb. 85vaših sprememb.
86Sprostite nekaj prostora in 86Sprostite nekaj prostora in
87poizkusite ponovno. 87poizkusite ponovno.
88 88
89Izhod?</translation> 89Izhod?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 92 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(Neznano)</translation> 93 <translation>(Neznano)</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Error!</source> 96 <source>Error!</source>
97 <translation>Napaka!</translation> 97 <translation>Napaka!</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Fix it</source> 100 <source>Fix it</source>
101 <translation>Popravi</translation> 101 <translation>Popravi</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Continue</source> 104 <source>Continue</source>
105 <translation>Nadaljuj</translation> 105 <translation>Nadaljuj</translation>
106 </message> 106 </message>
107</context> 107</context>
108<context> 108<context>
109 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Form1</source> 111 <source>Form1</source>
112 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation> 112 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>M</source> 115 <source>M</source>
116 <translation>P</translation> 116 <translation>P</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>T</source> 119 <source>T</source>
120 <translation>T</translation> 120 <translation>T</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>W</source> 123 <source>W</source>
124 <translation>S</translation> 124 <translation>S</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>F</source> 127 <source>F</source>
128 <translation>P</translation> 128 <translation>P</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>S</source> 131 <source>S</source>
132 <translation>S</translation> 132 <translation>S</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Monday</source> 135 <source>Monday</source>
136 <translation>Ponedeljek</translation> 136 <translation>Ponedeljek</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Tuesday</source> 139 <source>Tuesday</source>
140 <translation>Torek</translation> 140 <translation>Torek</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Wednesday</source> 143 <source>Wednesday</source>
144 <translation>Sreda</translation> 144 <translation>Sreda</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Thursday</source> 147 <source>Thursday</source>
148 <translation>Četrtek</translation> 148 <translation>Četrtek</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Friday</source> 151 <source>Friday</source>
152 <translation>Petek</translation> 152 <translation>Petek</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Saturday</source> 155 <source>Saturday</source>
156 <translation>Sobota</translation> 156 <translation>Sobota</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Sunday</source> 159 <source>Sunday</source>
160 <translation>Nedelja</translation> 160 <translation>Nedelja</translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163<context> 163<context>
164 <name>DateBookDayView</name> 164 <name>DateBookDayView</name>
165 <message> 165 <message>
166 <source>:00p</source> 166 <source>:00p</source>
167 <translation>:00p</translation> 167 <translation>:00p</translation>
168 </message> 168 </message>
169</context> 169</context>
170<context> 170<context>
171 <name>DateBookDayWidget</name> 171 <name>DateBookDayWidget</name>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Start</source> 173 <source>Start</source>
174 <translation>Začetek</translation> 174 <translation>Začetek</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>End</source> 177 <source>End</source>
178 <translation>Konec</translation> 178 <translation>Konec</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Edit</source> 181 <source>Edit</source>
182 <translation>Uredi</translation> 182 <translation>Uredi</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
186 <translation>Izbriši</translation> 186 <translation>Izbriši</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Beam</source> 189 <source>Beam</source>
190 <translation>Prežarči</translation> 190 <translation>Prežarči</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>This is an all day event.</source> 193 <source>This is an all day event.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>DateBookSettings</name> 198 <name>DateBookSettings</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>:00 PM</source> 200 <source>:00 PM</source>
201 <translation>:00 PM</translation> 201 <translation>:00 PM</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>:00 AM</source> 204 <source>:00 AM</source>
205 <translation>:00 AM</translation> 205 <translation>:00 AM</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>PM</source> 208 <source>PM</source>
209 <translation>PM</translation> 209 <translation>PM</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>AM</source> 212 <source>AM</source>
213 <translation>AM</translation> 213 <translation>AM</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>:00</source> 216 <source>:00</source>
217 <translation>:00</translation> 217 <translation>:00</translation>
218 </message> 218 </message>
219</context> 219</context>
220<context> 220<context>
221 <name>DateBookSettingsBase</name> 221 <name>DateBookSettingsBase</name>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Preferences</source> 223 <source>Preferences</source>
224 <translation>Možnosti</translation> 224 <translation>Možnosti</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Start viewing events</source> 227 <source>Start viewing events</source>
228 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation> 228 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Start Time:</source> 231 <source>Start Time:</source>
232 <translation>Začetni čas:</translation> 232 <translation>Začetni čas:</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>:00</source> 235 <source>:00</source>
236 <translation>:00</translation> 236 <translation>:00</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Alarm Settings</source> 239 <source>Alarm Settings</source>
240 <translation>Nastavitev alarma</translation> 240 <translation>Nastavitev alarma</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Alarm Preset</source> 243 <source>Alarm Preset</source>
244 <translation>Prednastavitev alarma</translation> 244 <translation>Prednastavitev alarma</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source> minutes</source> 247 <source> minutes</source>
248 <translation>minut</translation> 248 <translation>minut</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Misc</source> 251 <source>Misc</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Različno</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Row style:</source> 255 <source>Row style:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Stil vrstice:</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Default</source> 259 <source>Default</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Privzet</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Medium</source> 263 <source>Medium</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Srednji</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Large</source> 267 <source>Large</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Velik</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Jump to current time (dayview)</source> 271 <source>Jump to current time (dayview)</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Skoči na trenuten čas (dnvenipogled)</translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>DateBookWeek</name> 276 <name>DateBookWeek</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>This is an all day event.</source> 278 <source>This is an all day event.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 283 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Form1</source> 285 <source>Form1</source>
286 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation> 286 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Y: </source> 289 <source>Y: </source>
290 <translation>L: </translation> 290 <translation>L: </translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>W: </source> 293 <source>W: </source>
294 <translation>T: </translation> 294 <translation>T: </translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>00. Jan-00. Jan</source> 297 <source>00. Jan-00. Jan</source>
298 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 298 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
299 </message> 299 </message>
300</context> 300</context>
301<context> 301<context>
302 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> 302 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Form1</source> 304 <source>Form1</source>
305 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation> 305 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
306 </message> 306 </message>
307</context> 307</context>
308<context> 308<context>
309 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 309 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Form2</source> 311 <source>Form2</source>
312 <translation type="obsolete">Obrazec2</translation> 312 <translation type="obsolete">Obrazec2</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>W: 00,00</source> 315 <source>W: 00,00</source>
316 <translation>T: 00,00</translation> 316 <translation>T: 00,00</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>2</source> 319 <source>2</source>
320 <translation>2</translation> 320 <translation>2</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>00 Jan-00 Jan</source> 323 <source>00 Jan-00 Jan</source>
324 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 324 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
325 </message> 325 </message>
326</context> 326</context>
327<context> 327<context>
328 <name>DateBookWeekView</name> 328 <name>DateBookWeekView</name>
329 <message> 329 <message>
330 <source>M</source> 330 <source>M</source>
331 <comment>Monday</comment> 331 <comment>Monday</comment>
332 <translation>P</translation> 332 <translation>P</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>T</source> 335 <source>T</source>
336 <comment>Tuesday</comment> 336 <comment>Tuesday</comment>
337 <translation>T</translation> 337 <translation>T</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>W</source> 340 <source>W</source>
341 <comment>Wednesday</comment> 341 <comment>Wednesday</comment>
342 <translation>S</translation> 342 <translation>S</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>T</source> 345 <source>T</source>
346 <comment>Thursday</comment> 346 <comment>Thursday</comment>
347 <translation>Č</translation> 347 <translation>Č</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>F</source> 350 <source>F</source>
351 <comment>Friday</comment> 351 <comment>Friday</comment>
352 <translation>P</translation> 352 <translation>P</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>S</source> 355 <source>S</source>
356 <comment>Saturday</comment> 356 <comment>Saturday</comment>
357 <translation>S</translation> 357 <translation>S</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>S</source> 360 <source>S</source>
361 <comment>Sunday</comment> 361 <comment>Sunday</comment>
362 <translation>N</translation> 362 <translation>N</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>p</source> 365 <source>p</source>
366 <translation>p</translation> 366 <translation>p</translation>
367 </message> 367 </message>
368</context> 368</context>
369<context> 369<context>
370 <name>DateEntry</name> 370 <name>DateEntry</name>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Calendar</source> 372 <source>Calendar</source>
373 <translation>Koledar</translation> 373 <translation>Koledar</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Repeat...</source> 376 <source>Repeat...</source>
377 <translation>Ponovi...</translation> 377 <translation>Ponovi...</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Daily...</source> 380 <source>Daily...</source>
381 <translation>Dnevno...</translation> 381 <translation>Dnevno...</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Weekly...</source> 384 <source>Weekly...</source>
385 <translation>Tedensko...</translation> 385 <translation>Tedensko...</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Monthly...</source> 388 <source>Monthly...</source>
389 <translation>Mesečno...</translation> 389 <translation>Mesečno...</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Yearly...</source> 392 <source>Yearly...</source>
393 <translation>Letno...</translation> 393 <translation>Letno...</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>No Repeat...</source> 396 <source>No Repeat...</source>
397 <translation>Ne ponovi...</translation> 397 <translation>Ne ponovi...</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Start Time</source> 400 <source>Start Time</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Začetni čas</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>End Time</source> 404 <source>End Time</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Končni čas</translation>
406 </message> 406 </message>
407</context> 407</context>
408<context> 408<context>
409 <name>DateEntryBase</name> 409 <name>DateEntryBase</name>
410 <message> 410 <message>
411 <source>New Event</source> 411 <source>New Event</source>
412 <translation>Nov dogodek</translation> 412 <translation>Nov dogodek</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Location</source> 415 <source>Location</source>
416 <translation>Lokacija</translation> 416 <translation>Lokacija</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Category</source> 419 <source>Category</source>
420 <translation>Kategorija</translation> 420 <translation>Kategorija</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Meeting</source> 423 <source>Meeting</source>
424 <translation>Sestanek</translation> 424 <translation>Sestanek</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Lunch</source> 427 <source>Lunch</source>
428 <translation>Kosilo</translation> 428 <translation>Kosilo</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Dinner</source> 431 <source>Dinner</source>
432 <translation>Večerja</translation> 432 <translation>Večerja</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Travel</source> 435 <source>Travel</source>
436 <translation>Potovanje</translation> 436 <translation>Potovanje</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Description:</source> 439 <source>Description:</source>
440 <translation type="obsolete">Opis:</translation> 440 <translation type="obsolete">Opis:</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Office</source> 443 <source>Office</source>
444 <translation>Pisarna</translation> 444 <translation>Pisarna</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Home</source> 447 <source>Home</source>
448 <translation>Dom</translation> 448 <translation>Dom</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Start</source> 451 <source>Start</source>
452 <translation type="obsolete">Začetek</translation> 452 <translation type="obsolete">Začetek</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Jan 02 00</source> 455 <source>Jan 02 00</source>
456 <translation>Jan 02 00</translation> 456 <translation>Jan 02 00</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>00:00</source> 459 <source>00:00</source>
460 <translation type="obsolete">00:00</translation> 460 <translation type="obsolete">00:00</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>00:30</source> 463 <source>00:30</source>
464 <translation type="obsolete">00:30</translation> 464 <translation type="obsolete">00:30</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>01:00</source> 467 <source>01:00</source>
468 <translation type="obsolete"></translation> 468 <translation type="obsolete"></translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>01:30</source> 471 <source>01:30</source>
472 <translation type="obsolete"></translation> 472 <translation type="obsolete"></translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>02:00</source> 475 <source>02:00</source>
476 <translation type="obsolete">02:00</translation> 476 <translation type="obsolete">02:00</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>02:30</source> 479 <source>02:30</source>
480 <translation type="obsolete">02:30</translation> 480 <translation type="obsolete">02:30</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>03:00</source> 483 <source>03:00</source>
484 <translation type="obsolete">03:00</translation> 484 <translation type="obsolete">03:00</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>03:30</source> 487 <source>03:30</source>
488 <translation type="obsolete">03:30</translation> 488 <translation type="obsolete">03:30</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>04:00</source> 491 <source>04:00</source>
492 <translation type="obsolete">04:00</translation> 492 <translation type="obsolete">04:00</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>04:30</source> 495 <source>04:30</source>
496 <translation type="obsolete">04:30</translation> 496 <translation type="obsolete">04:30</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>05:00</source> 499 <source>05:00</source>
500 <translation type="obsolete">05:00</translation> 500 <translation type="obsolete">05:00</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>05:30</source> 503 <source>05:30</source>
504 <translation type="obsolete">05:30</translation> 504 <translation type="obsolete">05:30</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>06:00</source> 507 <source>06:00</source>
508 <translation type="obsolete">06:00</translation> 508 <translation type="obsolete">06:00</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>06:30</source> 511 <source>06:30</source>
512 <translation type="obsolete">06:30</translation> 512 <translation type="obsolete">06:30</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>07:00</source> 515 <source>07:00</source>
516 <translation type="obsolete">07:00</translation> 516 <translation type="obsolete">07:00</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>07:30</source> 519 <source>07:30</source>
520 <translation type="obsolete">07:30</translation> 520 <translation type="obsolete">07:30</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>08:00</source> 523 <source>08:00</source>
524 <translation type="obsolete">08:00</translation> 524 <translation type="obsolete">08:00</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>08:30</source> 527 <source>08:30</source>
528 <translation type="obsolete">08:30</translation> 528 <translation type="obsolete">08:30</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>09:00</source> 531 <source>09:00</source>
532 <translation type="obsolete">09:00</translation> 532 <translation type="obsolete">09:00</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>09:30</source> 535 <source>09:30</source>
536 <translation type="obsolete">09:30</translation> 536 <translation type="obsolete">09:30</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>10:00</source> 539 <source>10:00</source>
540 <translation type="obsolete">10:00</translation> 540 <translation type="obsolete">10:00</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>10:30</source> 543 <source>10:30</source>
544 <translation type="obsolete">10:30</translation> 544 <translation type="obsolete">10:30</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>11:00</source> 547 <source>11:00</source>
548 <translation type="obsolete">11:00</translation> 548 <translation type="obsolete">11:00</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>11:30</source> 551 <source>11:30</source>
552 <translation type="obsolete">11:30</translation> 552 <translation type="obsolete">11:30</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>12:00</source> 555 <source>12:00</source>
556 <translation type="obsolete">12:00</translation> 556 <translation type="obsolete">12:00</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>12:30</source> 559 <source>12:30</source>
560 <translation type="obsolete">12:30</translation> 560 <translation type="obsolete">12:30</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>13:00</source> 563 <source>13:00</source>
564 <translation type="obsolete">13:00</translation> 564 <translation type="obsolete">13:00</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>13:30</source> 567 <source>13:30</source>
568 <translation type="obsolete">13:30</translation> 568 <translation type="obsolete">13:30</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>14:00</source> 571 <source>14:00</source>
572 <translation type="obsolete">14:00</translation> 572 <translation type="obsolete">14:00</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>14:30</source> 575 <source>14:30</source>
576 <translation type="obsolete">14:30</translation> 576 <translation type="obsolete">14:30</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>15:00</source> 579 <source>15:00</source>
580 <translation type="obsolete">15:00</translation> 580 <translation type="obsolete">15:00</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>15:30</source> 583 <source>15:30</source>
584 <translation type="obsolete">15:30</translation> 584 <translation type="obsolete">15:30</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>16:00</source> 587 <source>16:00</source>
588 <translation type="obsolete">16:00</translation> 588 <translation type="obsolete">16:00</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>16:30</source> 591 <source>16:30</source>
592 <translation type="obsolete">16:30</translation> 592 <translation type="obsolete">16:30</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>17:00</source> 595 <source>17:00</source>
596 <translation type="obsolete">17:00</translation> 596 <translation type="obsolete">17:00</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>17:30</source> 599 <source>17:30</source>
600 <translation type="obsolete">17:30</translation> 600 <translation type="obsolete">17:30</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>18:00</source> 603 <source>18:00</source>
604 <translation type="obsolete">18:00</translation> 604 <translation type="obsolete">18:00</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>18:30</source> 607 <source>18:30</source>
608 <translation type="obsolete">18:30</translation> 608 <translation type="obsolete">18:30</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>19:00</source> 611 <source>19:00</source>
612 <translation type="obsolete">19:00</translation> 612 <translation type="obsolete">19:00</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>19:30</source> 615 <source>19:30</source>
616 <translation type="obsolete">19:30</translation> 616 <translation type="obsolete">19:30</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>20:00</source> 619 <source>20:00</source>
620 <translation type="obsolete">20:00</translation> 620 <translation type="obsolete">20:00</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>20:30</source> 623 <source>20:30</source>
624 <translation type="obsolete">20:30</translation> 624 <translation type="obsolete">20:30</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>21:00</source> 627 <source>21:00</source>
628 <translation type="obsolete">21:00</translation> 628 <translation type="obsolete">21:00</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>21:30</source> 631 <source>21:30</source>
632 <translation type="obsolete">21:30</translation> 632 <translation type="obsolete">21:30</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>22:00</source> 635 <source>22:00</source>
636 <translation type="obsolete">22:00</translation> 636 <translation type="obsolete">22:00</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>22:30</source> 639 <source>22:30</source>
640 <translation type="obsolete">22:30</translation> 640 <translation type="obsolete">22:30</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>23:00</source> 643 <source>23:00</source>
644 <translation type="obsolete">23:00</translation> 644 <translation type="obsolete">23:00</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>23:30</source> 647 <source>23:30</source>
648 <translation type="obsolete">23:30</translation> 648 <translation type="obsolete">23:30</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>End</source> 651 <source>End</source>
652 <translation type="obsolete">Konec</translation> 652 <translation type="obsolete">Konec</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>All day</source> 655 <source>All day</source>
656 <translation>Cel dan</translation> 656 <translation>Cel dan</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Time zone:</source> 659 <source>Time zone:</source>
660 <translation type="obsolete">Časovni pas:</translation> 660 <translation type="obsolete">Časovni pas:</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>&amp;Alarm</source> 663 <source>&amp;Alarm</source>
664 <translation>&amp;Alarm</translation> 664 <translation>&amp;Alarm</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source> minutes</source> 667 <source> minutes</source>
668 <translation>minut</translation> 668 <translation>minut</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Silent</source> 671 <source>Silent</source>
672 <translation>Tiho</translation> 672 <translation>Tiho</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Loud</source> 675 <source>Loud</source>
676 <translation>Glasno</translation> 676 <translation>Glasno</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Repeat</source> 679 <source>Repeat</source>
680 <translation>Ponovi</translation> 680 <translation>Ponovi</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>No Repeat...</source> 683 <source>No Repeat...</source>
684 <translation>Ne ponovi...</translation> 684 <translation>Ne ponovi...</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Description</source> 687 <source>Description</source>
688 <translation type="obsolete">Opis</translation> 688 <translation type="obsolete">Opis</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Start - End</source> 691 <source>Start - End</source>
692 <translation type="obsolete">Začetek - Konec</translation> 692 <translation type="obsolete">Začetek - Konec</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Start time</source> 695 <source>Start time</source>
696 <translation>Začetni čas</translation> 696 <translation>Začetni čas</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Time zone</source> 699 <source>Time zone</source>
700 <translation>Časovni pas</translation> 700 <translation>Časovni pas</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>Description </source> 703 <source>Description </source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>Opis</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Start - End </source> 707 <source>Start - End </source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Začetek - Konec</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Note...</source> 711 <source>Note...</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>Opombe...</translation>
713 </message> 713 </message>
714</context> 714</context>
715<context> 715<context>
716 <name>NoteEntryBase</name> 716 <name>NoteEntryBase</name>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Edit Note</source> 718 <source>Edit Note</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Uredi opombo</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 722 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Kosilo</translation>
724 </message> 724 </message>
725</context> 725</context>
726<context> 726<context>
727 <name>QObject</name> 727 <name>QObject</name>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Start</source> 729 <source>Start</source>
730 <translation>Začetek</translation> 730 <translation>Začetek</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>End</source> 733 <source>End</source>
734 <translation>Konec</translation> 734 <translation>Konec</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Every</source> 737 <source>Every</source>
738 <translation>Vsak</translation> 738 <translation>Vsak</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>%1 %2 every </source> 741 <source>%1 %2 every </source>
742 <translation>Vsak %1 %2</translation> 742 <translation>Vsak %1 %2</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>The %1 every </source> 745 <source>The %1 every </source>
746 <translation>Vsak %1</translation> 746 <translation>Vsak %1</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>The %1 %1 of every</source> 749 <source>The %1 %1 of every</source>
750 <translation>%1 %1 od vsakega</translation> 750 <translation>%1 %1 od vsakega</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Every </source> 753 <source>Every </source>
754 <translation>Vsak</translation> 754 <translation>Vsak</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Monday</source> 757 <source>Monday</source>
758 <translation>Ponedeljek</translation> 758 <translation>Ponedeljek</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Tuesday</source> 761 <source>Tuesday</source>
762 <translation>Torek</translation> 762 <translation>Torek</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Wednesday</source> 765 <source>Wednesday</source>
766 <translation>Sreda</translation> 766 <translation>Sreda</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Thursday</source> 769 <source>Thursday</source>
770 <translation>Četrtek</translation> 770 <translation>Četrtek</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Friday</source> 773 <source>Friday</source>
774 <translation>Petek</translation> 774 <translation>Petek</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Saturday</source> 777 <source>Saturday</source>
778 <translation>Sobota</translation> 778 <translation>Sobota</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Sunday</source> 781 <source>Sunday</source>
782 <translation>Nedelja</translation> 782 <translation>Nedelja</translation>
783 </message> 783 </message>
784</context> 784</context>
785<context> 785<context>
786 <name>QWidget</name> 786 <name>QWidget</name>
787 <message> 787 <message>
788 <source>st</source> 788 <source>st</source>
789 <translation></translation> 789 <translation></translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>nd</source> 792 <source>nd</source>
793 <translation></translation> 793 <translation></translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>rd</source> 796 <source>rd</source>
797 <translation></translation> 797 <translation></translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>th</source> 800 <source>th</source>
801 <translation></translation> 801 <translation></translation>
802 </message> 802 </message>
803</context> 803</context>
804<context> 804<context>
805 <name>RepeatEntry</name> 805 <name>RepeatEntry</name>
806 <message> 806 <message>
807 <source>No Repeat</source> 807 <source>No Repeat</source>
808 <translation>Ne ponovi</translation> 808 <translation>Ne ponovi</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>day(s)</source> 811 <source>day(s)</source>
812 <translation>dni</translation> 812 <translation>dni</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>week(s)</source> 815 <source>week(s)</source>
816 <translation>tednov</translation> 816 <translation>tednov</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Repeat By</source> 819 <source>Repeat By</source>
820 <translation>Ponovi</translation> 820 <translation>Ponovi</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Day</source> 823 <source>Day</source>
824 <translation>Dan</translation> 824 <translation>Dan</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Date</source> 827 <source>Date</source>
828 <translation>Datum</translation> 828 <translation>Datum</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>month(s)</source> 831 <source>month(s)</source>
832 <translation>mesecev</translation> 832 <translation>mesecev</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>year(s)</source> 835 <source>year(s)</source>
836 <translation>let</translation> 836 <translation>let</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>days</source> 839 <source>days</source>
840 <translation>dni</translation> 840 <translation>dni</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>day</source> 843 <source>day</source>
844 <translation>dan</translation> 844 <translation>dan</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>weeks</source> 847 <source>weeks</source>
848 <translation>tednov</translation> 848 <translation>tednov</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>week</source> 851 <source>week</source>
852 <translation>teden</translation> 852 <translation>teden</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>month</source> 855 <source>month</source>
856 <translation>mesec</translation> 856 <translation>mesec</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>year</source> 859 <source>year</source>
860 <translation>leto</translation> 860 <translation>leto</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source> and </source> 863 <source> and </source>
864 <translation>in</translation> 864 <translation>in</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>, 867 <source>,
868and </source> 868and </source>
869 <translation>, 869 <translation>,
870in</translation> 870in</translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>, and </source> 873 <source>, and </source>
874 <translation>, in</translation> 874 <translation>, in</translation>
875 </message> 875 </message>
876</context> 876</context>
877<context> 877<context>
878 <name>RepeatEntryBase</name> 878 <name>RepeatEntryBase</name>
879 <message> 879 <message>
880 <source>Repeating Event </source> 880 <source>Repeating Event </source>
881 <translation>Ponavljajoči dogodek</translation> 881 <translation>Ponavljajoči dogodek</translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>None</source> 884 <source>None</source>
885 <translation>Brez</translation> 885 <translation>Brez</translation>
886 </message> 886 </message>
887 <message> 887 <message>
888 <source>Day</source> 888 <source>Day</source>
889 <translation>Dan</translation> 889 <translation>Dan</translation>
890 </message> 890 </message>
891 <message> 891 <message>
892 <source>Week</source> 892 <source>Week</source>
893 <translation>Teden</translation> 893 <translation>Teden</translation>
894 </message> 894 </message>
895 <message> 895 <message>
896 <source>Month</source> 896 <source>Month</source>
897 <translation>Mesec</translation> 897 <translation>Mesec</translation>
898 </message> 898 </message>
899 <message> 899 <message>
900 <source>Year</source> 900 <source>Year</source>
901 <translation>Leto</translation> 901 <translation>Leto</translation>
902 </message> 902 </message>
903 <message> 903 <message>
904 <source>Every:</source> 904 <source>Every:</source>
905 <translation>Vsak:</translation> 905 <translation>Vsak:</translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <source>Frequency</source> 908 <source>Frequency</source>
909 <translation>Frekvenca</translation> 909 <translation>Frekvenca</translation>
910 </message> 910 </message>
911 <message> 911 <message>
912 <source>End On:</source> 912 <source>End On:</source>
913 <translation>Končaj na:</translation> 913 <translation>Končaj na:</translation>
914 </message> 914 </message>
915 <message> 915 <message>
916 <source>No End Date</source> 916 <source>No End Date</source>
917 <translation>Brez končnega datuma</translation> 917 <translation>Brez končnega datuma</translation>
918 </message> 918 </message>
919 <message> 919 <message>
920 <source>Repeat On</source> 920 <source>Repeat On</source>
921 <translation>Ponovi</translation> 921 <translation>Ponovi</translation>
922 </message> 922 </message>
923 <message> 923 <message>
924 <source>Mon</source> 924 <source>Mon</source>
925 <translation>Pon</translation> 925 <translation>Pon</translation>
926 </message> 926 </message>
927 <message> 927 <message>
928 <source>Tue</source> 928 <source>Tue</source>
929 <translation>Tor</translation> 929 <translation>Tor</translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931 <message>
932 <source>Wed</source> 932 <source>Wed</source>
933 <translation>Sre</translation> 933 <translation>Sre</translation>
934 </message> 934 </message>
935 <message> 935 <message>
936 <source>Thu</source> 936 <source>Thu</source>
937 <translation>Čet</translation> 937 <translation>Čet</translation>
938 </message> 938 </message>
939 <message> 939 <message>
940 <source>Fri</source> 940 <source>Fri</source>
941 <translation>Pet</translation> 941 <translation>Pet</translation>
942 </message> 942 </message>
943 <message> 943 <message>
944 <source>Sat</source> 944 <source>Sat</source>
945 <translation>Sob</translation> 945 <translation>Sob</translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>Sun</source> 948 <source>Sun</source>
949 <translation>Ned</translation> 949 <translation>Ned</translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <source>Every</source> 952 <source>Every</source>
953 <translation>Vsak</translation> 953 <translation>Vsak</translation>
954 </message> 954 </message>
955 <message> 955 <message>
956 <source>Var1</source> 956 <source>Var1</source>
957 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation> 957 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Var 2</source> 960 <source>Var 2</source>
961 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation> 961 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>WeekVar</source> 964 <source>WeekVar</source>
965 <translation type="obsolete">TedenskaSpremenljivka</translation> 965 <translation type="obsolete">TedenskaSpremenljivka</translation>
966 </message> 966 </message>
967 <message> 967 <message>
968 <source>months</source> 968 <source>months</source>
969 <translation>meseci</translation> 969 <translation>meseci</translation>
970 </message> 970 </message>
971 <message> 971 <message>
972 <source>years</source> 972 <source>years</source>
973 <translation>leta</translation> 973 <translation>leta</translation>
974 </message> 974 </message>
975</context> 975</context>
976</TS> 976</TS>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index 8cbbe48..53cbb31 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -1,470 +1,472 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation>Zbriši vse</translation> 6 <translation>Zbriši vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation>Uvozi</translation> 10 <translation>Uvozi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation>Uvozi...</translation> 14 <translation>Uvozi...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation>Izvozi</translation> 18 <translation>Izvozi</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation>Izvozi...</translation> 22 <translation>Izvozi...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation>Orodja</translation> 26 <translation>Orodja</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation>Nova stran</translation> 30 <translation>Nova stran</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation>Pobriši stran</translation> 34 <translation>Pobriši stran</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation>Izbriši stran</translation> 38 <translation>Izbriši stran</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation>Razveljavi</translation> 42 <translation>Razveljavi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation>Ponovi</translation> 46 <translation>Ponovi</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation>Prva stran</translation> 50 <translation>Prva stran</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation>Prejšna stran</translation> 54 <translation>Prejšna stran</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation>Naslednja stran</translation> 58 <translation>Naslednja stran</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation>Zadnja stran</translation> 62 <translation>Zadnja stran</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation>Riši točko</translation> 66 <translation>Riši točko</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation>Riši črto</translation> 70 <translation>Riši črto</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation>Riši pravokotnik</translation> 74 <translation>Riši pravokotnik</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation> 78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Riši elipso</translation> 82 <translation>Riši elipso</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation> 86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Zapolni območje</translation> 90 <translation>Zapolni območje</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Zbriši točko</translation> 94 <translation>Zbriši točko</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Debelina svinčnika</translation> 98 <translation>Debelina svinčnika</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>More</source> 101 <source>More</source>
102 <translation type="obsolete">Več</translation> 102 <translation type="obsolete">Več</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>More...</source> 105 <source>More...</source>
106 <translation type="obsolete">Več...</translation> 106 <translation type="obsolete">Več...</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Pen Color</source> 109 <source>Pen Color</source>
110 <translation>Barva svinčnika</translation> 110 <translation>Barva svinčnika</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Fill Color</source> 113 <source>Fill Color</source>
114 <translation>Barva polnila</translation> 114 <translation>Barva polnila</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>DrawPad</source> 117 <source>DrawPad</source>
118 <translation>Risalna plošča</translation> 118 <translation>Risalna plošča</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Page</source> 121 <source>Page</source>
122 <translation>Stran</translation> 122 <translation>Stran</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Insert Text</source> 125 <source>Insert Text</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Vstavi besedilo</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Thumbnail View</source> 129 <source>Thumbnail View</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Ikoniziran pogled</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Thumbnail View...</source> 133 <source>Thumbnail View...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Ikoniziran pogled...</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Page Information</source> 137 <source>Page Information</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Informacije o strani</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Page Information...</source> 141 <source>Page Information...</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Informacije o strani...</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Do you want to clear 145 <source>Do you want to clear
146the current page?</source> 146the current page?</source>
147 <translation type="unfinished">Ali želite pobrisati 147 <translation>Ali želite pobrisati
148trenutno stran?</translation> 148trenutno stran?</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Yes</source> 151 <source>Yes</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Da</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>No</source> 155 <source>No</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Ne</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Do you want to delete 159 <source>Do you want to delete
160the current page?</source> 160the current page?</source>
161 <translation type="unfinished">Ali želite izbrisati 161 <translation>Ali želite izbrisati
162trenutno stran?</translation> 162trenutno stran?</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Do you want to delete 165 <source>Do you want to delete
166all the pages?</source> 166all the pages?</source>
167 <translation type="unfinished">Ali želite izbrisati 167 <translation>Ali želite izbrisati
168vse strani?</translation> 168vse strani?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Anti-Aliasing</source> 171 <source>Anti-Aliasing</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Antialiasing</translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>DrawPadCanvas</name> 176 <name>DrawPadCanvas</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Delete All</source> 178 <source>Delete All</source>
179 <translation type="obsolete">Izbriši vse</translation> 179 <translation type="obsolete">Izbriši vse</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Do you want to delete 182 <source>Do you want to delete
183all the pages?</source> 183all the pages?</source>
184 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati 184 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati
185vse strani?</translation> 185vse strani?</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Clear Page</source> 188 <source>Clear Page</source>
189 <translation type="obsolete">Pobriši stran</translation> 189 <translation type="obsolete">Pobriši stran</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Do you want to clear 192 <source>Do you want to clear
193the current page?</source> 193the current page?</source>
194 <translation type="obsolete">Ali želite pobrisati 194 <translation type="obsolete">Ali želite pobrisati
195trenutno stran?</translation> 195trenutno stran?</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Delete Page</source> 198 <source>Delete Page</source>
199 <translation type="obsolete">Izbriši stran</translation> 199 <translation type="obsolete">Izbriši stran</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Do you want to delete 202 <source>Do you want to delete
203the current page?</source> 203the current page?</source>
204 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati 204 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati
205trenutno stran?</translation> 205trenutno stran?</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Yes</source> 208 <source>Yes</source>
209 <translation type="obsolete"></translation> 209 <translation type="obsolete"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>No</source> 212 <source>No</source>
213 <translation type="obsolete"></translation> 213 <translation type="obsolete"></translation>
214 </message> 214 </message>
215</context> 215</context>
216<context> 216<context>
217 <name>ExportDialog</name> 217 <name>ExportDialog</name>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Export</source> 219 <source>Export</source>
220 <translation type="obsolete">Izvoz</translation> 220 <translation type="obsolete">Izvoz</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Page Selection</source> 223 <source>Page Selection</source>
224 <translation>Izbira strani</translation> 224 <translation>Izbira strani</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>All</source> 227 <source>All</source>
228 <translation>Vse</translation> 228 <translation>Vse</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Current</source> 231 <source>Current</source>
232 <translation>Trenutna</translation> 232 <translation>Trenutna</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Range</source> 235 <source>Range</source>
236 <translation>Obseg</translation> 236 <translation>Obseg</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>To:</source> 239 <source>To:</source>
240 <translation>Do:</translation> 240 <translation>Do:</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Export As</source> 243 <source>Export As</source>
244 <translation>Izvozi kot</translation> 244 <translation>Izvozi kot</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Name:</source> 247 <source>Name:</source>
248 <translation>Ime:</translation> 248 <translation>Ime:</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Format:</source> 251 <source>Format:</source>
252 <translation>Oblika:</translation> 252 <translation>Oblika:</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>DrawPad - Export</source> 255 <source>DrawPad - Export</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>DrawPad - Izvoz</translation>
257 </message> 257 </message>
258</context> 258</context>
259<context> 259<context>
260 <name>ImportDialog</name> 260 <name>ImportDialog</name>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Import</source> 262 <source>Import</source>
263 <translation type="obsolete">Uvozi</translation> 263 <translation type="obsolete">Uvozi</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Automatic preview</source> 266 <source>Automatic preview</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Avtomatičen predogled</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Preview</source> 270 <source>Preview</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Predogled</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>DrawPad - Import</source> 274 <source>DrawPad - Import</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>DrawPad - Uvoz</translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>NewPageDialog</name> 279 <name>NewPageDialog</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>New Page</source> 281 <source>New Page</source>
282 <translation>Nova stran</translation> 282 <translation>Nova stran</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Page Size</source> 285 <source>Page Size</source>
286 <translation type="obsolete">Velikost strani</translation> 286 <translation type="obsolete">Velikost strani</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Width :</source> 289 <source>Width :</source>
290 <translation type="obsolete">Širina:</translation> 290 <translation type="obsolete">Širina:</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Height :</source> 293 <source>Height :</source>
294 <translation type="obsolete">Višina:</translation> 294 <translation type="obsolete">Višina:</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Contents</source> 297 <source>Contents</source>
298 <translation type="obsolete">Vsebina</translation> 298 <translation type="obsolete">Vsebina</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>White</source> 301 <source>White</source>
302 <translation>Belo</translation> 302 <translation>Belo</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Foreground Color</source> 305 <source>Foreground Color</source>
306 <translation type="obsolete">Prednja barva</translation> 306 <translation type="obsolete">Prednja barva</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Background Color</source> 309 <source>Background Color</source>
310 <translation type="obsolete">Barva ozadja</translation> 310 <translation type="obsolete">Barva ozadja</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Background</source> 313 <source>Background</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Ozadje</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Pen Color</source> 317 <source>Pen Color</source>
318 <translation type="unfinished">Barva svinčnika</translation> 318 <translation>Barva svinčnika</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Brush Color</source> 321 <source>Brush Color</source>
322 <translation type="obsolete"></translation> 322 <translation type="obsolete"></translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Fill Color</source> 325 <source>Fill Color</source>
326 <translation type="unfinished">Barva polnila</translation> 326 <translation>Barva polnila</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>General</source> 329 <source>General</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Splošno</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Title:</source> 333 <source>Title:</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Naslov:</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Size</source> 337 <source>Size</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Velikost</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Width:</source> 341 <source>Width:</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translationirina:</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Height:</source> 345 <source>Height:</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Višina:</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PageInformationDialog</name> 350 <name>PageInformationDialog</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Page Information</source> 352 <source>Page Information</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Informacije o strani</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>General</source> 356 <source>General</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Splošno</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Title:</source> 360 <source>Title:</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Naslov:</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Date:</source> 364 <source>Date:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Datum:</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Size</source> 368 <source>Size</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Velikost</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Width:</source> 372 <source>Width:</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translationirina:</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Height:</source> 376 <source>Height:</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Višina:</translation>
378 </message> 378 </message>
379</context> 379</context>
380<context> 380<context>
381 <name>QColorDialog</name> 381 <name>QColorDialog</name>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Hue:</source> 383 <source>Hue:</source>
384 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation> 384 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Sat:</source> 387 <source>Sat:</source>
388 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation> 388 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Val:</source> 391 <source>Val:</source>
392 <translation type="obsolete">Jakost:</translation> 392 <translation type="obsolete">Jakost:</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Red:</source> 395 <source>Red:</source>
396 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation> 396 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>Green:</source> 399 <source>Green:</source>
400 <translation type="obsolete">Zelena:</translation> 400 <translation type="obsolete">Zelena:</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Blue:</source> 403 <source>Blue:</source>
404 <translation type="obsolete">Modra:</translation> 404 <translation type="obsolete">Modra:</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Alpha channel:</source> 407 <source>Alpha channel:</source>
408 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation> 408 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Select color</source> 411 <source>Select color</source>
412 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation> 412 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation>
413 </message> 413 </message>
414</context> 414</context>
415<context> 415<context>
416 <name>QObject</name> 416 <name>QObject</name>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Title:</source> 418 <source>Title:</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Naslov:</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Dimension:</source> 422 <source>Dimension:</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Dimenzija:</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Date:</source> 426 <source>Date:</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Datum:</translation>
428 </message> 428 </message>
429</context> 429</context>
430<context> 430<context>
431 <name>TextToolDialog</name> 431 <name>TextToolDialog</name>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Insert Text</source> 433 <source>Insert Text</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Vstavi besedilo</translation>
435 </message> 435 </message>
436</context> 436</context>
437<context> 437<context>
438 <name>ThumbnailView</name> 438 <name>ThumbnailView</name>
439 <message> 439 <message>
440 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 440 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>DrawPad - Ikoniziran pogled</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Clear Page</source> 444 <source>Clear Page</source>
445 <translation type="unfinished">Pobriši stran</translation> 445 <translation>Pobriši stran</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Do you want to clear 448 <source>Do you want to clear
449the selected page?</source> 449the selected page?</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Ali želite pobrisati
451izbrano stran?</translation>
451 </message> 452 </message>
452 <message> 453 <message>
453 <source>Yes</source> 454 <source>Yes</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Da</translation>
455 </message> 456 </message>
456 <message> 457 <message>
457 <source>No</source> 458 <source>No</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Ne</translation>
459 </message> 460 </message>
460 <message> 461 <message>
461 <source>Delete Page</source> 462 <source>Delete Page</source>
462 <translation type="unfinished">Izbriši stran</translation> 463 <translation>Izbriši stran</translation>
463 </message> 464 </message>
464 <message> 465 <message>
465 <source>Do you want to delete 466 <source>Do you want to delete
466the selected page?</source> 467the selected page?</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Ali želite izbrisati
469izbrano stran?</translation>
468 </message> 470 </message>
469</context> 471</context>
470</TS> 472</TS>
diff --git a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
index 7f92ab7..ab2d2e1 100644
--- a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
@@ -1,208 +1,208 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Izbira ukazov</translation> 6 <translation>Izbira ukazov</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Ukazi</translation> 13 <translation>Ukazi</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Ukazi&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Ukazi&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Predlagani ukazi&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Predlagani ukazi&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation>Obrazec1</translation> 28 <translation>Obrazec1</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminal</translation> 35 <translation>Terminal</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation>Mikro</translation> 39 <translation>Mikro</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Majne fiksne</translation> 43 <translation>Majne fiksne</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Srednje fiksne</translation> 47 <translation>Srednje fiksne</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Font</source> 50 <source>Font</source>
51 <translation>Pisava</translation> 51 <translation>Pisava</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Options</source> 54 <source>Options</source>
55 <translation>Možnosti</translation> 55 <translation>Možnosti</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>New</source> 58 <source>New</source>
59 <translation>Novo</translation> 59 <translation>Novo</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Enter</source> 62 <source>Enter</source>
63 <translation>Enter</translation> 63 <translation>Enter</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Space</source> 66 <source>Space</source>
67 <translation>Presledek</translation> 67 <translation>Presledek</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Tab</source> 70 <source>Tab</source>
71 <translation>Tab</translation> 71 <translation>Tab</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Up</source> 74 <source>Up</source>
75 <translation>Gor</translation> 75 <translation>Gor</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Down</source> 78 <source>Down</source>
79 <translation>Dol</translation> 79 <translation>Dol</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Paste</source> 82 <source>Paste</source>
83 <translation>Prilepi</translation> 83 <translation>Prilepi</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Show command list</source> 86 <source>Show command list</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Hide command list</source> 90 <source>Hide command list</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Skrij seznam ukazov</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 94 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Jezički na dnu</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Green on Black</source> 98 <source>Green on Black</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Zelena na črni</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Black on White</source> 102 <source>Black on White</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Črna na beli</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>White on Black</source> 106 <source>White on Black</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Bela na črni</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 110 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Črna na prozorni</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Black on Red</source> 114 <source>Black on Red</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Črna na rdeči</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Red on Black</source> 118 <source>Red on Black</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Rdeča na črni</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 122 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Zelena na rumeni</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 126 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Modra na Vijolčni</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 130 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Vijolčna na modri</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 134 <source>Cyan on White</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Svetlo modra na beli</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 138 <source>White on Cyan</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Bela na svetlo modri</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 142 <source>Blue on Black</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Modra na črni</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 146 <source>Amber on Black</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Amber na črni</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Colors</source> 150 <source>Colors</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Barve</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Hitro uredi</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Uredi</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>None</source> 162 <source>None</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Brez</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Levo</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Desno</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Drsnik</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Skrij seznam ukazov</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Custom</source> 186 <source>Custom</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Po izbiri</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>PlayListSelection</name> 191 <name>PlayListSelection</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Command Selection</source> 193 <source>Command Selection</source>
194 <translation>Izbira ukazov</translation> 194 <translation>Izbira ukazov</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>editCommandBase</name> 198 <name>editCommandBase</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Add command</source> 200 <source>Add command</source>
201 <translation>Dodaj ukaz</translation> 201 <translation>Dodaj ukaz</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Enter command to add:</source> 204 <source>Enter command to add:</source>
205 <translation>Vpiši ukaz, ki naj ga dodam:</translation> 205 <translation>Vpiši ukaz, ki naj ga dodam:</translation>
206 </message> 206 </message>
207</context> 207</context>
208</TS> 208</TS>
diff --git a/i18n/sl/filebrowser.ts b/i18n/sl/filebrowser.ts
index 18455ac..24c211d 100644
--- a/i18n/sl/filebrowser.ts
+++ b/i18n/sl/filebrowser.ts
@@ -1,247 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FileBrowser</name> 3 <name>FileBrowser</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>File Manager</source> 5 <source>File Manager</source>
6 <translation>Upravljalec datotek</translation> 6 <translation>Upravljalec datotek</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Dir</source> 9 <source>Dir</source>
10 <translation>Imenik</translation> 10 <translation>Imenik</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Sort</source> 13 <source>Sort</source>
14 <translation>Uredi</translation> 14 <translation>Uredi</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>by Name </source> 17 <source>by Name </source>
18 <translation>po imenu</translation> 18 <translation>po imenu</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>by Size </source> 21 <source>by Size </source>
22 <translation>po velikosti</translation> 22 <translation>po velikosti</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>by Date </source> 25 <source>by Date </source>
26 <translation>po datumu</translation> 26 <translation>po datumu</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>by Type </source> 29 <source>by Type </source>
30 <translation>po tipu</translation> 30 <translation>po tipu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Ascending</source> 33 <source>Ascending</source>
34 <translation>Urejeno</translation> 34 <translation>Urejeno</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Hidden</source> 37 <source>Hidden</source>
38 <translation>Skrite</translation> 38 <translation>Skrite</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Symlinks</source> 41 <source>Symlinks</source>
42 <translation>Povezave</translation> 42 <translation>Povezave</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>View</source> 45 <source>View</source>
46 <translation>Pogled</translation> 46 <translation>Pogled</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Previous dir</source> 49 <source>Previous dir</source>
50 <translation>Predhodni imenik</translation> 50 <translation>Predhodni imenik</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Parent dir</source> 53 <source>Parent dir</source>
54 <translation>Nadimenik</translation> 54 <translation>Nadimenik</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>New folder</source> 57 <source>New folder</source>
58 <translation>Nov imenik</translation> 58 <translation>Nov imenik</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Cut</source> 61 <source>Cut</source>
62 <translation>Izreži</translation> 62 <translation>Izreži</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Copy</source> 65 <source>Copy</source>
66 <translation>Kopiraj</translation> 66 <translation>Kopiraj</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Paste</source> 69 <source>Paste</source>
70 <translation>Prilepi</translation> 70 <translation>Prilepi</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>/</source> 73 <source>/</source>
74 <translation>/</translation> 74 <translation>/</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Thumbnails</source> 77 <source>Thumbnails</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Ikonce</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>FileView</name> 82 <name>FileView</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>File Manager</source> 84 <source>File Manager</source>
85 <translation>Upravljalec datotek</translation> 85 <translation>Upravljalec datotek</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source> 88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation>Ne morem prikazati /dev/ imenika.</translation> 89 <translation>Ne morem prikazati /dev/ imenika.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source> 92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation>&amp;Vredu</translation> 93 <translation>&amp;Vredu</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Rename file</source> 96 <source>Rename file</source>
97 <translation>Preimenuj datoteko</translation> 97 <translation>Preimenuj datoteko</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Rename failed!</source> 100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation>Preimenovanje spodletelo!</translation> 101 <translation>Preimenovanje spodletelo!</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Paste file</source> 104 <source>Paste file</source>
105 <translation>Prilepi datoteko</translation> 105 <translation>Prilepi datoteko</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Paste failed!</source> 108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation>Prilepi spodletel!</translation> 109 <translation>Prilepi spodletel!</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Ok</source> 112 <source>Ok</source>
113 <translation>Vredu</translation> 113 <translation>Vredu</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Cut file</source> 116 <source>Cut file</source>
117 <translation>Izreži datoteko</translation> 117 <translation>Izreži datoteko</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Cut failed!</source> 120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation>Izreži spodletel!</translation> 121 <translation>Izreži spodletel!</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Delete</source> 124 <source>Delete</source>
125 <translation>Izbriši</translation> 125 <translation>Izbriši</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Are you sure?</source> 128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation>Ste prepričani?</translation> 129 <translation>Ste prepričani?</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
133 <translation>Da</translation> 133 <translation>Da</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>No</source> 136 <source>No</source>
137 <translation>Ne</translation> 137 <translation>Ne</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Delete failed!</source> 140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation>Izbris spodletel!</translation> 141 <translation>Izbris spodletel!</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>New folder</source> 144 <source>New folder</source>
145 <translation>Nov imenik</translation> 145 <translation>Nov imenik</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source> 148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation>Ustvarjanje imenika spodletelo!</translation> 149 <translation>Ustvarjanje imenika spodletelo!</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Launch Application</source> 152 <source>Launch Application</source>
153 <translation>Zaženi aplikacijo</translation> 153 <translation>Zaženi aplikacijo</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Launch failed!</source> 156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation>Zagon spodletel!</translation> 157 <translation>Zagon spodletel!</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Add to Documents</source> 160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation>Dodaj med dokumente</translation> 161 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Run</source> 164 <source>Run</source>
165 <translation>Poženi</translation> 165 <translation>Poženi</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>View as text</source> 168 <source>View as text</source>
169 <translation>Poglej kot besedilo</translation> 169 <translation>Poglej kot besedilo</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Rename</source> 172 <source>Rename</source>
173 <translation>Preimenuj</translation> 173 <translation>Preimenuj</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Cut</source> 176 <source>Cut</source>
177 <translation>Izreži</translation> 177 <translation>Izreži</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Copy</source> 180 <source>Copy</source>
181 <translation>Kopiraj</translation> 181 <translation>Kopiraj</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Paste</source> 184 <source>Paste</source>
185 <translation>Prilepi</translation> 185 <translation>Prilepi</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Change Permissions</source> 188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation>Spremeni pravice</translation> 189 <translation>Spremeni pravice</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Select all</source> 192 <source>Select all</source>
193 <translation>Izberi vse</translation> 193 <translation>Izberi vse</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Deselect all</source> 196 <source>Deselect all</source>
197 <translation>Odizberi vse</translation> 197 <translation>Odizberi vse</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Change permissions</source> 200 <source>Change permissions</source>
201 <translation>Spremeni pravice</translation> 201 <translation>Spremeni pravice</translation>
202 </message> 202 </message>
203</context> 203</context>
204<context> 204<context>
205 <name>filePermissions</name> 205 <name>filePermissions</name>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source> 207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation>Nastavi pravice</translation> 208 <translation>Nastavi pravice</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source> 211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation>Nastavi pravice za:</translation> 212 <translation>Nastavi pravice za:</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>owner</source> 215 <source>owner</source>
216 <translation>lastnik</translation> 216 <translation>lastnik</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>group</source> 219 <source>group</source>
220 <translation>skupina</translation> 220 <translation>skupina</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>others</source> 223 <source>others</source>
224 <translation>drugi</translation> 224 <translation>drugi</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Owner</source> 227 <source>Owner</source>
228 <translation>Lastnik</translation> 228 <translation>Lastnik</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Group</source> 231 <source>Group</source>
232 <translation>Skupina</translation> 232 <translation>Skupina</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>read</source> 235 <source>read</source>
236 <translation>beri</translation> 236 <translation>beri</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>write</source> 239 <source>write</source>
240 <translation>piši</translation> 240 <translation>piši</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>execute</source> 243 <source>execute</source>
244 <translation>izvrši</translation> 244 <translation>izvrši</translation>
245 </message> 245 </message>
246</context> 246</context>
247</TS> 247</TS>
diff --git a/i18n/sl/kbill.ts b/i18n/sl/kbill.ts
index 10b6638..7d56865 100644
--- a/i18n/sl/kbill.ts
+++ b/i18n/sl/kbill.ts
@@ -1,71 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpDialog</name> 3 <name>HelpDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Form1</source> 5 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>KBill</name> 10 <name>KBill</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>kBill</source> 12 <source>kBill</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>kBill</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>New game</source> 16 <source>New game</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Nova igra</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Pause game</source> 20 <source>Pause game</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Ustavi igro</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Story of kBill</source> 24 <source>Story of kBill</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Zgodba o kBill</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Rules</source> 28 <source>Rules</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Pravila</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;File</source> 32 <source>&amp;File</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&amp;Datoteka</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Help</source> 36 <source>&amp;Help</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Pomoč</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Pause Game</source> 40 <source>Pause Game</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Ustavi igro</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 44 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&lt;b&gt;Zgodba&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spet je usoda sveta v vaših rokah! Zloben heker znan samo kot &apos;Bill&apos;, je ustvaril virus. Virus je tako mogočen, da lahko spremeni računalnik v pečico. (oooh!) &apos;Bill&apos; se je kloniral v biljone mikro-Billov. Njihov namen je, da virus zakrijejo v popularen operacijski sistem. Kot sistemski administrator in uničevalec je vaša naloga, da Billu preprečite njegovo nalogo.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>The story of KBill</source> 48 <source>The story of KBill</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Zgodba o KBill</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>The rules of KBill</source> 52 <source>The rules of KBill</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Pravila za KBill</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source> 56 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;PRAVILA&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill je bil načrtovan z mislimi na lahko uporabo.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Pretepi Bille(klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Resetiraj računalnik (klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Poberi ukradene OSe in vrni (prenesi) na njihov pravi računalnik&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Prenesi koš v iskre&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Točkovanje je osnovano na skupnem času, ko sistemi delujejo in bonusi za ubite Bille&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Vse drugo lahko sami naredite. Mi smo naredili, torej ne more biti težko</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>UI</name> 61 <name>UI</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>After Level</source> 63 <source>After Level</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Po stopnji</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Your score</source> 67 <source>Your score</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Vaš rezultat</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/sl/kcheckers.ts b/i18n/sl/kcheckers.ts
index 17928d8..cd70e34 100644
--- a/i18n/sl/kcheckers.ts
+++ b/i18n/sl/kcheckers.ts
@@ -1,197 +1,197 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KCheckers</name> 3 <name>KCheckers</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New</source> 5 <source>New</source>
6 <translation type="obsolete">Novo</translation> 6 <translation type="obsolete">Novo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Quit</source> 9 <source>Quit</source>
10 <translation type="obsolete">Izhod</translation> 10 <translation type="obsolete">Izhod</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
14 <translation type="obsolete">Začetnik</translation> 14 <translation type="obsolete">Začetnik</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Novice</source> 17 <source>Novice</source>
18 <translation type="obsolete">Novinec</translation> 18 <translation type="obsolete">Novinec</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Average</source> 21 <source>Average</source>
22 <translation type="obsolete">Povprečen</translation> 22 <translation type="obsolete">Povprečen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Good</source> 25 <source>Good</source>
26 <translation type="obsolete">Dober</translation> 26 <translation type="obsolete">Dober</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Expert</source> 29 <source>Expert</source>
30 <translation type="obsolete">Strokovnjak</translation> 30 <translation type="obsolete">Strokovnjak</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Master</source> 33 <source>Master</source>
34 <translation type="obsolete">Mojster</translation> 34 <translation type="obsolete">Mojster</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>English Rules</source> 37 <source>English Rules</source>
38 <translation type="obsolete">Angleška pravila</translation> 38 <translation type="obsolete">Angleška pravila</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Russian Rules</source> 41 <source>Russian Rules</source>
42 <translation type="obsolete">Ruska pravila</translation> 42 <translation type="obsolete">Ruska pravila</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Marble Board</source> 45 <source>Marble Board</source>
46 <translation type="obsolete">Marmornata plošča</translation> 46 <translation type="obsolete">Marmornata plošča</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Wooden Board</source> 49 <source>Wooden Board</source>
50 <translation type="obsolete">Lesena plošča</translation> 50 <translation type="obsolete">Lesena plošča</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>What&apos;s This</source> 53 <source>What&apos;s This</source>
54 <translation>Kaj je to</translation> 54 <translation>Kaj je to</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>About KCheckers</source> 57 <source>About KCheckers</source>
58 <translation type="obsolete">O KCheckers</translation> 58 <translation type="obsolete">O KCheckers</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>About &amp;Qt</source> 61 <source>About &amp;Qt</source>
62 <translation>O &amp;QT</translation> 62 <translation>O &amp;QT</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Game</source> 65 <source>Game</source>
66 <translation type="obsolete">Igra</translation> 66 <translation type="obsolete">Igra</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Skill</source> 69 <source>Skill</source>
70 <translation type="obsolete">Izkušnje</translation> 70 <translation type="obsolete">Izkušnje</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation type="obsolete">Možnosti</translation> 74 <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Help</source> 77 <source>Help</source>
78 <translation type="obsolete">Pomoč</translation> 78 <translation type="obsolete">Pomoč</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Go!</source> 81 <source>Go!</source>
82 <translation>Začni!</translation> 82 <translation>Začni!</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Congratulation! You have won!</source> 85 <source>Congratulation! You have won!</source>
86 <translation>Čestitamo! Zmagali ste!</translation> 86 <translation>Čestitamo! Zmagali ste!</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Please wait...</source> 89 <source>Please wait...</source>
90 <translation>Prosimo počakajte...</translation> 90 <translation>Prosimo počakajte...</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>You have lost. Game over.</source> 93 <source>You have lost. Game over.</source>
94 <translation>Izgubili ste. Konec igre.</translation> 94 <translation>Izgubili ste. Konec igre.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Incorrect course.</source> 97 <source>Incorrect course.</source>
98 <translation>Napačna pot.</translation> 98 <translation>Napačna pot.</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>&amp;New</source> 101 <source>&amp;New</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>&amp;Nov</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>&amp;Undo Move</source> 105 <source>&amp;Undo Move</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>&amp;Poteza nazaj</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>&amp;Quit</source> 109 <source>&amp;Quit</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>&amp;Izhod</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>&amp;Beginner</source> 113 <source>&amp;Beginner</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>&amp;Začetnik</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>&amp;Novice</source> 117 <source>&amp;Novice</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>&amp;Novinec</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>&amp;Average</source> 121 <source>&amp;Average</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>&amp;Povprečnež</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>&amp;Good</source> 125 <source>&amp;Good</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>&amp;Dober</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>&amp;Expert</source> 129 <source>&amp;Expert</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>&amp;Strokovnjak</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>&amp;Master</source> 133 <source>&amp;Master</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>&amp;Mojster</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>&amp;Show Numeration</source> 137 <source>&amp;Show Numeration</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>&amp;Prikaži oznake</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>&amp;English Rules</source> 141 <source>&amp;English Rules</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>&amp;Angleška pravila</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&amp;Russian Rules</source> 145 <source>&amp;Russian Rules</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>&amp;Ruska pravila</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>&amp;Green Board</source> 149 <source>&amp;Green Board</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>&amp;Zelena plošča</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&amp;Marble Board</source> 153 <source>&amp;Marble Board</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>&amp;Marmornata plošča</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>&amp;Wooden Board</source> 157 <source>&amp;Wooden Board</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>&amp;Lesena plošča</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>&amp;Rules of Play</source> 161 <source>&amp;Rules of Play</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>&amp;Pravila igre</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&amp;About KCheckers</source> 165 <source>&amp;About KCheckers</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>&amp;O KCheckers</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&amp;Game</source> 169 <source>&amp;Game</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>&amp;Igra</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&amp;Skill</source> 173 <source>&amp;Skill</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>&amp;Znanje</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>&amp;Options</source> 177 <source>&amp;Options</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>&amp;Opcije</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&amp;Help</source> 181 <source>&amp;Help</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>&amp;Pomoč</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> New Game </source> 185 <source> New Game </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Nova igra</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source> Undo Move </source> 189 <source> Undo Move </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Poteza nazaj</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source> Rules of Play </source> 193 <source> Rules of Play </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Pravila igre</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197</TS> 197</TS>
diff --git a/i18n/sl/libbatteryapplet-ipaq.ts b/i18n/sl/libbatteryapplet-ipaq.ts
index 523dd46..004fb75 100644
--- a/i18n/sl/libbatteryapplet-ipaq.ts
+++ b/i18n/sl/libbatteryapplet-ipaq.ts
@@ -1,85 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status for Ipaq</source> 5 <source>Battery status for Ipaq</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Baterija za Ipaq</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Failure</source> 9 <source>Failure</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Napaka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>could not open file</source> 13 <source>could not open file</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>ne morem odpreti datoteke</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Charging both devices</source> 17 <source>Charging both devices</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Polnim obe napravi</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charging</source> 21 <source>Charging</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Polnim</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Percentage battery remaining</source> 25 <source>Percentage battery remaining</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Odstotkov baterije do konca</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Battery status: </source> 29 <source>Battery status: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Status baterije:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Good</source> 33 <source>Good</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Dober</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Low</source> 37 <source>Low</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Nizek</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Very Low</source> 41 <source>Very Low</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Zelo nizek</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Critical</source> 45 <source>Critical</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Kritičen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Neznan</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>On backup power</source> 53 <source>On backup power</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Na pomožnem napajanju</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Power on-line</source> 57 <source>Power on-line</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Napajanje vklopljeno</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>External power disconnected</source> 61 <source>External power disconnected</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Zunanje napajanje nepriklopjeno</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Battery time remaining</source> 65 <source>Battery time remaining</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Čas baterije do konca</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Percentage battery remaining: </source> 69 <source>Percentage battery remaining: </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Odstotek baterije do konca:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Battery time remaining: </source> 73 <source>Battery time remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Čas baterije do konca:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>No jacket with battery inserted</source> 77 <source>No jacket with battery inserted</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Nobena baterija ni vstavljena</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Close</source> 81 <source>Close</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Zapri</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
index 20b8cb0..2eb100c 100644
--- a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source> 5 <source>Battery Status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Status baterije</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Polnim</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Status baterije:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Dober</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nizek</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Zelo nizek</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Kritičen</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Neznan</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Na pomožnem napajanju</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Napajanje priklopljeno</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Čas baterije do konca</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Close</source> 57 <source>Close</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Zapri</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61</TS> 61</TS>
diff --git a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
index ec2ecc7..77e7c47 100644
--- a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
@@ -1,61 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject card</source> 5 <source>Eject card</source>
6 <translation type="obsolete">Vstavite kartico</translation> 6 <translation type="obsolete">Vstavite kartico</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>CardMonitor</source> 9 <source>CardMonitor</source>
10 <translation type="obsolete">NadzorKartic</translation> 10 <translation type="obsolete">NadzorKartic</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Card eject failed!</source> 13 <source>Card eject failed!</source>
14 <translation type="obsolete">Vstavitev kartice je spodletela!</translation> 14 <translation type="obsolete">Vstavitev kartice je spodletela!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;OK</source> 17 <source>&amp;OK</source>
18 <translation type="obsolete">&amp;Vredu</translation> 18 <translation type="obsolete">&amp;Vredu</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/ MMC card</source> 21 <source>Eject SD/ MMC card</source>
22 <translation type="obsolete"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject %1 (0)</source> 25 <source>Eject %1 (0)</source>
26 <translation type="obsolete"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject %1 (1)</source> 29 <source>Eject %1 (1)</source>
30 <translation type="obsolete"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 33 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Ne morem izvreči CF/PCMCIA kartice!</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 37 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ne morem izvreči SD/MMC kartice!</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>New card: </source> 41 <source>New card: </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Nova kartica:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Ejected: </source> 45 <source>Ejected: </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Vstavljeno:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Eject SD/MMC card</source> 49 <source>Eject SD/MMC card</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Vstavi SD/MMC kartico</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Eject card 0: %1</source> 53 <source>Eject card 0: %1</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Vstavi kartico 0: %1</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Eject card 1: %1</source> 57 <source>Eject card 1: %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Vstavi kartico 1: %1</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61</TS> 61</TS>
diff --git a/i18n/sl/libclipboardapplet.ts b/i18n/sl/libclipboardapplet.ts
index 9b0ac97..df8acb5 100644
--- a/i18n/sl/libclipboardapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libclipboardapplet.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ClipboardApplet</name> 3 <name>ClipboardApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Cut</source> 5 <source>Cut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Izreži</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Copy</source> 9 <source>Copy</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Kopiraj</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Paste</source> 13 <source>Paste</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Prilepi</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/sl/libirdaapplet.ts b/i18n/sl/libirdaapplet.ts
index a064746..92c645b 100644
--- a/i18n/sl/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libirdaapplet.ts
@@ -1,45 +1,45 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IrdaApplet</name> 3 <name>IrdaApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Discovered Device:</source> 5 <source>Discovered Device:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Najdena naprava:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>None</source> 9 <source>None</source>
10 <translation type="obsolete"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Disable IrDA</source> 13 <source>Disable IrDA</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Izklopi IrDA</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Enable IrDA</source> 17 <source>Enable IrDA</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vklopi IrDA</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Disable Discovery</source> 21 <source>Disable Discovery</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Izklopi raziskovanje</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Enable Discovery</source> 25 <source>Enable Discovery</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Vklopi raziskovanje</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Disable Receive</source> 29 <source>Disable Receive</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Izklopi sprejem</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Enable Receive</source> 33 <source>Enable Receive</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Vklopi sprejem</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Found:</source> 37 <source>Found:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Najdeno:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lost:</source> 41 <source>Lost:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Izgubljeno:</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45</TS> 45</TS>
diff --git a/i18n/sl/libliquid.ts b/i18n/sl/libliquid.ts
index 94a5aa9..7443dbd 100644
--- a/i18n/sl/libliquid.ts
+++ b/i18n/sl/libliquid.ts
@@ -1,74 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 3 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Stil Liquid</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Brez translucence</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Črtasto, barva ozadja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Črtasto, barva gumba</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Transculentno črtasto, barva ozadja</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Transculentno črtasto, barva gumba</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Barva menujev</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Barva besedila</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 45 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Draw liquid window title bars</source> 49 <source>Draw liquid window title bars</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Riši tekoče naslovne letve</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 53 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Stipple contrast</source> 57 <source>Stipple contrast</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Črtast kontrast</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61<context> 61<context>
62 <name>QObject</name> 62 <name>QObject</name>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Liquid</source> 64 <source>Liquid</source>
65 <comment>name</comment> 65 <comment>name</comment>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Liquid</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 69 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
70 <comment>description</comment> 70 <comment>description</comment>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/sl/libmadplugin.ts b/i18n/sl/libmadplugin.ts
index baf4625..b0d4374 100644
--- a/i18n/sl/libmadplugin.ts
+++ b/i18n/sl/libmadplugin.ts
@@ -1,53 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LibMadPlugin</name> 3 <name>LibMadPlugin</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>No Song Open</source> 5 <source>No Song Open</source>
6 <translation>Nobene odprte pesmi</translation> 6 <translation>Nobene odprte pesmi</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Title</source> 9 <source>Title</source>
10 <translation>Naslov</translation> 10 <translation>Naslov</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Artist</source> 13 <source>Artist</source>
14 <translation>Umetnik</translation> 14 <translation>Umetnik</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Album</source> 17 <source>Album</source>
18 <translation>Album</translation> 18 <translation>Album</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Year</source> 21 <source>Year</source>
22 <translation>Leto</translation> 22 <translation>Leto</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Comment</source> 25 <source>Comment</source>
26 <translation>Komentar</translation> 26 <translation>Komentar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>, Track: </source> 29 <source>, Track: </source>
30 <translation>, Pesem: </translation> 30 <translation>, Pesem: </translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Info: </source> 33 <source>Info: </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Podatki:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Name: </source> 37 <source>Name: </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ime:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Genre: </source> 41 <source>Genre: </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Žanr:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Bitrate: </source> 45 <source>Bitrate: </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Bitna hitrost:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>URL: </source> 49 <source>URL: </source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>URL:</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/sl/libmail.ts b/i18n/sl/libmail.ts
index 78c7198..a58c632 100644
--- a/i18n/sl/libmail.ts
+++ b/i18n/sl/libmail.ts
@@ -1,100 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MailFactory</name> 3 <name>MailFactory</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error</source> 5 <source>Error</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Napaka</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t attach file &apos;%1&apos;. Continue anyway or abort?&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t attach file &apos;%1&apos;. Continue anyway or abort?&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Ne morem pripeti datoteke &apos;%1&apos;. Vseeno nadaljujem ali prekinem?&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Continue</source> 13 <source>Continue</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nadaljuj</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Abort</source> 17 <source>Abort</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Prekini</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>SmtpHandler</name> 22 <name>SmtpHandler</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Looking up host...</source> 24 <source>Looking up host...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Iščem gostitelja...</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The server refused the connection.</source> 28 <source>The server refused the connection.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Strežnik je zavrnil povezavo.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Host lookup failed.</source> 32 <source>Host lookup failed.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Gostitelj ni najden.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>The read from the socket failed for an unknown reason.</source> 36 <source>The read from the socket failed for an unknown reason.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Branje iz vtičnice je spodletelo zaradi neznanega vzroka.</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>The sending failed for an unknown reason.</source> 40 <source>The sending failed for an unknown reason.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Pošiljanje ni uspelo zaradi neznanih razlogov.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Host found.</source> 44 <source>Host found.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Gostitelj najden.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Connected to %1</source> 48 <source>Connected to %1</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Priklopljen na %1</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>SMTP &gt; %3</source> 52 <source>SMTP &gt; %3</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>SMTP&gt; %3</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>SMTP&gt; EHLO *</source> 56 <source>SMTP&gt; EHLO *</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>SMTP&gt; EHLO *</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>SMTP&gt; AUTH CRAM-MD5</source> 60 <source>SMTP&gt; AUTH CRAM-MD5</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>SMTP&gt; AUTH CRAM-MD5</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>SMTP&gt; Authenticating</source> 64 <source>SMTP&gt; Authenticating</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>SMTP&gt; Authenticating</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>SMTP&gt; HELO *</source> 68 <source>SMTP&gt; HELO *</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>SMTP&gt; HELO *</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>SMTP&gt; MAIL FROM: *</source> 72 <source>SMTP&gt; MAIL FROM: *</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>SMTP&gt; MAIL FROM: *</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>SMTP&gt; RCPT TO: *</source> 76 <source>SMTP&gt; RCPT TO: *</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>SMTP&gt; RCPT TO: *</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>SMTP&gt; DATA</source> 80 <source>SMTP&gt; DATA</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>SMTP&gt; DATA</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>SMTP&gt; Sending data...</source> 84 <source>SMTP&gt; Sending data...</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>SMTP&gt; Sending data...</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SMTP&gt; QUIT (Done)</source> 88 <source>SMTP&gt; QUIT (Done)</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>SMTP&gt; QUIT (Done)</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>The server returned an error. This is the message:&lt;br&gt;%1</source> 92 <source>The server returned an error. This is the message:&lt;br&gt;%1</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Strežnik je vrnil napako. To je sporočilo:&lt;br&gt;%1</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SMTP &lt; %3</source> 96 <source>SMTP &lt; %3</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>SMTP &lt; %3</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/sl/libnetmonapplet.ts b/i18n/sl/libnetmonapplet.ts
index 8d174c3..96d409c 100644
--- a/i18n/sl/libnetmonapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libnetmonapplet.ts
@@ -1,36 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>NetMonitor</name> 3 <name>NetMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Network Offline</source> 5 <source>Network Offline</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Mreža ne deluje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Disconnect</source> 9 <source>Disconnect</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Odklopi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Connect</source> 13 <source>Connect</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Priklopi</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>NetPassword</name> 18 <name>NetPassword</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Network Password</source> 20 <source>Network Password</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Mrežno geslo</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Cancel</source> 24 <source>Cancel</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Prekliči</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Connect</source> 28 <source>Connect</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Priklopi</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Enter password for %1:</source> 32 <source>Enter password for %1:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Vpiši geslo za %1:</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36</TS> 36</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopie.ts b/i18n/sl/libopie.ts
index 1c090f0..77cc3fe 100644
--- a/i18n/sl/libopie.ts
+++ b/i18n/sl/libopie.ts
@@ -1,173 +1,174 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorPopupMenu</name> 3 <name>ColorPopupMenu</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>More</source> 5 <source>More</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Več</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>More...</source> 9 <source>More...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Več...</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>OColorDialog</name> 14 <name>OColorDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Hue:</source> 16 <source>Hue:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Hue:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Sat:</source> 20 <source>Sat:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Sat:</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Val:</source> 24 <source>Val:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Val:</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Red:</source> 28 <source>Red:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Rdeča:</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Green:</source> 32 <source>Green:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Zelena:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Blue:</source> 36 <source>Blue:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Modra:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Alpha channel:</source> 40 <source>Alpha channel:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Alfa kanal:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Select color</source> 44 <source>Select color</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Izberi barvo</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>OFileDialog</name> 49 <name>OFileDialog</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>FileDialog</source> 51 <source>FileDialog</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>DatotečniDialog</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Open</source> 55 <source>Open</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Odpri</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Save</source> 59 <source>Save</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Shrani</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>OFileSelector</name> 64 <name>OFileSelector</name>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Documents</source> 66 <source>Documents</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Dokumenti</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Files</source> 70 <source>Files</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Datoteke</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>All Files</source> 74 <source>All Files</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Vse datoteke</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>All</source> 78 <source>All</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Vse</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Name:</source> 82 <source>Name:</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Ime:</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&amp;Save</source> 86 <source>&amp;Save</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>&amp;Shrani</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>C&amp;ancel</source> 90 <source>C&amp;ancel</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>P&amp;rekliči</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Name</source> 94 <source>Name</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Ime</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Size</source> 98 <source>Size</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Velikost</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Date</source> 102 <source>Date</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Datum</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Mime Type</source> 106 <source>Mime Type</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Mime tip</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Ser Permission</source> 110 <source>Ser Permission</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Pravice uporabnika</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Delete</source> 114 <source>Delete</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Izbriši</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Do you really want to delete 118 <source>Do you really want to delete
119</source> 119</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Ali res želite izbrisati
121</translation>
121 </message> 122 </message>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Yes</source> 124 <source>Yes</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Da</translation>
125 </message> 126 </message>
126 <message> 127 <message>
127 <source>No</source> 128 <source>No</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Ne</translation>
129 </message> 130 </message>
130</context> 131</context>
131<context> 132<context>
132 <name>OFontMenu</name> 133 <name>OFontMenu</name>
133 <message> 134 <message>
134 <source>Large</source> 135 <source>Large</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Velika</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>Medium</source> 139 <source>Medium</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Srednja</translation>
140 </message> 141 </message>
141 <message> 142 <message>
142 <source>Small</source> 143 <source>Small</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Majhna</translation>
144 </message> 145 </message>
145</context> 146</context>
146<context> 147<context>
147 <name>QObject</name> 148 <name>QObject</name>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Summary:</source> 150 <source>Summary:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Povzetek:</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>Description:</source> 154 <source>Description:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Opis:</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Priority:</source> 158 <source>Priority:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Prednost:</translation>
159 </message> 160 </message>
160 <message> 161 <message>
161 <source>Progress:</source> 162 <source>Progress:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Napredovanje:</translation>
163 </message> 164 </message>
164 <message> 165 <message>
165 <source>Deadline:</source> 166 <source>Deadline:</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Rok:</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Category:</source> 170 <source>Category:</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Kategorija:</translation>
171 </message> 172 </message>
172</context> 173</context>
173</TS> 174</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopieobex.ts b/i18n/sl/libopieobex.ts
index 99d06ec..641a957 100644
--- a/i18n/sl/libopieobex.ts
+++ b/i18n/sl/libopieobex.ts
@@ -1,49 +1,50 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ObexDlg</name> 3 <name>ObexDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OBEX Sending</source> 5 <source>OBEX Sending</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>OBEX pilja</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Sending:</source> 9 <source>Sending:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Pošiljam:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>filename</source> 13 <source>filename</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ime datoteke</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Cancel</source> 17 <source>&amp;Cancel</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Prekliči</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>ObexInc</name> 22 <name>ObexInc</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>OBEX Receiving</source> 24 <source>OBEX Receiving</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Obex sprejema</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>TextLabel1</source> 28 <source>TextLabel1</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>TextLabel1</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Filename</source> 32 <source>Filename</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Ime datoteke</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>A file was beamed 36 <source>A file was beamed
37to you.</source> 37to you.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Datoteka je bila prežarčena
39k vam.</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Insert</source> 42 <source>Insert</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Vstavi</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Reject</source> 46 <source>Reject</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Zavrni</translation>
47 </message> 48 </message>
48</context> 49</context>
49</TS> 50</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 3bff2a2..9c1e9b7 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -1,739 +1,739 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Vse</translation> 6 <translation>Vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Neizpolnjeno</translation> 10 <translation>Neizpolnjeno</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(več.)</translation> 14 <translation>(več.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Poslovno</translation> 18 <translation>Poslovno</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osebno</translation> 22 <translation>Osebno</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Več.)</translation> 29 <translation>(Več.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Vse</translation> 36 <translation>Vse</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nova kategorija</translation> 40 <translation>Nova kategorija</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nova kategorija</translation> 44 <translation>Nova kategorija</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Uredi kategorijo</translation> 51 <translation>Uredi kategorijo</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorije</translation> 55 <translation>Kategorije</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacija</translation> 59 <translation>Aplikacija</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorije gredo sem</translation> 63 <translation>Kategorije gredo sem</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalno</translation> 71 <translation>Globalno</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 75 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation>Vse</translation> 78 <translation>Vse</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation>Neizpolnjeno</translation> 82 <translation>Neizpolnjeno</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>CategorySelect</name> 86 <name>CategorySelect</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation>Napaka</translation> 89 <translation>Napaka</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija 94 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija
95ureja kategorije.</translation> 95ureja kategorije.</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Edit Categories</source> 98 <source>Edit Categories</source>
99 <translation>Uredi kategorije</translation> 99 <translation>Uredi kategorije</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>All</source> 102 <source>All</source>
103 <translation>Vse</translation> 103 <translation>Vse</translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>FileSelector</name> 107 <name>FileSelector</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>View</source> 109 <source>View</source>
110 <translation>Pogled</translation> 110 <translation>Pogled</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Create a new Document</source> 113 <source>Create a new Document</source>
114 <translation>Ustvari nov dokument</translation> 114 <translation>Ustvari nov dokument</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Close the File Selector</source> 117 <source>Close the File Selector</source>
118 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation> 118 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation>
119 </message> 119 </message>
120</context> 120</context>
121<context> 121<context>
122 <name>FileSelectorView</name> 122 <name>FileSelectorView</name>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Name</source> 124 <source>Name</source>
125 <translation>Ime</translation> 125 <translation>Ime</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 128 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation>V tem imeniku ni datotek.</translation> 129 <translation>V tem imeniku ni datotek.</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>FindWidget</name> 133 <name>FindWidget</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 135 <source>String Not Found.</source>
136 <translation>Niz ni najden.</translation> 136 <translation>Niz ni najden.</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>End reached, starting at beginning</source> 139 <source>End reached, starting at beginning</source>
140 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> 140 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143<context> 143<context>
144 <name>FindWidgetBase</name> 144 <name>FindWidgetBase</name>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Find</source> 146 <source>Find</source>
147 <translation>Išči</translation> 147 <translation>Išči</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Find what:</source> 150 <source>Find what:</source>
151 <translation>Išči kaj:</translation> 151 <translation>Išči kaj:</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 154 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Najdi</translation> 155 <translation>&amp;Najdi</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Category:</source> 158 <source>Category:</source>
159 <translation>Kategorija:</translation> 159 <translation>Kategorija:</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Start Search at:</source> 162 <source>Start Search at:</source>
163 <translation>Začni iskati:</translation> 163 <translation>Začni iskati:</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Dec 02 01</source> 166 <source>Dec 02 01</source>
167 <translation>Dec 02 01</translation> 167 <translation>Dec 02 01</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Case Sensitive</source> 170 <source>Case Sensitive</source>
171 <translation>Loči velike in male črke</translation> 171 <translation>Loči velike in male črke</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Search Backwards</source> 174 <source>Search Backwards</source>
175 <translation>Išči nazaj</translation> 175 <translation>Išči nazaj</translation>
176 </message> 176 </message>
177</context> 177</context>
178<context> 178<context>
179 <name>LnkProperties</name> 179 <name>LnkProperties</name>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Document View</source> 181 <source>Document View</source>
182 <translation>Pogled dokumenta</translation> 182 <translation>Pogled dokumenta</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
186 <translation>Izbriši</translation> 186 <translation>Izbriši</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>File deletion failed.</source> 189 <source>File deletion failed.</source>
190 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation> 190 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Delete Icon and leave file</source> 193 <source>Delete Icon and leave file</source>
194 <translation>Izbriši ikono in zapusti datoteko</translation> 194 <translation>Izbriši ikono in zapusti datoteko</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Icon deletion failed.</source> 197 <source>Icon deletion failed.</source>
198 <translation>Izbris ikone spodletel.</translation> 198 <translation>Izbris ikone spodletel.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Copy of </source> 201 <source>Copy of </source>
202 <translation>Kopija</translation> 202 <translation>Kopija</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Duplicate</source> 205 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplikat</translation> 206 <translation>Duplikat</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>File copy failed.</source> 209 <source>File copy failed.</source>
210 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation> 210 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Details</source> 213 <source>Details</source>
214 <translation>Podrobnosti</translation> 214 <translation>Podrobnosti</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 217 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation> 218 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>File does not exist.</source> 221 <source>File does not exist.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Datoteka ne obstaja.</translation>
223 </message> 223 </message>
224</context> 224</context>
225<context> 225<context>
226 <name>LnkPropertiesBase</name> 226 <name>LnkPropertiesBase</name>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Details</source> 228 <source>Details</source>
229 <translation>Podrobnosti</translation> 229 <translation>Podrobnosti</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Comment:</source> 232 <source>Comment:</source>
233 <translation>Komentar:</translation> 233 <translation>Komentar:</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Type:</source> 236 <source>Type:</source>
237 <translation>Tip:</translation> 237 <translation>Tip:</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Name:</source> 240 <source>Name:</source>
241 <translation>Ime:</translation> 241 <translation>Ime:</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Location:</source> 244 <source>Location:</source>
245 <translation>Lokacija:</translation> 245 <translation>Lokacija:</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Fast load (consumes memory)</source> 248 <source>Fast load (consumes memory)</source>
249 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation> 249 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Delete</source> 252 <source>Delete</source>
253 <translation>Izbriši</translation> 253 <translation>Izbriši</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Del Icon</source> 256 <source>Del Icon</source>
257 <translation>Izbriši ikono</translation> 257 <translation>Izbriši ikono</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Copy</source> 260 <source>Copy</source>
261 <translation>Kopiraj</translation> 261 <translation>Kopiraj</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Beam</source> 264 <source>Beam</source>
265 <translation>Prežarči</translation> 265 <translation>Prežarči</translation>
266 </message> 266 </message>
267</context> 267</context>
268<context> 268<context>
269 <name>OwnerDlg</name> 269 <name>OwnerDlg</name>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Owner Information</source> 271 <source>Owner Information</source>
272 <translation>Informacije o lastniku</translation> 272 <translation>Informacije o lastniku</translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>PasswordBase</name> 276 <name>PasswordBase</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Form1</source> 278 <source>Form1</source>
279 <translation>Obrazec1</translation> 279 <translation>Obrazec1</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>1</source> 282 <source>1</source>
283 <translation>1</translation> 283 <translation>1</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>2</source> 286 <source>2</source>
287 <translation>2</translation> 287 <translation>2</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>3</source> 290 <source>3</source>
291 <translation>3</translation> 291 <translation>3</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>4</source> 294 <source>4</source>
295 <translation>4</translation> 295 <translation>4</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>5</source> 298 <source>5</source>
299 <translation>5</translation> 299 <translation>5</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>6</source> 302 <source>6</source>
303 <translation>6</translation> 303 <translation>6</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>7</source> 306 <source>7</source>
307 <translation>7</translation> 307 <translation>7</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>8</source> 310 <source>8</source>
311 <translation>8</translation> 311 <translation>8</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>9</source> 314 <source>9</source>
315 <translation>9</translation> 315 <translation>9</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>0</source> 318 <source>0</source>
319 <translation>0</translation> 319 <translation>0</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>OK</source> 322 <source>OK</source>
323 <translation>Vredu</translation> 323 <translation>Vredu</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Enter passcode</source> 326 <source>Enter passcode</source>
327 <translation>Vpiši geslo</translation> 327 <translation>Vpiši geslo</translation>
328 </message> 328 </message>
329</context> 329</context>
330<context> 330<context>
331 <name>QObject</name> 331 <name>QObject</name>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Out of Space</source> 333 <source>Out of Space</source>
334 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 334 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>There was a problem creating 337 <source>There was a problem creating
338Configuration Information 338Configuration Information
339for this program. 339for this program.
340 340
341Please free up some space and 341Please free up some space and
342try again.</source> 342try again.</source>
343 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju 343 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju
344nastavitvene informacije 344nastavitvene informacije
345za ta program. 345za ta program.
346 346
347Prosim sprostite nekaj prostora in 347Prosim sprostite nekaj prostora in
348poizkusite ponovno.</translation> 348poizkusite ponovno.</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Unable to create start up files 351 <source>Unable to create start up files
352Please free up some space 352Please free up some space
353before entering data</source> 353before entering data</source>
354 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek 354 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek
355Prosim sprostite nekaj prostora 355Prosim sprostite nekaj prostora
356preden vnašate podatke</translation> 356preden vnašate podatke</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Unable to schedule alarm. 359 <source>Unable to schedule alarm.
360Free some memory and try again.</source> 360Free some memory and try again.</source>
361 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 361 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
362Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> 362Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>D</source> 365 <source>D</source>
366 <translation>D</translation> 366 <translation>D</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>M</source> 369 <source>M</source>
370 <translation>M</translation> 370 <translation>M</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Y</source> 373 <source>Y</source>
374 <translation>L</translation> 374 <translation>L</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>day</source> 377 <source>day</source>
378 <translation>dan</translation> 378 <translation>dan</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>month</source> 381 <source>month</source>
382 <translation>mesec</translation> 382 <translation>mesec</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>year</source> 385 <source>year</source>
386 <translation>leto</translation> 386 <translation>leto</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>PM</source> 389 <source>PM</source>
390 <translation>PM</translation> 390 <translation>PM</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>AM</source> 393 <source>AM</source>
394 <translation>AM</translation> 394 <translation>AM</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Mon</source> 397 <source>Mon</source>
398 <translation>Pon</translation> 398 <translation>Pon</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Tue</source> 401 <source>Tue</source>
402 <translation>Tor</translation> 402 <translation>Tor</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Wed</source> 405 <source>Wed</source>
406 <translation>Sre</translation> 406 <translation>Sre</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Thu</source> 409 <source>Thu</source>
410 <translation>Čet</translation> 410 <translation>Čet</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Fri</source> 413 <source>Fri</source>
414 <translation>Pet</translation> 414 <translation>Pet</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Sat</source> 417 <source>Sat</source>
418 <translation>Sob</translation> 418 <translation>Sob</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Sun</source> 421 <source>Sun</source>
422 <translation>Ned</translation> 422 <translation>Ned</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Are you sure you want to delete 425 <source>Are you sure you want to delete
426 %1?</source> 426 %1?</source>
427 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati 427 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati
428%1?</translation> 428%1?</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>All</source> 431 <source>All</source>
432 <translation>vse</translation> 432 <translation>vse</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Unfiled</source> 435 <source>Unfiled</source>
436 <translation>Neizpolnjeno</translation> 436 <translation>Neizpolnjeno</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 439 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
440 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation> 440 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 443 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
444 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation> 444 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Email Addresses: </source> 447 <source>Email Addresses: </source>
448 <translation>Epoštni naslovi: </translation> 448 <translation>Epoštni naslovi: </translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Home Phone: </source> 451 <source>Home Phone: </source>
452 <translation>Domači telefon: </translation> 452 <translation>Domači telefon: </translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Home Fax: </source> 455 <source>Home Fax: </source>
456 <translation>Domači faks: </translation> 456 <translation>Domači faks: </translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Home Mobile: </source> 459 <source>Home Mobile: </source>
460 <translation>Domači mobitel: </translation> 460 <translation>Domači mobitel: </translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Home Web Page: </source> 463 <source>Home Web Page: </source>
464 <translation>Domača spletna stran: </translation> 464 <translation>Domača spletna stran: </translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Business Web Page: </source> 467 <source>Business Web Page: </source>
468 <translation>Službena spletna stran: </translation> 468 <translation>Službena spletna stran: </translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Office: </source> 471 <source>Office: </source>
472 <translation>Pisarna: </translation> 472 <translation>Pisarna: </translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Business Phone: </source> 475 <source>Business Phone: </source>
476 <translation>Službeni telefon: </translation> 476 <translation>Službeni telefon: </translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Business Fax: </source> 479 <source>Business Fax: </source>
480 <translation>Službeni faks: </translation> 480 <translation>Službeni faks: </translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Business Mobile: </source> 483 <source>Business Mobile: </source>
484 <translation>Službeni mobitel: </translation> 484 <translation>Službeni mobitel: </translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Business Pager: </source> 487 <source>Business Pager: </source>
488 <translation>Službeni pager: </translation> 488 <translation>Službeni pager: </translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Profession: </source> 491 <source>Profession: </source>
492 <translation>Poklic: </translation> 492 <translation>Poklic: </translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Assistant: </source> 495 <source>Assistant: </source>
496 <translation>Pomočnik: </translation> 496 <translation>Pomočnik: </translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Manager: </source> 499 <source>Manager: </source>
500 <translation>Upravnik: </translation> 500 <translation>Upravnik: </translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Male</source> 503 <source>Male</source>
504 <translation>Moški</translation> 504 <translation>Moški</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Female</source> 507 <source>Female</source>
508 <translation>Ženska</translation> 508 <translation>Ženska</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Gender: </source> 511 <source>Gender: </source>
512 <translation>Spol: </translation> 512 <translation>Spol: </translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Spouse: </source> 515 <source>Spouse: </source>
516 <translation>Sopotnik: </translation> 516 <translation>Sopotnik: </translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Birthday: </source> 519 <source>Birthday: </source>
520 <translation>Rojstni dan: </translation> 520 <translation>Rojstni dan: </translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Anniversary: </source> 523 <source>Anniversary: </source>
524 <translation>Obletnica: </translation> 524 <translation>Obletnica: </translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Nickname: </source> 527 <source>Nickname: </source>
528 <translation>Vzdevek: </translation> 528 <translation>Vzdevek: </translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Name Title</source> 531 <source>Name Title</source>
532 <translation>Imenski naziv</translation> 532 <translation>Imenski naziv</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>First Name</source> 535 <source>First Name</source>
536 <translation>Ime</translation> 536 <translation>Ime</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Middle Name</source> 539 <source>Middle Name</source>
540 <translation>Medimek</translation> 540 <translation>Medimek</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Last Name</source> 543 <source>Last Name</source>
544 <translation>Priimek</translation> 544 <translation>Priimek</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Suffix</source> 547 <source>Suffix</source>
548 <translation>Pripona</translation> 548 <translation>Pripona</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>File As</source> 551 <source>File As</source>
552 <translation>Datoteka kot</translation> 552 <translation>Datoteka kot</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Job Title</source> 555 <source>Job Title</source>
556 <translation>Naziv službenega mesta</translation> 556 <translation>Naziv službenega mesta</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Department</source> 559 <source>Department</source>
560 <translation>Oddelek</translation> 560 <translation>Oddelek</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Company</source> 563 <source>Company</source>
564 <translation>Podjetje</translation> 564 <translation>Podjetje</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Business Phone</source> 567 <source>Business Phone</source>
568 <translation>Službeni telefon</translation> 568 <translation>Službeni telefon</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Business Fax</source> 571 <source>Business Fax</source>
572 <translation>Službeni faks</translation> 572 <translation>Službeni faks</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Business Mobile</source> 575 <source>Business Mobile</source>
576 <translation>Službeni mobitel</translation> 576 <translation>Službeni mobitel</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Default Email</source> 579 <source>Default Email</source>
580 <translation>Privzeta Epošta</translation> 580 <translation>Privzeta Epošta</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Emails</source> 583 <source>Emails</source>
584 <translation>Epošta</translation> 584 <translation>Epošta</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Home Phone</source> 587 <source>Home Phone</source>
588 <translation>Domači telefon</translation> 588 <translation>Domači telefon</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Home Fax</source> 591 <source>Home Fax</source>
592 <translation>Domači faks</translation> 592 <translation>Domači faks</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Home Mobile</source> 595 <source>Home Mobile</source>
596 <translation>Domači mobitel</translation> 596 <translation>Domači mobitel</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Business Street</source> 599 <source>Business Street</source>
600 <translation>Ulica službe</translation> 600 <translation>Ulica službe</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Business City</source> 603 <source>Business City</source>
604 <translation>Mesto službe</translation> 604 <translation>Mesto službe</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Business State</source> 607 <source>Business State</source>
608 <translation>Okrožje službe</translation> 608 <translation>Okrožje službe</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Business Zip</source> 611 <source>Business Zip</source>
612 <translation>Službena poštna številka</translation> 612 <translation>Službena poštna številka</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Business Country</source> 615 <source>Business Country</source>
616 <translation>Država službe</translation> 616 <translation>Država službe</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Business Pager</source> 619 <source>Business Pager</source>
620 <translation>Službeni pager</translation> 620 <translation>Službeni pager</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Business WebPage</source> 623 <source>Business WebPage</source>
624 <translation>Službena spletna stran</translation> 624 <translation>Službena spletna stran</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Office</source> 627 <source>Office</source>
628 <translation>Pisarna</translation> 628 <translation>Pisarna</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Profession</source> 631 <source>Profession</source>
632 <translation>Poklic</translation> 632 <translation>Poklic</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Assistant</source> 635 <source>Assistant</source>
636 <translation>Pomočnik</translation> 636 <translation>Pomočnik</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Manager</source> 639 <source>Manager</source>
640 <translation>Upravnik</translation> 640 <translation>Upravnik</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Home Street</source> 643 <source>Home Street</source>
644 <translation>Domač naslov</translation> 644 <translation>Domač naslov</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Home City</source> 647 <source>Home City</source>
648 <translation>Domče mesto</translation> 648 <translation>Domče mesto</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Home State</source> 651 <source>Home State</source>
652 <translation>Domače okrožje</translation> 652 <translation>Domače okrožje</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Home Zip</source> 655 <source>Home Zip</source>
656 <translation>Domača poštna številka</translation> 656 <translation>Domača poštna številka</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Home Country</source> 659 <source>Home Country</source>
660 <translation>Domača država</translation> 660 <translation>Domača država</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Home Web Page</source> 663 <source>Home Web Page</source>
664 <translation>Domača spletna stran</translation> 664 <translation>Domača spletna stran</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Spouse</source> 667 <source>Spouse</source>
668 <translation>Sopotnik</translation> 668 <translation>Sopotnik</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Gender</source> 671 <source>Gender</source>
672 <translation>Spol</translation> 672 <translation>Spol</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Birthday</source> 675 <source>Birthday</source>
676 <translation>Rojstni dan</translation> 676 <translation>Rojstni dan</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Anniversary</source> 679 <source>Anniversary</source>
680 <translation>Obletnica</translation> 680 <translation>Obletnica</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Nickname</source> 683 <source>Nickname</source>
684 <translation>Vzdevek</translation> 684 <translation>Vzdevek</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Children</source> 687 <source>Children</source>
688 <translation>Otroci</translation> 688 <translation>Otroci</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Notes</source> 691 <source>Notes</source>
692 <translation>Zapiski</translation> 692 <translation>Zapiski</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Groups</source> 695 <source>Groups</source>
696 <translation>Skupine</translation> 696 <translation>Skupine</translation>
697 </message> 697 </message>
698</context> 698</context>
699<context> 699<context>
700 <name>StorageInfo</name> 700 <name>StorageInfo</name>
701 <message> 701 <message>
702 <source>CF Card</source> 702 <source>CF Card</source>
703 <translation>CF kartica</translation> 703 <translation>CF kartica</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Hard Disk</source> 706 <source>Hard Disk</source>
707 <translation>Trdi disk</translation> 707 <translation>Trdi disk</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>SD Card</source> 710 <source>SD Card</source>
711 <translation>SD kartica</translation> 711 <translation>SD kartica</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>SCSI Hard Disk</source> 714 <source>SCSI Hard Disk</source>
715 <translation>SCSI trdi disk</translation> 715 <translation>SCSI trdi disk</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Internal Storage</source> 718 <source>Internal Storage</source>
719 <translation>Notranja shramba</translation> 719 <translation>Notranja shramba</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Ram FS</source> 722 <source>Ram FS</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Ran FS</translation>
724 </message> 724 </message>
725</context> 725</context>
726<context> 726<context>
727 <name>TimerReceiverObject</name> 727 <name>TimerReceiverObject</name>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Out of Space</source> 729 <source>Out of Space</source>
730 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 730 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Unable to schedule alarm. 733 <source>Unable to schedule alarm.
734Please free up space and try again</source> 734Please free up space and try again</source>
735 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 735 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
736Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> 736Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation>
737 </message> 737 </message>
738</context> 738</context>
739</TS> 739</TS>
diff --git a/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts b/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts
index 057c267..bfd563f 100644
--- a/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snapshot</source> 5 <source>Snapshot</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Posnetek</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>scap</source> 9 <source>scap</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>zgrabi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name of screenshot </source> 13 <source>Name of screenshot </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ime posnetka</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/sl/libvolumeapplet.ts b/i18n/sl/libvolumeapplet.ts
index 13d64ca..d39abae 100644
--- a/i18n/sl/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libvolumeapplet.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>VolumeControl</name> 3 <name>VolumeControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Mute</source> 5 <source>Mute</source>
6 <translation type="obsolete"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Enable Sounds for:</source> 9 <source>Enable Sounds for:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vklopi zvoke za:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Alarm Sound</source> 13 <source>Alarm Sound</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Zvok alarma</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Key Clicks</source> 17 <source>Key Clicks</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Kliki tipe</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Screen taps</source> 21 <source>Screen taps</source>
22 <translation type="obsolete"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Screen Taps</source> 25 <source>Screen Taps</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zaslonske tipke</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/sl/light-and-power.ts b/i18n/sl/light-and-power.ts
index 28e50a1..d965619 100644
--- a/i18n/sl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/sl/light-and-power.ts
@@ -1,53 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source> 5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavitve osvetlitve</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 9 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Prilagodi okolju</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>S tipanjem svetlobe kjer uporabljate napravo, lahko nastavite avtomatično nastavljanje osvetlitve. Svetlobne nastavitve vplivajo na povprečno osvetlitev.</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Power saving</source> 17 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Varčevanje energije</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>sekundah</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Dim light after</source> 25 <source>Dim light after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zatemni po</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Suspend after</source> 29 <source>Suspend after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Izključi po</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Ugasni LCS samo pri izključitvi</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Light off after</source> 37 <source>Light off after</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ugasni po</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bright</source> 41 <source>Bright</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Svetlo</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&lt;blockquote&gt;Svetlejši je zaslon, več baterije je porabljeno.&lt;/blockquote&gt;</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Off</source> 49 <source>Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Ugasnjeno</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/sl/liquid-settings.ts b/i18n/sl/liquid-settings.ts
index b3b6a59..8721ed3 100644
--- a/i18n/sl/liquid-settings.ts
+++ b/i18n/sl/liquid-settings.ts
@@ -1,49 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LiquidSet</name> 3 <name>LiquidSet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Stil Liquid</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Brez transculence</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Črtasto, barva ozadja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Črtasto. barva gumba</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Transculentno črtasto, barva ozadja</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Transculentno črtasto, barva gumba</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Barva menuja</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Barva besedila</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Use shadowed text</source> 45 <source>Use shadowed text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Uporabi osenčeno besedilo</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/sl/mediummount.ts b/i18n/sl/mediummount.ts
index 4f9e4a1..1c04c07 100644
--- a/i18n/sl/mediummount.ts
+++ b/i18n/sl/mediummount.ts
@@ -1,87 +1,87 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Global</source> 5 <source>Global</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Globalno</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>MediumGlobalWidget</name> 10 <name>MediumGlobalWidget</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Dcouments. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source> 12 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Dcouments. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Če vstavite medij Opie poizkusi najti dokumente na tem mediju. Na velikih medijih to lahko poteka nekaj časa. Lahko nastavite, če naj Opie pregleda dokumente globalno ali na stopnji medija. Lahko pa tudi nastavite vsak medij posebej.</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Enable medium checking</source> 16 <source>Enable medium checking</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Vklopi preverjanje medija</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Use global settings</source> 20 <source>Use global settings</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Uporabi globalne nastavitve</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Which media files</source> 24 <source>Which media files</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Katere medijske datoteke</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Audio</source> 28 <source>Audio</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Audio</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>All</source> 32 <source>All</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Vse</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Image</source> 36 <source>Image</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Slika</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Text</source> 40 <source>Text</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Besedilo</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Video</source> 44 <source>Video</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Video</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>MediumMountWidget</name> 49 <name>MediumMountWidget</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Which media files</source> 51 <source>Which media files</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Katere medijske datoteke</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Audio</source> 55 <source>Audio</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Audio</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>All</source> 59 <source>All</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Vse</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Image</source> 63 <source>Image</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Slika</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Text</source> 67 <source>Text</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Besedilo</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Video</source> 71 <source>Video</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Video</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Limit search to:</source> 75 <source>Limit search to:</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Omeji iskanje na:</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Add</source> 79 <source>Add</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Dodaj</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Always check this medium</source> 83 <source>Always check this medium</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Vedno preveri ta medij</translation>
85 </message> 85 </message>
86</context> 86</context>
87</TS> 87</TS>
diff --git a/i18n/sl/mobilemsg.ts b/i18n/sl/mobilemsg.ts
index b5f8b20..9f5398c 100644
--- a/i18n/sl/mobilemsg.ts
+++ b/i18n/sl/mobilemsg.ts
@@ -1,72 +1,72 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MobileMsg</name> 3 <name>MobileMsg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Messages: </source> 5 <source>Messages: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Sporočila:</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>MobileMsgBase</name> 10 <name>MobileMsgBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Mobile Messaging</source> 12 <source>Mobile Messaging</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Mobilno sporočanje</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Number:</source> 16 <source>Number:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translationtevilo:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Send</source> 20 <source>Send</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Pošlji</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Text</source> 24 <source>Text</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Besedilo</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Flash</source> 28 <source>Flash</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Flash</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Unicode</source> 32 <source>Unicode</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Unicode</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>SMS: %1</source> 36 <source>SMS: %1</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>SMS: %1</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Nokia</source> 40 <source>Nokia</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Nokia</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Country:</source> 44 <source>Country:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Država:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Logo</source> 48 <source>Logo</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Logo</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Group</source> 52 <source>Group</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Skupina</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Picture</source> 56 <source>Picture</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Slika</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Message:</source> 60 <source>Message:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Sporočilo:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>EMS</source> 64 <source>EMS</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>EMS</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Tab</source> 68 <source>Tab</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Zavihek</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72</TS> 72</TS>
diff --git a/i18n/sl/mpegplayer.ts b/i18n/sl/mpegplayer.ts
index ab86757..e822f16 100644
--- a/i18n/sl/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/sl/mpegplayer.ts
@@ -1,229 +1,229 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AudioWidget</name> 3 <name>AudioWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpiePlayer</source> 5 <source>OpiePlayer</source>
6 <translation>OpiePredvajalnik</translation> 6 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>MediaPlayer</name> 10 <name>MediaPlayer</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>No file</source> 12 <source>No file</source>
13 <translation>Nobene datoteke</translation> 13 <translation>Nobene datoteke</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Error: There is no file selected</source> 16 <source>Error: There is no file selected</source>
17 <translation>Napaka: Nobena datoteka ni izbrana</translation> 17 <translation>Napaka: Nobena datoteka ni izbrana</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>File not found</source> 20 <source>File not found</source>
21 <translation>Ne najdem datoteke</translation> 21 <translation>Ne najdem datoteke</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
25 <translation>Ne najdem datoteke: &lt;i&gt;</translation> 25 <translation>Ne najdem datoteke: &lt;i&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>No decoder found</source> 28 <source>No decoder found</source>
29 <translation>Ne najdem nobenega dekodirnika</translation> 29 <translation>Ne najdem nobenega dekodirnika</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
33 <translation>Oprostite, ne najdem primernega dekodirnika za to datoteko: &lt;i&gt;</translation> 33 <translation>Oprostite, ne najdem primernega dekodirnika za to datoteko: &lt;i&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Error opening file</source> 36 <source>Error opening file</source>
37 <translation>Napaka pri odpiranju datoteke</translation> 37 <translation>Napaka pri odpiranju datoteke</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
41 <translation>Oprostite, prišlo je do napake pri predvajanju datoteke: &lt;i&gt;</translation> 41 <translation>Oprostite, prišlo je do napake pri predvajanju datoteke: &lt;i&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source> File: </source> 44 <source> File: </source>
45 <translation>Datoteka: </translation> 45 <translation>Datoteka: </translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>, Length: </source> 48 <source>, Length: </source>
49 <translation>, Dolžina: </translation> 49 <translation>, Dolžina: </translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>PlayListSelection</name> 53 <name>PlayListSelection</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Playlist Selection</source> 55 <source>Playlist Selection</source>
56 <translation>Seznam predvajanja</translation> 56 <translation>Seznam predvajanja</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>PlayListWidget</name> 60 <name>PlayListWidget</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>OpiePlayer</source> 62 <source>OpiePlayer</source>
63 <translation>OpiePredvajalnik</translation> 63 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Play Operations</source> 66 <source>Play Operations</source>
67 <translation>Operacije predvajanja</translation> 67 <translation>Operacije predvajanja</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Add to Playlist</source> 70 <source>Add to Playlist</source>
71 <translation>Dodaj v predvajalni seznam</translation> 71 <translation>Dodaj v predvajalni seznam</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Remove from Playlist</source> 74 <source>Remove from Playlist</source>
75 <translation>Odstrani iz seznama</translation> 75 <translation>Odstrani iz seznama</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Play</source> 78 <source>Play</source>
79 <translation>Predvajaj</translation> 79 <translation>Predvajaj</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Randomize</source> 82 <source>Randomize</source>
83 <translation>Zmešaj</translation> 83 <translation>Zmešaj</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Loop</source> 86 <source>Loop</source>
87 <translation>Zanka</translation> 87 <translation>Zanka</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>File</source> 90 <source>File</source>
91 <translation>Datoteka</translation> 91 <translation>Datoteka</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Clear List</source> 94 <source>Clear List</source>
95 <translation>Zbriši seznam</translation> 95 <translation>Zbriši seznam</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Add all audio files</source> 98 <source>Add all audio files</source>
99 <translation>Dodaj vse avdio datoteke</translation> 99 <translation>Dodaj vse avdio datoteke</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Add all video files</source> 102 <source>Add all video files</source>
103 <translation>Dodaj vse video datoteke</translation> 103 <translation>Dodaj vse video datoteke</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Add all files</source> 106 <source>Add all files</source>
107 <translation>Dodaj vse datoteke</translation> 107 <translation>Dodaj vse datoteke</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Save PlayList</source> 110 <source>Save PlayList</source>
111 <translation>Shrani seznam</translation> 111 <translation>Shrani seznam</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>View</source> 114 <source>View</source>
115 <translation>Pogled</translation> 115 <translation>Pogled</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Full Screen</source> 118 <source>Full Screen</source>
119 <translation>Cel zaslon</translation> 119 <translation>Cel zaslon</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Scale</source> 122 <source>Scale</source>
123 <translation>Skala</translation> 123 <translation>Skala</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Move Up</source> 126 <source>Move Up</source>
127 <translation>Premakni gor</translation> 127 <translation>Premakni gor</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Remove</source> 130 <source>Remove</source>
131 <translation>Odstrani</translation> 131 <translation>Odstrani</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Move Down</source> 134 <source>Move Down</source>
135 <translation>Premakni dol</translation> 135 <translation>Premakni dol</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Out of space</source> 138 <source>Out of space</source>
139 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 139 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>There was a problem saving the playlist. 142 <source>There was a problem saving the playlist.
143Your playlist may be missing some entries 143Your playlist may be missing some entries
144the next time you start it.</source> 144the next time you start it.</source>
145 <translation>Prišlo je do problema pr shranjevanju seznama. 145 <translation>Prišlo je do problema pr shranjevanju seznama.
146Seznam mogoče ne bo vseboval vseh vnosov, 146Seznam mogoče ne bo vseboval vseh vnosov,
147naslednjič, ko jo boste uporabili.</translation> 147naslednjič, ko jo boste uporabili.</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Invalid File</source> 150 <source>Invalid File</source>
151 <translation>Neveljavna datoteka</translation> 151 <translation>Neveljavna datoteka</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>There was a problem in getting the file.</source> 154 <source>There was a problem in getting the file.</source>
155 <translation>Prišlo je do problema pri branju datotoke.</translation> 155 <translation>Prišlo je do problema pri branju datotoke.</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>This is all ready in your playlist. 158 <source>This is all ready in your playlist.
159Continue?</source> 159Continue?</source>
160 <translation>To je že v seznamu. 160 <translation>To je že v seznamu.
161Nadaljujem?</translation> 161Nadaljujem?</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Yes</source> 164 <source>Yes</source>
165 <translation>Da</translation> 165 <translation>Da</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>No</source> 168 <source>No</source>
169 <translation>Ne</translation> 169 <translation>Ne</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Remove Playlist?</source> 172 <source>Remove Playlist?</source>
173 <translation>Odstranim seznam?</translation> 173 <translation>Odstranim seznam?</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>You really want to delete 176 <source>You really want to delete
177this playlist?</source> 177this playlist?</source>
178 <translation>Res želite izbrisati 178 <translation>Res želite izbrisati
179ta seznam?</translation> 179ta seznam?</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Play Selected</source> 182 <source>Play Selected</source>
183 <translation>Predvajaj izbrano</translation> 183 <translation>Predvajaj izbrano</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Title</source> 186 <source>Title</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Naslov</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Size</source> 190 <source>Size</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Velikost</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Media</source> 194 <source>Media</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Medij</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Audio</source> 198 <source>Audio</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Audio</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Video</source> 202 <source>Video</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Video</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Lists</source> 206 <source>Lists</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Seznami</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>OpiePlayer: </source> 210 <source>OpiePlayer: </source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>OpiePlayer: </translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Save Playlist</source> 214 <source>Save Playlist</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Shrani seznam</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Properties</source> 218 <source>Properties</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Lastnosti</translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>VideoWidget</name> 223 <name>VideoWidget</name>
224 <message> 224 <message>
225 <source>OpiePlayer</source> 225 <source>OpiePlayer</source>
226 <translation>OpiePredvajalnik</translation> 226 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229</TS> 229</TS>
diff --git a/i18n/sl/oipkg.ts b/i18n/sl/oipkg.ts
index af553d9..aa96bad 100644
--- a/i18n/sl/oipkg.ts
+++ b/i18n/sl/oipkg.ts
@@ -1,379 +1,379 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InstallDialog</name> 3 <name>InstallDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Install</source> 5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Ipkg options</source> 9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>-force-depends</source> 13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source> 17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source> 21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>To remove</source> 25 <source>To remove</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Odstrani</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To install</source> 29 <source>To install</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>MainWindow</name> 34 <name>MainWindow</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Package Manager</source> 36 <source>Package Manager</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>feeds</source> 40 <source>feeds</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>ipkgfind</source> 44 <source>ipkgfind</source>
45 <translation type="obsolete"></translation> 45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Package</source> 48 <source>Package</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>View</source> 52 <source>View</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Settings</source> 56 <source>Settings</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Help</source> 60 <source>Help</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Apply</source> 64 <source>Apply</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Update</source> 68 <source>Update</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Setups</source> 72 <source>Setups</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Servers</source> 76 <source>Servers</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Destinations</source> 80 <source>Destinations</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Section: </source> 84 <source>Section: </source>
85 <translation type="obsolete"></translation> 85 <translation type="obsolete"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Close Section</source> 88 <source>Close Section</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sections</source> 92 <source>Sections</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Filter: </source> 96 <source>Filter: </source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Clear Find</source> 100 <source>Clear Find</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Filter</source> 108 <source>Filter</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>ipkgfind: </source> 112 <source>ipkgfind: </source>
113 <translation type="obsolete"></translation> 113 <translation type="obsolete"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Clear Search</source> 116 <source>Clear Search</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Do Search</source> 120 <source>Do Search</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Search</source> 124 <source>Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Destination: </source> 128 <source>Destination: </source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Link</source> 132 <source>Link</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Close Destinations</source> 136 <source>Close Destinations</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Package Actions</source> 140 <source>Package Actions</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Install</source> 144 <source>Install</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Remove</source> 148 <source>Remove</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Package Status</source> 152 <source>Package Status</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>New version, installed</source> 156 <source>New version, installed</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>New version, not installed</source> 160 <source>New version, not installed</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Old version, installed</source> 164 <source>Old version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Old version, not installed</source> 168 <source>Old version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Old version, new version installed</source> 172 <source>Old version, new version installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>New version, old version installed</source> 176 <source>New version, old version installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>documents</source> 180 <source>documents</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source> 184 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Section:</source> 188 <source>Section:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Search: </source> 192 <source>Search: </source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195</context> 195</context>
196<context> 196<context>
197 <name>PackageListView</name> 197 <name>PackageListView</name>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Package</source> 199 <source>Package</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Install to</source> 203 <source>Install to</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Remove</source> 207 <source>Remove</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Reinstall</source> 211 <source>Reinstall</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214</context> 214</context>
215<context> 215<context>
216 <name>PackageManagerSettings</name> 216 <name>PackageManagerSettings</name>
217 <message> 217 <message>
218 <source>New</source> 218 <source>New</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>PackageManagerSettingsBase</name> 223 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Package Servers</source> 225 <source>Package Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Settings</source> 229 <source>Settings</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Installation Setups</source> 233 <source>Installation Setups</source>
234 <translation type="obsolete"></translation> 234 <translation type="obsolete"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Install destination:</source> 237 <source>Install destination:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Link to root destination</source> 241 <source>Link to root destination</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Used servers:</source> 245 <source>Used servers:</source>
246 <translation type="obsolete"></translation> 246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>New</source> 249 <source>New</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Rename</source> 253 <source>Rename</source>
254 <translation type="obsolete"></translation> 254 <translation type="obsolete"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Remove</source> 257 <source>Remove</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Servers</source> 261 <source>Servers</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Name:</source> 265 <source>Name:</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>URL:</source> 269 <source>URL:</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Destinations</source> 273 <source>Destinations</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>link to /</source> 277 <source>link to /</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Remove links</source> 281 <source>Remove links</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>volatile</source> 285 <source>volatile</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>removeable</source> 289 <source>removeable</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> 293 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296</context> 296</context>
297<context> 297<context>
298 <name>PmIpkg</name> 298 <name>PmIpkg</name>
299 <message> 299 <message>
300 <source> 300 <source>
301All done.</source> 301All done.</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Removing</source> 305 <source>Removing</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>please wait</source> 309 <source>please wait</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Error while removing </source> 313 <source>Error while removing </source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Installing</source> 317 <source>Installing</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Error while installing</source> 321 <source>Error while installing</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 323 </message>
324</context> 324</context>
325<context> 325<context>
326 <name>QObject</name> 326 <name>QObject</name>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Description: </source> 328 <source>Description: </source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Size: </source> 332 <source>Size: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>other</source> 336 <source>other</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Install Name: </source> 340 <source>Install Name: </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source> on </source> 344 <source> on </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>Name: </source> 348 <source>Name: </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Link: </source> 352 <source>Link: </source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Yes</source> 356 <source>Yes</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>No</source> 360 <source>No</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Destination: </source> 364 <source>Destination: </source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Status: </source> 368 <source>Status: </source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 370 </message>
371</context> 371</context>
372<context> 372<context>
373 <name>RunWindow</name> 373 <name>RunWindow</name>
374 <message> 374 <message>
375 <source>running...</source> 375 <source>running...</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 377 </message>
378</context> 378</context>
379</TS> 379</TS>
diff --git a/i18n/sl/opieftp.ts b/i18n/sl/opieftp.ts
index 51b7eb9..4e3daa4 100644
--- a/i18n/sl/opieftp.ts
+++ b/i18n/sl/opieftp.ts
@@ -1,232 +1,232 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OpieFtp</name> 3 <name>OpieFtp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpieFtp</source> 5 <source>OpieFtp</source>
6 <translation>OpieFtp</translation> 6 <translation>OpieFtp</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection</source> 9 <source>Connection</source>
10 <translation>Povezava</translation> 10 <translation>Povezava</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Local</source> 13 <source>Local</source>
14 <translation>Lokalen</translation> 14 <translation>Lokalen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Remote</source> 17 <source>Remote</source>
18 <translation>Oddaljen</translation> 18 <translation>Oddaljen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>View</source> 21 <source>View</source>
22 <translation>Pogled</translation> 22 <translation>Pogled</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New</source> 25 <source>New</source>
26 <translation>Nov</translation> 26 <translation>Nov</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Connect</source> 29 <source>Connect</source>
30 <translation>Poveži</translation> 30 <translation>Poveži</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Disconnect</source> 33 <source>Disconnect</source>
34 <translation>Prekini</translation> 34 <translation>Prekini</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Hidden Files</source> 37 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation> 38 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Upload</source> 41 <source>Upload</source>
42 <translation>Prenos od sebe</translation> 42 <translation>Prenos od sebe</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Make Directory</source> 45 <source>Make Directory</source>
46 <translation>Ustvari imenik</translation> 46 <translation>Ustvari imenik</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Rename</source> 49 <source>Rename</source>
50 <translation>Preimenuj</translation> 50 <translation>Preimenuj</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation>Izbriši</translation> 54 <translation>Izbriši</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Download</source> 57 <source>Download</source>
58 <translation>Prenesi k sebi</translation> 58 <translation>Prenesi k sebi</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Switch to Local</source> 61 <source>Switch to Local</source>
62 <translation>Preklopi na lokalen</translation> 62 <translation>Preklopi na lokalen</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Switch to Remote</source> 65 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation>Preklopi na oddaljen</translation> 66 <translation>Preklopi na oddaljen</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Switch to Config</source> 69 <source>Switch to Config</source>
70 <translation>Preklopi na nastavitve</translation> 70 <translation>Preklopi na nastavitve</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File</source> 73 <source>File</source>
74 <translation>Datoteka</translation> 74 <translation>Datoteka</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Size</source> 77 <source>Size</source>
78 <translation>Velikost</translation> 78 <translation>Velikost</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Date</source> 81 <source>Date</source>
82 <translation>Datum</translation> 82 <translation>Datum</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Dir</source> 85 <source>Dir</source>
86 <translation>Imenik</translation> 86 <translation>Imenik</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Username</source> 89 <source>Username</source>
90 <translation>Uporabnik</translation> 90 <translation>Uporabnik</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Password</source> 93 <source>Password</source>
94 <translation>Geslo</translation> 94 <translation>Geslo</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Remote server</source> 97 <source>Remote server</source>
98 <translation>Oddaljeni strežnik</translation> 98 <translation>Oddaljeni strežnik</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Remote path</source> 101 <source>Remote path</source>
102 <translation>Oddaljena pot</translation> 102 <translation>Oddaljena pot</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Port</source> 105 <source>Port</source>
106 <translation>Vrata</translation> 106 <translation>Vrata</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Config</source> 109 <source>Config</source>
110 <translation>Nastavitve</translation> 110 <translation>Nastavitve</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Ftp</source> 113 <source>Ftp</source>
114 <translation>Ftp</translation> 114 <translation>Ftp</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Please set the server info</source> 117 <source>Please set the server info</source>
118 <translation>Prosimo nastavite informacije o strežniku</translation> 118 <translation>Prosimo nastavite informacije o strežniku</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Ok</source> 121 <source>Ok</source>
122 <translation>Vredu</translation> 122 <translation>Vredu</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Note</source> 125 <source>Note</source>
126 <translation>Zapiski</translation> 126 <translation>Zapiski</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Unable to connect to 129 <source>Unable to connect to
130</source> 130</source>
131 <translation>Ne uspem se povezati na</translation> 131 <translation>Ne uspem se povezati na</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Unable to log in 134 <source>Unable to log in
135</source> 135</source>
136 <translation>Ne uspem se prijaviti v</translation> 136 <translation>Ne uspem se prijaviti v</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Unable to upload 139 <source>Unable to upload
140</source> 140</source>
141 <translation>Ne uspem prenesti od sebe</translation> 141 <translation>Ne uspem prenesti od sebe</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Cannot upload directories</source> 144 <source>Cannot upload directories</source>
145 <translation>Ne morem prenesti od sebe imenikov</translation> 145 <translation>Ne morem prenesti od sebe imenikov</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to download 148 <source>Unable to download
149</source> 149</source>
150 <translation>Ne uspem prenesti k sebi</translation> 150 <translation>Ne uspem prenesti k sebi</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Unable to list the directory 153 <source>Unable to list the directory
154</source> 154</source>
155 <translation>Ne uspem dobiti seznama v imeniku</translation> 155 <translation>Ne uspem dobiti seznama v imeniku</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Unable to change directories 158 <source>Unable to change directories
159</source> 159</source>
160 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation> 160 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Unable to cd up 163 <source>Unable to cd up
164</source> 164</source>
165 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation> 165 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Unable to get working dir 168 <source>Unable to get working dir
169</source> 169</source>
170 <translation>Ne uspem dobiti delovnega imenika</translation> 170 <translation>Ne uspem dobiti delovnega imenika</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Change Directory</source> 173 <source>Change Directory</source>
174 <translation>Zamenjaj imenik</translation> 174 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Do you really want to delete 177 <source>Do you really want to delete
178</source> 178</source>
179 <translation>Ali res želite izbrisati</translation> 179 <translation>Ali res želite izbrisati</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source> ? 182 <source> ?
183It must be empty</source> 183It must be empty</source>
184 <translation>? 184 <translation>?
185Mora biti prazen</translation> 185Mora biti prazen</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
189 <translation>Da</translation> 189 <translation>Da</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>No</source> 192 <source>No</source>
193 <translation>Ne</translation> 193 <translation>Ne</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Unable to make directory 196 <source>Unable to make directory
197</source> 197</source>
198 <translation>Ne uspem ustvariti imenika</translation> 198 <translation>Ne uspem ustvariti imenika</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Unable to remove directory 201 <source>Unable to remove directory
202</source> 202</source>
203 <translation>Ne uspem odstraniti imenika</translation> 203 <translation>Ne uspem odstraniti imenika</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unable to delete file 206 <source>Unable to delete file
207</source> 207</source>
208 <translation>Ne uspem izbrisati datoteke</translation> 208 <translation>Ne uspem izbrisati datoteke</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Unable to rename file 211 <source>Unable to rename file
212</source> 212</source>
213 <translation>Ne uspem preimenovati datoteke</translation> 213 <translation>Ne uspem preimenovati datoteke</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Could not rename</source> 216 <source>Could not rename</source>
217 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 217 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>That directory does not exist</source> 220 <source>That directory does not exist</source>
221 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 221 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>About</source> 224 <source>About</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>O</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Rescan</source> 228 <source>Rescan</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Preglej</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232</TS> 232</TS>
diff --git a/i18n/sl/opieplayer.ts b/i18n/sl/opieplayer.ts
index 6431f8d..f639f41 100644
--- a/i18n/sl/opieplayer.ts
+++ b/i18n/sl/opieplayer.ts
@@ -1,264 +1,272 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AudioDevice</name> 3 <name>AudioDevice</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Somethin&apos;s wrong with 5 <source>Somethin&apos;s wrong with
6your sound device. 6your sound device.
7open(&quot;/dev/dsp&quot;) 7open(&quot;/dev/dsp&quot;)
8</source> 8</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation>Nekaj je narobe z
10vašo zvočno napravo.
11open(&quot;/dev/dsp&quot;)
12</translation>
10 </message> 13 </message>
11 <message> 14 <message>
12 <source> 15 <source>
13 16
14Closing player now.</source> 17Closing player now.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>
19
20Zapiram predvajalnik.</translation>
16 </message> 21 </message>
17 <message> 22 <message>
18 <source>Abort</source> 23 <source>Abort</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Prekini</translation>
20 </message> 25 </message>
21</context> 26</context>
22<context> 27<context>
23 <name>AudioWidget</name> 28 <name>AudioWidget</name>
24 <message> 29 <message>
25 <source>OpiePlayer</source> 30 <source>OpiePlayer</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>OpiePlayer</translation>
27 </message> 32 </message>
28</context> 33</context>
29<context> 34<context>
30 <name>MediaPlayer</name> 35 <name>MediaPlayer</name>
31 <message> 36 <message>
32 <source>No file</source> 37 <source>No file</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ni datoteke</translation>
34 </message> 39 </message>
35 <message> 40 <message>
36 <source>Error: There is no file selected</source> 41 <source>Error: There is no file selected</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Napaka: Nobena datoteka ni izbrana</translation>
38 </message> 43 </message>
39 <message> 44 <message>
40 <source>File not found</source> 45 <source>File not found</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Ne najdem datoteke</translation>
42 </message> 47 </message>
43 <message> 48 <message>
44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 49 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Ta datoteka ni bila najdena: &lt;i&gt;</translation>
46 </message> 51 </message>
47 <message> 52 <message>
48 <source>No decoder found</source> 53 <source>No decoder found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Ne najdem dekodirnika</translation>
50 </message> 55 </message>
51 <message> 56 <message>
52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 57 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Oprostite, ni primernega dekodirnika za to datoteko: &lt;i&gt;</translation>
54 </message> 59 </message>
55 <message> 60 <message>
56 <source>Error opening file</source> 61 <source>Error opening file</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Napak pri odpiranju datoteke</translation>
58 </message> 63 </message>
59 <message> 64 <message>
60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 65 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Oprostite, pojavila se je napaka pri poizkusu predvajanja te datoteke: &lt;i&gt;</translation>
62 </message> 67 </message>
63 <message> 68 <message>
64 <source> File: </source> 69 <source> File: </source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Datoteka:</translation>
66 </message> 71 </message>
67 <message> 72 <message>
68 <source>, Length: </source> 73 <source>, Length: </source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>, dolžina:</translation>
70 </message> 75 </message>
71</context> 76</context>
72<context> 77<context>
73 <name>PlayListSelection</name> 78 <name>PlayListSelection</name>
74 <message> 79 <message>
75 <source>Playlist Selection</source> 80 <source>Playlist Selection</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Izbor predvajalnega seznama</translation>
77 </message> 82 </message>
78</context> 83</context>
79<context> 84<context>
80 <name>PlayListWidget</name> 85 <name>PlayListWidget</name>
81 <message> 86 <message>
82 <source>OpiePlayer</source> 87 <source>OpiePlayer</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>OpiePlayer</translation>
84 </message> 89 </message>
85 <message> 90 <message>
86 <source>Play Operations</source> 91 <source>Play Operations</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Operacije predvajanja</translation>
88 </message> 93 </message>
89 <message> 94 <message>
90 <source>Add to Playlist</source> 95 <source>Add to Playlist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Dodaj v seznam</translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <source>Remove from Playlist</source> 99 <source>Remove from Playlist</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Odstrani iz seznama</translation>
96 </message> 101 </message>
97 <message> 102 <message>
98 <source>Play</source> 103 <source>Play</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Predvajaj</translation>
100 </message> 105 </message>
101 <message> 106 <message>
102 <source>Randomize</source> 107 <source>Randomize</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Zmešaj</translation>
104 </message> 109 </message>
105 <message> 110 <message>
106 <source>Loop</source> 111 <source>Loop</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>V krogu</translation>
108 </message> 113 </message>
109 <message> 114 <message>
110 <source>File</source> 115 <source>File</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Datoteka</translation>
112 </message> 117 </message>
113 <message> 118 <message>
114 <source>Clear List</source> 119 <source>Clear List</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Zbriši seznam</translation>
116 </message> 121 </message>
117 <message> 122 <message>
118 <source>Add all audio files</source> 123 <source>Add all audio files</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Dodaj vse audio datoteke</translation>
120 </message> 125 </message>
121 <message> 126 <message>
122 <source>Add all video files</source> 127 <source>Add all video files</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Dodaj vse video datoteke</translation>
124 </message> 129 </message>
125 <message> 130 <message>
126 <source>Add all files</source> 131 <source>Add all files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Dodaj vse datoteke</translation>
128 </message> 133 </message>
129 <message> 134 <message>
130 <source>Save PlayList</source> 135 <source>Save PlayList</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Shrani seznam</translation>
132 </message> 137 </message>
133 <message> 138 <message>
134 <source>Export playlist to m3u</source> 139 <source>Export playlist to m3u</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Izvozi seznam v m3u</translation>
136 </message> 141 </message>
137 <message> 142 <message>
138 <source>Open File or URL</source> 143 <source>Open File or URL</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Odpri datoteko ali URL</translation>
140 </message> 145 </message>
141 <message> 146 <message>
142 <source>Rescan for Audio Files</source> 147 <source>Rescan for Audio Files</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Preglej za audio datoteke</translation>
144 </message> 149 </message>
145 <message> 150 <message>
146 <source>Rescan for Video Files</source> 151 <source>Rescan for Video Files</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Preglej za video datoteke</translation>
148 </message> 153 </message>
149 <message> 154 <message>
150 <source>View</source> 155 <source>View</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Pogled</translation>
152 </message> 157 </message>
153 <message> 158 <message>
154 <source>Full Screen</source> 159 <source>Full Screen</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Celoten zaslon</translation>
156 </message> 161 </message>
157 <message> 162 <message>
158 <source>Scale</source> 163 <source>Scale</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Skala</translation>
160 </message> 165 </message>
161 <message> 166 <message>
162 <source>Move Up</source> 167 <source>Move Up</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Premakni gor</translation>
164 </message> 169 </message>
165 <message> 170 <message>
166 <source>Remove</source> 171 <source>Remove</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Odstrani</translation>
168 </message> 173 </message>
169 <message> 174 <message>
170 <source>Move Down</source> 175 <source>Move Down</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Premakni dol</translation>
172 </message> 177 </message>
173 <message> 178 <message>
174 <source>Title</source> 179 <source>Title</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Naslov</translation>
176 </message> 181 </message>
177 <message> 182 <message>
178 <source>Size</source> 183 <source>Size</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Velikost</translation>
180 </message> 185 </message>
181 <message> 186 <message>
182 <source>Media</source> 187 <source>Media</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Medij</translation>
184 </message> 189 </message>
185 <message> 190 <message>
186 <source>Audio</source> 191 <source>Audio</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Audio</translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <source>Video</source> 195 <source>Video</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Video</translation>
192 </message> 197 </message>
193 <message> 198 <message>
194 <source>Lists</source> 199 <source>Lists</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Seznami</translation>
196 </message> 201 </message>
197 <message> 202 <message>
198 <source>OpiePlayer: </source> 203 <source>OpiePlayer: </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>OpiePlayer: </translation>
200 </message> 205 </message>
201 <message> 206 <message>
202 <source>Out of space</source> 207 <source>Out of space</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
204 </message> 209 </message>
205 <message> 210 <message>
206 <source>There was a problem saving the playlist. 211 <source>There was a problem saving the playlist.
207Your playlist may be missing some entries 212Your playlist may be missing some entries
208the next time you start it.</source> 213the next time you start it.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Prišlo je do problema pri shranjevanju seznama.
215Vaš seznam bo mogoče drugačen
216naslednjič, ko poženete program.</translation>
210 </message> 217 </message>
211 <message> 218 <message>
212 <source>Invalid File</source> 219 <source>Invalid File</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Neveljavna datoteka</translation>
214 </message> 221 </message>
215 <message> 222 <message>
216 <source>There was a problem in getting the file.</source> 223 <source>There was a problem in getting the file.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Prišlo je do problema pri pobiranju datoteke.</translation>
218 </message> 225 </message>
219 <message> 226 <message>
220 <source>Save Playlist</source> 227 <source>Save Playlist</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Shrani seznam</translation>
222 </message> 229 </message>
223 <message> 230 <message>
224 <source>Remove Playlist?</source> 231 <source>Remove Playlist?</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Odstrani seznam?</translation>
226 </message> 233 </message>
227 <message> 234 <message>
228 <source>You really want to delete 235 <source>You really want to delete
229this playlist?</source> 236this playlist?</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Ali res želite izbrisati
238ta seznam?</translation>
231 </message> 239 </message>
232 <message> 240 <message>
233 <source>Yes</source> 241 <source>Yes</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Da</translation>
235 </message> 243 </message>
236 <message> 244 <message>
237 <source>No</source> 245 <source>No</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Ne</translation>
239 </message> 247 </message>
240 <message> 248 <message>
241 <source>Properties</source> 249 <source>Properties</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Lastnosti</translation>
243 </message> 251 </message>
244 <message> 252 <message>
245 <source>Play Selected</source> 253 <source>Play Selected</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Predvajaj izbrane</translation>
247 </message> 255 </message>
248 <message> 256 <message>
249 <source>Open file or URL</source> 257 <source>Open file or URL</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Odpri datoteko ali URL</translation>
251 </message> 259 </message>
252 <message> 260 <message>
253 <source>Save m3u Playlist </source> 261 <source>Save m3u Playlist </source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Shrani m3u seznam</translation>
255 </message> 263 </message>
256</context> 264</context>
257<context> 265<context>
258 <name>VideoWidget</name> 266 <name>VideoWidget</name>
259 <message> 267 <message>
260 <source>OpiePlayer</source> 268 <source>OpiePlayer</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>OpiePlayer</translation>
262 </message> 270 </message>
263</context> 271</context>
264</TS> 272</TS>
diff --git a/i18n/sl/patience.ts b/i18n/sl/patience.ts
index 05d60fa..1c91129 100644
--- a/i18n/sl/patience.ts
+++ b/i18n/sl/patience.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CanvasCardWindow</name> 3 <name>CanvasCardWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Patience</source> 5 <source>Patience</source>
6 <translation>Pasjansa</translation> 6 <translation>Pasjansa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Freecell</source> 9 <source>Freecell</source>
10 <translation>Freecell</translation> 10 <translation>Freecell</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation>&amp;Igra</translation> 14 <translation>&amp;Igra</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Change Card Backs</source> 17 <source>&amp;Change Card Backs</source>
18 <translation>&amp;Zamenjaj zadnjo stran kart</translation> 18 <translation>&amp;Zamenjaj zadnjo stran kart</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Snap To Position</source> 21 <source>&amp;Snap To Position</source>
22 <translation>Z&amp;askoči na položaj</translation> 22 <translation>Z&amp;askoči na položaj</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Settings</source> 25 <source>&amp;Settings</source>
26 <translation>&amp;Nastavitve</translation> 26 <translation>&amp;Nastavitve</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;About</source> 29 <source>&amp;About</source>
30 <translation>&amp;O</translation> 30 <translation>&amp;O</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Help</source> 33 <source>&amp;Help</source>
34 <translation>&amp;Pomoč</translation> 34 <translation>&amp;Pomoč</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Play</source> 37 <source>Play</source>
38 <translation>Igraj</translation> 38 <translation>Igraj</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Change Card Backs</source> 41 <source>Change Card Backs</source>
42 <translation>Zamenjaj zadnje strani kart</translation> 42 <translation>Zamenjaj zadnje strani kart</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Snap To Position</source> 45 <source>Snap To Position</source>
46 <translation>Zaskoči na položaj</translation> 46 <translation>Zaskoči na položaj</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Turn One Card</source> 49 <source>Turn One Card</source>
50 <translation>Obrni eno karto</translation> 50 <translation>Obrni eno karto</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Settings</source> 53 <source>Settings</source>
54 <translation>Nastavitve</translation> 54 <translation>Nastavitve</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Turn Three Cards</source> 57 <source>Turn Three Cards</source>
58 <translation>Obrni tri karte</translation> 58 <translation>Obrni tri karte</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Chicane</source> 61 <source>Chicane</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Chicane</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Harp</source> 65 <source>Harp</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Harp</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Teeclub</source> 69 <source>Teeclub</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Teeclub</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/sl/qpdf.ts b/i18n/sl/qpdf.ts
index 2f03c32..526cd95 100644
--- a/i18n/sl/qpdf.ts
+++ b/i18n/sl/qpdf.ts
@@ -1,101 +1,101 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QPdfDlg</name> 3 <name>QPdfDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>QPdf</source> 5 <source>QPdf</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>QPdf</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Zoom</source> 9 <source>Zoom</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Povečava</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Fit to width</source> 13 <source>Fit to width</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Povečaj do širine</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Fit to page</source> 17 <source>Fit to page</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Povečaj do strani</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>50%</source> 21 <source>50%</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>50%</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>75%</source> 25 <source>75%</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>75%</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>100%</source> 29 <source>100%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>100%</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>125%</source> 33 <source>125%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>125%</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>150%</source> 37 <source>150%</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>150%</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>200%</source> 41 <source>200%</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>200%</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Open...</source> 45 <source>Open...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Odpri...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Find...</source> 49 <source>Find...</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Najdi...</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Fullscreen</source> 53 <source>Fullscreen</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Celoten zaslon</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>First page</source> 57 <source>First page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Prva stran</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Previous page</source> 61 <source>Previous page</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Prena stran</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Goto page...</source> 65 <source>Goto page...</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Pojdi na stran...</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Next page</source> 69 <source>Next page</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Naslednja stran</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Last page</source> 73 <source>Last page</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Zadnja stran</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Next</source> 77 <source>Next</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Naslednja</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Goto page</source> 81 <source>Goto page</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Pojdi na stran</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select from 1 .. %1:</source> 85 <source>Select from 1 .. %1:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Izberi iz 1 ..%1:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source> 89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&apos;%1&apos; ni najdena.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Error</source> 93 <source>Error</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Napaka</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>File does not exist !</source> 97 <source>File does not exist !</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Datoteka ne obstaja !</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/sl/qpe.ts b/i18n/sl/qpe.ts
index 8ef2ad9..c91fe65 100644
--- a/i18n/sl/qpe.ts
+++ b/i18n/sl/qpe.ts
@@ -1,197 +1,197 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="obsolete"></translation> 7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source> 10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="obsolete"></translation> 11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message> 12 </message>
13</context> 13</context>
14<context> 14<context>
15 <name>CategoryTabWidget</name> 15 <name>CategoryTabWidget</name>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Documents</source> 17 <source>Documents</source>
18 <translation type="obsolete"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>DesktopApplication</name> 22 <name>DesktopApplication</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Battery is running very low.</source> 24 <source>Battery is running very low.</source>
25 <translation type="obsolete"></translation> 25 <translation type="obsolete"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Battery level is critical! 28 <source>Battery level is critical!
29Keep power off until power restored!</source> 29Keep power off until power restored!</source>
30 <translation type="obsolete"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>The Back-up battery is very low. 33 <source>The Back-up battery is very low.
34Please charge the back-up battery.</source> 34Please charge the back-up battery.</source>
35 <translation type="obsolete"></translation> 35 <translation type="obsolete"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>business card</source> 38 <source>business card</source>
39 <translation type="obsolete"></translation> 39 <translation type="obsolete"></translation>
40 </message> 40 </message>
41</context> 41</context>
42<context> 42<context>
43 <name>DesktopPowerAlerter</name> 43 <name>DesktopPowerAlerter</name>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Battery Status</source> 45 <source>Battery Status</source>
46 <translation type="obsolete"></translation> 46 <translation type="obsolete"></translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
50 <name>Launcher</name> 50 <name>Launcher</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Launcher</source> 52 <source>Launcher</source>
53 <translation type="obsolete"></translation> 53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source> - Launcher</source> 56 <source> - Launcher</source>
57 <translation type="obsolete"></translation> 57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>No application</source> 60 <source>No application</source>
61 <translation type="obsolete"></translation> 61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 64 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
65 <translation type="obsolete"></translation> 65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>LauncherView</name> 69 <name>LauncherView</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Type: %1</source> 71 <source>Type: %1</source>
72 <translation type="obsolete"></translation> 72 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>All</source> 75 <source>All</source>
76 <translation type="obsolete"></translation> 76 <translation type="obsolete"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Document View</source> 79 <source>Document View</source>
80 <translation type="obsolete"></translation> 80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>MediumMountGui</name> 84 <name>MediumMountGui</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Medium inserted</source> 86 <source>Medium inserted</source>
87 <translation type="obsolete"></translation> 87 <translation type="obsolete"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 90 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
91 <translation type="obsolete"></translation> 91 <translation type="obsolete"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Which media files</source> 94 <source>Which media files</source>
95 <translation type="obsolete"></translation> 95 <translation type="obsolete"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Audio</source> 98 <source>Audio</source>
99 <translation type="obsolete"></translation> 99 <translation type="obsolete"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Image</source> 102 <source>Image</source>
103 <translation type="obsolete"></translation> 103 <translation type="obsolete"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Text</source> 106 <source>Text</source>
107 <translation type="obsolete"></translation> 107 <translation type="obsolete"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Video</source> 110 <source>Video</source>
111 <translation type="obsolete"></translation> 111 <translation type="obsolete"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>All</source> 114 <source>All</source>
115 <translation type="obsolete"></translation> 115 <translation type="obsolete"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Link apps</source> 118 <source>Link apps</source>
119 <translation type="obsolete"></translation> 119 <translation type="obsolete"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 122 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
123 <translation type="obsolete"></translation> 123 <translation type="obsolete"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Add</source> 126 <source>Add</source>
127 <translation type="obsolete"></translation> 127 <translation type="obsolete"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 130 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
131 <translation type="obsolete"></translation> 131 <translation type="obsolete"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Do not ask again for this medium</source> 134 <source>Do not ask again for this medium</source>
135 <translation type="obsolete"></translation> 135 <translation type="obsolete"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Yes</source> 138 <source>Yes</source>
139 <translation type="obsolete"></translation> 139 <translation type="obsolete"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>No</source> 142 <source>No</source>
143 <translation type="obsolete"></translation> 143 <translation type="obsolete"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Shutdown</name> 147 <name>Shutdown</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Shut down...</source> 149 <source>Shut down...</source>
150 <translation type="obsolete"></translation> 150 <translation type="obsolete"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Terminate</source> 153 <source>Terminate</source>
154 <translation type="obsolete"></translation> 154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Terminate Opie</source> 157 <source>Terminate Opie</source>
158 <translation type="obsolete"></translation> 158 <translation type="obsolete"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Reboot</source> 161 <source>Reboot</source>
162 <translation type="obsolete"></translation> 162 <translation type="obsolete"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Restart Opie</source> 165 <source>Restart Opie</source>
166 <translation type="obsolete"></translation> 166 <translation type="obsolete"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Shutdown</source> 169 <source>Shutdown</source>
170 <translation type="obsolete"></translation> 170 <translation type="obsolete"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt; 173 <source>&lt;p&gt;
174These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 174These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
175 <translation type="obsolete"></translation> 175 <translation type="obsolete"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Cancel</source> 178 <source>Cancel</source>
179 <translation type="obsolete"></translation> 179 <translation type="obsolete"></translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>SyncDialog</name> 183 <name>SyncDialog</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Syncing</source> 185 <source>Syncing</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Sinhroniziram</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 189 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&lt;b&gt;Kontakti&lt;/b&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&amp;Cancel</source> 193 <source>&amp;Cancel</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>&amp;Prekliči</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197</TS> 197</TS>
diff --git a/i18n/sl/remote.ts b/i18n/sl/remote.ts
index a950e82..a5c8d20 100644
--- a/i18n/sl/remote.ts
+++ b/i18n/sl/remote.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainView</name> 3 <name>MainView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Remote</source> 5 <source>Remote</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Daljinec</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Learn</source> 9 <source>Learn</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Uči</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Config</source> 13 <source>Config</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>nastavi</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/sl/rotation.ts b/i18n/sl/rotation.ts
index 5fbd677..5bec941 100644
--- a/i18n/sl/rotation.ts
+++ b/i18n/sl/rotation.ts
@@ -1,32 +1,32 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>RotationSettings</name> 3 <name>RotationSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Rotation Settings</source> 5 <source>Rotation Settings</source>
6 <translation type="unfinished">Nastavitve rotacije</translation> 6 <translation>Nastavitve rotacije</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source> 9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Izberite orientacijo iz opcij levo.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Automatically restart Opie?</source> 13 <source>Automatically restart Opie?</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Avtomatično ponovno zaženi Opie?</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> 17 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;p&gt;Rotacija ni vklopljena v tej demo verziji, kakorkoli to je podprto v Qt/Embedded.</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>RotationSettingsBase</name> 22 <name>RotationSettingsBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Rotation Settings</source> 24 <source>Rotation Settings</source>
25 <translation type="obsolete">Nastavitve rotacije</translation> 25 <translation type="obsolete">Nastavitve rotacije</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;The chosen rotation will only affect new applications.</source> 28 <source>&lt;p&gt;The chosen rotation will only affect new applications.</source>
29 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Izbrana rotacija bo vplivala le na nove aplikacije.</translation> 29 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Izbrana rotacija bo vplivala le na nove aplikacije.</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32</TS> 32</TS>
diff --git a/i18n/sl/security.ts b/i18n/sl/security.ts
index 15c731a..da80ec5 100644
--- a/i18n/sl/security.ts
+++ b/i18n/sl/security.ts
@@ -1,98 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation>Nastavi kodo</translation> 6 <translation>Nastavi kodo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation>Zamenjaj kodo</translation> 10 <translation>Zamenjaj kodo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>Vpišite kodo</translation> 14 <translation>Vpišite kodo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>Koda ni pravilna</translation> 18 <translation>Koda ni pravilna</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation>Vpisana koda ni pravilna. 23 <translation>Vpisana koda ni pravilna.
24Dostop zavrnjen</translation> 24Dostop zavrnjen</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
28 <translation>Karkoli</translation> 28 <translation>Karkoli</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>None</source> 31 <source>None</source>
32 <translation>Brez</translation> 32 <translation>Brez</translation>
33 </message> 33 </message>
34</context> 34</context>
35<context> 35<context>
36 <name>SecurityBase</name> 36 <name>SecurityBase</name>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Security Settings</source> 38 <source>Security Settings</source>
39 <translation>Varnostne nastavitve</translation> 39 <translation>Varnostne nastavitve</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Change passcode</source> 42 <source>Change passcode</source>
43 <translation>Zamenjaj kodo</translation> 43 <translation>Zamenjaj kodo</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Clear passcode</source> 46 <source>Clear passcode</source>
47 <translation>Zbriši kodo</translation> 47 <translation>Zbriši kodo</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Require pass code at power-on</source> 50 <source>Require pass code at power-on</source>
51 <translation>Potrebna koda pri vklopu</translation> 51 <translation>Potrebna koda pri vklopu</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Sync</source> 54 <source>Sync</source>
55 <translation>Sinhroniziraj</translation> 55 <translation>Sinhroniziraj</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Accept sync from network:</source> 58 <source>Accept sync from network:</source>
59 <translation>Sperjmi sinhronizacijo iz mreže:</translation> 59 <translation>Sperjmi sinhronizacijo iz mreže:</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>192.168.1.0/24 (default)</source> 62 <source>192.168.1.0/24 (default)</source>
63 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24 (privzeto)</translation> 63 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24 (privzeto)</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>192.168.0.0/16</source> 66 <source>192.168.0.0/16</source>
67 <translation>192.168.0.0/16</translation> 67 <translation>192.168.0.0/16</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>172.16.0.0/12</source> 70 <source>172.16.0.0/12</source>
71 <translation>172.16.0.0/12</translation> 71 <translation>172.16.0.0/12</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>10.0.0.0/8</source> 74 <source>10.0.0.0/8</source>
75 <translation>10.0.0.0/8</translation> 75 <translation>10.0.0.0/8</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Any</source> 78 <source>Any</source>
79 <translation>Karkoli</translation> 79 <translation>Karkoli</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>None</source> 82 <source>None</source>
83 <translation>brez</translation> 83 <translation>brez</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 86 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
87 <translation>&lt;P&gt;Koda prinaša minimalno zaščito za varovanje vaše naprave.</translation> 87 <translation>&lt;P&gt;Koda prinaša minimalno zaščito za varovanje vaše naprave.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 90 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
91 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24 (privzeto)</translation> 91 <translation>192.168.129.0/24 (privzeto)</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>192.168.1.0/24</source> 94 <source>192.168.1.0/24</source>
95 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> 95 <translation>192.168.1.0/24</translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/sl/showimg.ts b/i18n/sl/showimg.ts
index 4bf1259..d92ace1 100644
--- a/i18n/sl/showimg.ts
+++ b/i18n/sl/showimg.ts
@@ -1,77 +1,77 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ImageViewer</name> 3 <name>ImageViewer</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Image Viewer</source> 5 <source>Image Viewer</source>
6 <translation>Pregledovalnik slik</translation> 6 <translation>Pregledovalnik slik</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Horizontal flip</source> 9 <source>Horizontal flip</source>
10 <translation>Horizontalni obrat</translation> 10 <translation>Horizontalni obrat</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Vertical flip</source> 13 <source>Vertical flip</source>
14 <translation>Vertikalni obrat</translation> 14 <translation>Vertikalni obrat</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Open</source> 17 <source>Open</source>
18 <translation>Odpri</translation> 18 <translation>Odpri</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Rotate 180</source> 21 <source>Rotate 180</source>
22 <translation>Obrni za 180</translation> 22 <translation>Obrni za 180</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rotate 90</source> 25 <source>Rotate 90</source>
26 <translation>Obrni za 90</translation> 26 <translation>Obrni za 90</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Fullscreen</source> 29 <source>Fullscreen</source>
30 <translation>Cel zaslon</translation> 30 <translation>Cel zaslon</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source> - Image Viewer</source> 33 <source> - Image Viewer</source>
34 <translation>- Pregledovalnik slik</translation> 34 <translation>- Pregledovalnik slik</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Loading image...</source> 37 <source>Loading image...</source>
38 <translation>Nalagam sliko...</translation> 38 <translation>Nalagam sliko...</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Could not load image</source> 41 <source>Could not load image</source>
42 <translation>Ne uspem naložiti slike</translation> 42 <translation>Ne uspem naložiti slike</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>No image - select Open from File menu.</source> 45 <source>No image - select Open from File menu.</source>
46 <translation>Ni slike - izberite Odpri iz Datoteka menuja.</translation> 46 <translation>Ni slike - izberite Odpri iz Datoteka menuja.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>, %1/%2 colors</source> 49 <source>, %1/%2 colors</source>
50 <translation>, %1/%2 barv</translation> 50 <translation>, %1/%2 barv</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>, %1 colors</source> 53 <source>, %1 colors</source>
54 <translation>, %1 barv</translation> 54 <translation>, %1 barv</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source> True color</source> 57 <source> True color</source>
58 <translation>Resnične barve</translation> 58 <translation>Resnične barve</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>, %1 alpha levels</source> 61 <source>, %1 alpha levels</source>
62 <translation>, %1 alfa stopnje</translation> 62 <translation>, %1 alfa stopnje</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>, 8-bit alpha channel</source> 65 <source>, 8-bit alpha channel</source>
66 <translation>, 8-bit alfa kanal</translation> 66 <translation>, 8-bit alfa kanal</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Edit</source> 69 <source>Edit</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Uredi</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>View</source> 73 <source>View</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Pogled</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77</TS> 77</TS>
diff --git a/i18n/sl/sound.ts b/i18n/sl/sound.ts
index 1b1d4aa..4b5078a 100644
--- a/i18n/sl/sound.ts
+++ b/i18n/sl/sound.ts
@@ -1,177 +1,177 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettingsBase</name> 3 <name>SoundSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Sound Settings</source> 5 <source>Sound Settings</source>
6 <translation type="obsolete">Nastavitve zvoka</translation> 6 <translation type="obsolete">Nastavitve zvoka</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Vmemo</source> 9 <source>Vmemo</source>
10 <translation type="obsolete">Gzapis</translation> 10 <translation type="obsolete">Gzapis</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Sample Rate</source> 13 <source>Sample Rate</source>
14 <translation type="obsolete">Vzorčna stopnja</translation> 14 <translation type="obsolete">Vzorčna stopnja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>11025</source> 17 <source>11025</source>
18 <translation>11025</translation> 18 <translation>11025</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>22050</source> 21 <source>22050</source>
22 <translation>22050</translation> 22 <translation>22050</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>32000</source> 25 <source>32000</source>
26 <translation type="obsolete">32000</translation> 26 <translation type="obsolete">32000</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>44100</source> 29 <source>44100</source>
30 <translation>44100</translation> 30 <translation>44100</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Stereo</source> 33 <source>Stereo</source>
34 <translation>Stereo</translation> 34 <translation>Stereo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>16 bit</source> 37 <source>16 bit</source>
38 <translation>16 bit</translation> 38 <translation>16 bit</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Screen sounds</source> 41 <source>Screen sounds</source>
42 <translation type="obsolete">Zaslonski zvoki</translation> 42 <translation type="obsolete">Zaslonski zvoki</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Keyboard sounds</source> 45 <source>Keyboard sounds</source>
46 <translation type="obsolete">Zvoki tipkovnice</translation> 46 <translation type="obsolete">Zvoki tipkovnice</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Levels</source> 49 <source>Levels</source>
50 <translation type="obsolete">Nivoji</translation> 50 <translation type="obsolete">Nivoji</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Loud</source> 53 <source>Loud</source>
54 <translation type="obsolete">Glasno</translation> 54 <translation type="obsolete">Glasno</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Output</source> 57 <source>Output</source>
58 <translation type="obsolete">Izhod</translation> 58 <translation type="obsolete">Izhod</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Mic</source> 61 <source>Mic</source>
62 <translation type="obsolete">Mik</translation> 62 <translation type="obsolete">Mik</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Silent</source> 65 <source>Silent</source>
66 <translation type="obsolete">Tiho</translation> 66 <translation type="obsolete">Tiho</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Vmemo Settings</source> 69 <source>Vmemo Settings</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Vmemo nastavitve</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>8000</source> 73 <source>8000</source>
74 <translation type="unfinished">8000</translation> 74 <translation>8000</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>33075</source> 77 <source>33075</source>
78 <translation type="unfinished">33075</translation> 78 <translation>33075</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Visual Alerts</source> 81 <source>Visual Alerts</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Vizualni alarmi</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Location</source> 85 <source>Location</source>
86 <translation type="obsolete"></translation> 86 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Location:</source> 89 <source>Location:</source>
90 <translation type="obsolete"></translation> 90 <translation type="obsolete"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Record Key:</source> 93 <source>Record Key:</source>
94 <translation type="obsolete"></translation> 94 <translation type="obsolete"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Taskbar Icon</source> 97 <source>Taskbar Icon</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Ikona opravilne vrstice</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Key_Escape</source> 101 <source>Key_Escape</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Tipka_escape</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Key_Space</source> 105 <source>Key_Space</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Tipka_presledek</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Key_Home</source> 109 <source>Key_Home</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Tipka_dom</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Key_Calender</source> 113 <source>Key_Calender</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Tipka_koledar</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Key_Contacts</source> 117 <source>Key_Contacts</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Tipka_Kontakti</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Key_Menu</source> 121 <source>Key_Menu</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Tipka_menu</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Key_Mail</source> 125 <source>Key_Mail</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Tipka_pošta</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Recording Limit:</source> 129 <source>Recording Limit:</source>
130 <translation type="obsolete"></translation> 130 <translation type="obsolete"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>30</source> 133 <source>30</source>
134 <translation type="unfinished">30</translation> 134 <translation>30</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>20</source> 137 <source>20</source>
138 <translation type="unfinished">20</translation> 138 <translation>20</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>15</source> 141 <source>15</source>
142 <translation type="unfinished">15</translation> 142 <translation>15</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>10</source> 145 <source>10</source>
146 <translation type="unfinished">10</translation> 146 <translation>10</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>5</source> 149 <source>5</source>
150 <translation type="unfinished">5</translation> 150 <translation>5</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>seconds</source> 153 <source>seconds</source>
154 <translation type="obsolete"></translation> 154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Sample Rate:</source> 157 <source>Sample Rate:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Vzorčna stopnja:</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Recording Directory:</source> 161 <source>Recording Directory:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Snemalni imenik:</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Recording Key:</source> 165 <source>Recording Key:</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Snemalna tipka:</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Recording Limit in seconds:</source> 169 <source>Recording Limit in seconds:</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Omejitev snemanja v sekundah:</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Unlimited</source> 173 <source>Unlimited</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Neomejeno</translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177</TS> 177</TS>
diff --git a/i18n/sl/sysinfo.ts b/i18n/sl/sysinfo.ts
index 05f6e79..e996c1c 100644
--- a/i18n/sl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/sl/sysinfo.ts
@@ -1,188 +1,188 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoadInfo</name> 3 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>Uporaba CPE v aplikacijah (%)</translation> 6 <translation>Uporaba CPE v aplikacijah (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>Uporaba CPE v sistemu (%)</translation> 10 <translation>Uporaba CPE v sistemu (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type: </source> 13 <source>Type: </source>
14 <translation>Type: </translation> 14 <translation>Type: </translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>MemoryInfo</name> 18 <name>MemoryInfo</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Used (%1 kB)</source> 20 <source>Used (%1 kB)</source>
21 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation> 21 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Buffers (%1 kB)</source> 24 <source>Buffers (%1 kB)</source>
25 <translation>Medpomnilniki (%1 kB)</translation> 25 <translation>Medpomnilniki (%1 kB)</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Cached (%1 kB)</source> 28 <source>Cached (%1 kB)</source>
29 <translation>Predpomneno (%1 kB)</translation> 29 <translation>Predpomneno (%1 kB)</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Free (%1 kB)</source> 32 <source>Free (%1 kB)</source>
33 <translation>Prosto (%1 kB)</translation> 33 <translation>Prosto (%1 kB)</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Total Memory: %1 kB</source> 36 <source>Total Memory: %1 kB</source>
37 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation> 37 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>ModulesDetail</name> 41 <name>ModulesDetail</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Send</source> 43 <source>Send</source>
44 <translation type="unfinished">Pošlji</translation> 44 <translation>Pošlji</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ModulesInfo</name> 48 <name>ModulesInfo</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Module</source> 50 <source>Module</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Modul</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Velikost</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Use#</source> 58 <source>Use#</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Uporabi#</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Used By</source> 62 <source>Used By</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Uporablja ga</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>MountInfo</name> 67 <name>MountInfo</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source> total: %1 kB</source> 69 <source> total: %1 kB</source>
70 <translation type="obsolete">skupaj: %1 kB</translation> 70 <translation type="obsolete">skupaj: %1 kB</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Used (%1 kB)</source> 73 <source>Used (%1 kB)</source>
74 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation> 74 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Available (%1 kB)</source> 77 <source>Available (%1 kB)</source>
78 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation> 78 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source> : %1 kB</source> 81 <source> : %1 kB</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>: %1 kB</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>ProcessDetail</name> 86 <name>ProcessDetail</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Send</source> 88 <source>Send</source>
89 <translation>Pošlji</translation> 89 <translation>Pošlji</translation>
90 </message> 90 </message>
91</context> 91</context>
92<context> 92<context>
93 <name>ProcessInfo</name> 93 <name>ProcessInfo</name>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PID</source> 95 <source>PID</source>
96 <translation>PID</translation> 96 <translation>PID</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Command</source> 99 <source>Command</source>
100 <translation>Ukaz</translation> 100 <translation>Ukaz</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Status</source> 103 <source>Status</source>
104 <translation>Status</translation> 104 <translation>Status</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Time</source> 107 <source>Time</source>
108 <translation>Čas</translation> 108 <translation>Čas</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>StorageInfo</name> 112 <name>StorageInfo</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>CF Card</source> 114 <source>CF Card</source>
115 <translation type="obsolete">CF kartica</translation> 115 <translation type="obsolete">CF kartica</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Hard Disk</source> 118 <source>Hard Disk</source>
119 <translation>Trdi disk</translation> 119 <translation>Trdi disk</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>SD Card</source> 122 <source>SD Card</source>
123 <translation type="obsolete">SD kartica</translation> 123 <translation type="obsolete">SD kartica</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>SCSI Hard Disk</source> 126 <source>SCSI Hard Disk</source>
127 <translation>SCSI trdi disk</translation> 127 <translation>SCSI trdi disk</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Internal Storage</source> 130 <source>Internal Storage</source>
131 <translation type="obsolete">Notranji pomnilnik</translation> 131 <translation type="obsolete">Notranji pomnilnik</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Int. Storage</source> 134 <source>Int. Storage</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Notranji pomnilnik</translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>SystemInfo</name> 139 <name>SystemInfo</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>System Info</source> 141 <source>System Info</source>
142 <translation>Informacija o sistemu</translation> 142 <translation>Informacija o sistemu</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Memory</source> 145 <source>Memory</source>
146 <translation>Spomin</translation> 146 <translation>Spomin</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Storage</source> 149 <source>Storage</source>
150 <translation>Pomnilnik</translation> 150 <translation>Pomnilnik</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>CPU</source> 153 <source>CPU</source>
154 <translation>CPE</translation> 154 <translation>CPE</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Process</source> 157 <source>Process</source>
158 <translation>Proces</translation> 158 <translation>Proces</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Version</source> 161 <source>Version</source>
162 <translation>Različica</translation> 162 <translation>Različica</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Modules</source> 165 <source>Modules</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Moduli</translation>
167 </message> 167 </message>
168</context> 168</context>
169<context> 169<context>
170 <name>VersionInfo</name> 170 <name>VersionInfo</name>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 172 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
173 <translation>&lt;b&gt;Linux jedro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation> 173 <translation>&lt;b&gt;Linux jedro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Compiled by: </source> 176 <source>Compiled by: </source>
177 <translation>Prevedel: </translation> 177 <translation>Prevedel: </translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 180 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
181 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation> 181 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Built on: </source> 184 <source>Built on: </source>
185 <translation>Zgrajeno na: </translation> 185 <translation>Zgrajeno na: </translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188</TS> 188</TS>
diff --git a/i18n/sl/systemtime.ts b/i18n/sl/systemtime.ts
index 64f5df6..250ac12 100644
--- a/i18n/sl/systemtime.ts
+++ b/i18n/sl/systemtime.ts
@@ -1,80 +1,80 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SetDateTime</name> 3 <name>SetDateTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set System Time</source> 5 <source>Set System Time</source>
6 <translation>Nastavi sistemski čas</translation> 6 <translation>Nastavi sistemski čas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time Zone</source> 9 <source>Time Zone</source>
10 <translation>Časovni pas</translation> 10 <translation>Časovni pas</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Date</source> 13 <source>Date</source>
14 <translation>Datum</translation> 14 <translation>Datum</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Time format</source> 17 <source>Time format</source>
18 <translation>Oblika časa</translation> 18 <translation>Oblika časa</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>24 hour</source> 21 <source>24 hour</source>
22 <translation>24 ur</translation> 22 <translation>24 ur</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>12 hour</source> 25 <source>12 hour</source>
26 <translation>12 ur</translation> 26 <translation>12 ur</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Weeks start on</source> 29 <source>Weeks start on</source>
30 <translation>Teden se začne na</translation> 30 <translation>Teden se začne na</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Sunday</source> 33 <source>Sunday</source>
34 <translation>Nedeljo</translation> 34 <translation>Nedeljo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Monday</source> 37 <source>Monday</source>
38 <translation>Ponedeljek</translation> 38 <translation>Ponedeljek</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Date format</source> 41 <source>Date format</source>
42 <translation>Oblika datuma</translation> 42 <translation>Oblika datuma</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Applet format</source> 45 <source>Applet format</source>
46 <translation>Oblika programčka</translation> 46 <translation>Oblika programčka</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>hh:mm</source> 49 <source>hh:mm</source>
50 <translation>uu:mm</translation> 50 <translation>uu:mm</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>D/M hh:mm</source> 53 <source>D/M hh:mm</source>
54 <translation>D/M uu:mm</translation> 54 <translation>D/M uu:mm</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>M/D hh:mm</source> 57 <source>M/D hh:mm</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>M/D hh:mm</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61<context> 61<context>
62 <name>SetTime</name> 62 <name>SetTime</name>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Hour</source> 64 <source>Hour</source>
65 <translation>Ura</translation> 65 <translation>Ura</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Minute</source> 68 <source>Minute</source>
69 <translation>Minute</translation> 69 <translation>Minute</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>AM</source> 72 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 73 <translation>AM</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>PM</source> 76 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 77 <translation>PM</translation>
78 </message> 78 </message>
79</context> 79</context>
80</TS> 80</TS>
diff --git a/i18n/sl/tabmanager.ts b/i18n/sl/tabmanager.ts
index b4a6155..3cac83b 100644
--- a/i18n/sl/tabmanager.ts
+++ b/i18n/sl/tabmanager.ts
@@ -1,127 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppEdit</name> 3 <name>AppEdit</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application</source> 5 <source>Application</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Program</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Exec</source> 9 <source>Exec</source>
10 <translation type="obsolete"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Comment</source> 13 <source>Comment</source>
14 <translation type="obsolete"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Icon</source> 17 <source>Icon</source>
18 <translation type="obsolete"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Name</source> 21 <source>Name</source>
22 <translation type="obsolete"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ime:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Icon:</source> 29 <source>Icon:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Ikona:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Exec:</source> 33 <source>Exec:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Zaženi:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Comment:</source> 37 <source>Comment:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Komentar:</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>TabManager</name> 42 <name>TabManager</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Message</source> 44 <source>Message</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Sporočilo</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Can&apos;t remove with applications 48 <source>Can&apos;t remove with applications
49still in the group.</source> 49still in the group.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Ne morem odstraniti z programi
51še vedno v skupini.</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Ok</source> 54 <source>Ok</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Ok</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Are you sure you want to delete?</source> 58 <source>Are you sure you want to delete?</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Ste prepričani da bi radi izbrisali?</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Yes</source> 62 <source>Yes</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Da</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Cancel</source> 66 <source>Cancel</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Prekliči</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>Can&apos;t remove.</source> 70 <source>Can&apos;t remove.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Ne morem odstraniti.</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Application edit</source> 74 <source>Application edit</source>
74 <translation type="obsolete"></translation> 75 <translation type="obsolete"></translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Tab</source> 78 <source>Tab</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Zavihek</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Can&apos;t save.</source> 82 <source>Can&apos;t save.</source>
82 <translation type="obsolete"></translation> 83 <translation type="obsolete"></translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Can&apos;t move application.</source> 86 <source>Can&apos;t move application.</source>
86 <translation type="obsolete"></translation> 87 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>Gathering icons...</source> 90 <source>Gathering icons...</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Zbiram ikone...</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>Application</source> 94 <source>Application</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Program</translation>
95 </message> 96 </message>
96</context> 97</context>
97<context> 98<context>
98 <name>TabManagerBase</name> 99 <name>TabManagerBase</name>
99 <message> 100 <message>
100 <source>Tab Manger</source> 101 <source>Tab Manger</source>
101 <translation type="obsolete"></translation> 102 <translation type="obsolete"></translation>
102 </message> 103 </message>
103 <message> 104 <message>
104 <source>Groups</source> 105 <source>Groups</source>
105 <translation type="obsolete"></translation> 106 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message> 107 </message>
107 <message> 108 <message>
108 <source>Applications</source> 109 <source>Applications</source>
109 <translation type="obsolete"></translation> 110 <translation type="obsolete"></translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Tab Manager</source> 113 <source>Tab Manager</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Upravljalnik zavihkov</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Hierarchy</source> 117 <source>Hierarchy</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Hirerhija</translation>
118 </message> 119 </message>
119</context> 120</context>
120<context> 121<context>
121 <name>Wait</name> 122 <name>Wait</name>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Please Wait...</source> 124 <source>Please Wait...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished">Prosim počakajte...</translation>
125 </message> 126 </message>
126</context> 127</context>
127</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/sl/wlansetup.ts b/i18n/sl/wlansetup.ts
index b2f4b3d..7dc80ff 100644
--- a/i18n/sl/wlansetup.ts
+++ b/i18n/sl/wlansetup.ts
@@ -1,93 +1,93 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Wireless LAN Setting</source> 5 <source>Wireless LAN Setting</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Brežične LAN nastavitve</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Config</source> 9 <source>Config</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>ESS ID</source> 13 <source>ESS ID</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source> 17 <source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Specific ESSID</source> 21 <source>Specific ESSID</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Specifičen ESSID</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Network Type</source> 25 <source>Network Type</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Infrastructure</source> 29 <source>Infrastructure</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Channel</source> 33 <source>Channel</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>802.11 Ad-Hoc</source> 37 <source>802.11 Ad-Hoc</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Wep</source> 41 <source>Wep</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Wep</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Key Setting</source> 45 <source>Key Setting</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Key 1</source> 49 <source>Key 1</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Key 2</source> 53 <source>Key 2</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Key 3</source> 57 <source>Key 3</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Key 4</source> 61 <source>Key 4</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Key Length</source> 65 <source>Key Length</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>40 Bits</source> 69 <source>40 Bits</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>128 Bits</source> 73 <source>128 Bits</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Authentication Type</source> 77 <source>Authentication Type</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Open System</source> 81 <source>Open System</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Shared Key</source> 85 <source>Shared Key</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Enable Wep</source> 89 <source>Enable Wep</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93</TS> 93</TS>